MyBooks.club
Все категории

Убежать от себя (СИ) - Бини Оливия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Убежать от себя (СИ) - Бини Оливия. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убежать от себя (СИ)
Дата добавления:
2 февраль 2022
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Убежать от себя (СИ) - Бини Оливия

Убежать от себя (СИ) - Бини Оливия краткое содержание

Убежать от себя (СИ) - Бини Оливия - описание и краткое содержание, автор Бини Оливия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Разорвав токсичные отношения, она пытается наладить свою жизнь. Но новость, которую сообщает отец, приводит ее в смятение и гонит из родного города в другую страну, где она пытается скрыться от себя самой. Случайное знакомство способно изменить ее взгляды на собственную жизнь. Надо только оставить проблемы позади и принять перемены…

 

В тексте есть: разница в возрасте, сложная героиня, чувства и эмоции

Ограничение: 18+

Убежать от себя (СИ) читать онлайн бесплатно

Убежать от себя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бини Оливия

Отец позвонил мне около получаса спустя, видимо, Мария пошла к нему, едва положила трубку после разговора со мной. Я не ответила, но сразу набрала сообщение, чтобы он за меня не волновался и что я позвоню ему позже. «Я буду ждать» — был его короткий и многозначительный ответ.

Дабы не дать себе снова увязнуть в неприятных чувствах, я снова пустилась в путь, на этот раз без остановок до самого Милана. Оттуда я повернула влево в сторону Швейцарии. Погода стала заметно налаживаться и даже выглянуло солнце, когда я стала подъезжать к горам. Стало заметно холоднее, я включила в машине печку. Оставался, пожалуй, самый сложный для меня участок пути. Во-первых, я никогда раньше не ездила в горах, а во-вторых, я была уже довольно уставшая, а впереди было еще больше трехсот километров. Я несколько раз останавливалась, чтобы размять ноги и дать отдохнуть глазам. Свежий воздух бодрил, а пейзаж умиротворял. В какой-то момент мне показалось, что я больше не могу вести машину. Вокруг стемнело и на безлюдной трассе стало жутко. Я боялась, что сейчас на дорогу выбежит какое-нибудь животное и я не смогу вовремя затормозить. Или еще хуже, какая-нибудь машина преградит мне дорогу, а я буду вынуждена остановиться. Поэтому я сбавила скорость и во все глаза смотрела по сторонам.

Когда, наконец, впереди появились огни, а навигатор показал Лозанну, я облегченно выдохнула. Я сделала это, я, наконец-то добралась!

Глава 6

О Боже мой, спасибо, как я рада, что, наконец-то, добралась до места! Уже давно стемнело, на улицах только редкие прохожие, которые не успели добежать до родных и друзей и теперь торопятся к праздничному ужину. И я, сорвавшаяся с места рано утром двадцать четвертого декабря в сочельник. У меня ломит все тело, попа — одна большая неподвижная мозоль. И ужасно есть хочется. В последний раз я останавливалась в автогриле еще до Милана, где купила сэндвич с тунцом и помидорами. Надо было догадаться и взять несколько, где же я сейчас найду место, чтобы поесть. Вряд ли в этой консервативной стране найдется открытый ресторан.

Я взяла в руки телефон и, о чудо, нашла недалеко от места, где я буду жить, открытое заведение. Не стоит даже сомневаться, что в такой день все столики были забронированы заранее. Но я просто не могу не попытать счастья. В худшем случае я останусь такой же голодной, как и сейчас.

Конечно, одета я была не для праздника: узкие джинсы и безразмерный свитер, волосы закручены в пучок, претерпевший за бесконечные часы в машине качественные изменения. Однако голод делал меня менее чувствительной к подобным вещам. Сейчас главное найти себе место и немного расслабиться.

Ресторан оказался итальянским. В нем было тепло, уютно и непривычно тихо. И это при том, что зал был полон гостей. У дальней от входа стены маняще полыхал огонь в камине. Мне здесь нравилось. Надо было только найти повод остаться.

— Добрый вечер, — ко мне резво подскочила хостесс — девушка-блондинка на высоких каблуках.

Ей явно не понравился мой внешний вид, она едва заметно поморщила свой изящный франко-гнусавый носик. И да, она говорила по-французски, и я вдруг осознала, что на ближайшие месяцы он будет моим родным языком.

— За какой столик вас проводить? — настаивала она.

Что за глупый вопрос?! Конечно, к тому единственному свободному недалеко от камина. Но вслух я ответила:

— К свободному, я не заказывала.

— О, но тогда это невозможно! Тот столик заказан, а мест больше не осталось. Вы же понимаете, сегодня сочельник!

Я услышала, как открылась входная дверь, и кто-то остановился за моей спиной. Но я не могла отвлекаться от разговора. Надо было надавить на эту мадемуазель.

— Конечно понимаю, может у вас есть лишний стул у бара? — с надеждой спросила я.

— О, нет, — неожиданно еще сильнее заманерничала она. — Бар сегодня закрыт, обслуживаем только гостей!

— Тогда, я подожду на улице, а вы мне приготовите на вынос, — настаивала я.

— Мне очень жаль, но это не возможно.

— Почему? — не унималась я, стараясь подавить урчание в желудке.

— Посмотрите, сколько у нас гостей. Блюда должны выходить практически одновременно, персонал загружен.

— Послушайте, я ехала больше десяти часов на машине, у меня нет сил искать место, где поесть, а там, куда я приехала совершенно пустой холодильник. Вот там у вас есть один свободный стол, — я снова указала в сторону камина.

— Я же говорю, что он забронирован.

Ну что ты будешь делать! У меня кончились аргументы.

— Марта, — послышался за моей спиной приятный мужской голос, — мадемуазель поужинает со мной. Если она, конечно, не против.

Неожиданно! Я совсем забыла о том, что кто-то стоял за моей спиной. Развернувшись, я увидела моего спасителя. Это был высокий мужчина в черном дорогом пальто, джинсах и ботинках Тимберленд. Он казался заметно старше меня, хотя это, скорее всего, угадывалось не столько из-за проявлений на лице, сколько из-за стиля в одежде и манере держаться. У него были короткие темные волосы и многодневная щетина за которой, думается мне, ее владелец тщательно ухаживал. Кое-где на щеках ближе к вискам виднелись седые волоски. Губы изогнулись в едва заметной оценивающей улыбке, а темные глаза буравили в ожидании ответа.

— О, — спохватилась я, — конечно, согласна. Благодарю!

Мужчина попросил хостесс Марту удвоить заказ и жестом пригласил меня первой пройти к столу.

— Карло, — он протянул мне руку — ладонь была огромной.

— Звева, — ответила я, приняла рукопожатие и сразу же высвободила свою руку.

— Очень приятно, Звева, — он заговорил по-итальянски, я выдохнула: возможность поговорить на родном языке была приятным дополнением к вечеру. — Так откуда же вы ехали больше десяти часов? Дайте угадаю… из Рима.

Он довольно улыбнулся и начал снимать пальто и разматывать шарф. Я последовала его примеру.

— А вы, я полагаю, с севера. Милан?

Он довольно рассмеялся.

— И что же или кто погнал вас за день до Рождества из Рима на машине, да еще и одну?

— Дела, — неопределенно ответила я, вспоминая истинную причину своего отъезда. — Надеюсь, я не нарушила ваши планы…

На самом деле меня этот факт волновал не сильно.

— Не нарушили, а разнообразили. В этот день я всегда ужинаю один.

Карло смотрел мне в глаза, может, старался смутить? Но на меня это совсем не действовало. Я, наконец-то, расслабилась под действием тепла, запахов еды и приглушенного пения рождественских мотивов Джоша Гробана. Поэтому я слегка сползла на мягком стуле, не утруждая себя заботой об осанке.

— А сегодня ужинаете не один, — мне хотелось спросить, почему, но я сдержалась.

— Давайте выпьем за знакомство, — предложил Карло и подал мне бокал с просекко.

Я тоже смотрела ему прямо в глаза, меня немного уязвляла его прямолинейность. Однако внутри чувствовался легкий трепет от предвкушении приятного вечера с интересным человеком. Я с удовольствием сделала глоток игристого вина.

— И где же в Риме раздают брюнеткам голубые глаза?

Я приподняла левую бровь, оценивая подтекст вопроса. Пару секунд спустя он тоже поднял бровь, но только правую.

— Их не раздают. Надо правильно выбрать генетическую основу — моя мать шведка.

— Должно быть, это очень красивая женщина…

Я не знала, то ли мне покраснеть, то ли рассердиться от этого непрямого комплимента. Однако в тот момент принесли закуски, и мы приступили к еде. У Карло были шикарные манеры: он прекрасно владел ножом и вилкой. Как ловко он отделял маленькие кусочки и отправлял их себе в рот, при этом продолжая наблюдать за мной. Мне казалось, что он изучает меня, но меня было трудно смутить: знал бы он сколько званных ужинов я посетила с отцом и матерью, сколько мужчин обхаживали меня ради собственного спортивного интереса и удовольствия.

— Надеюсь, вам нравится рыба… — сказал он между делом, аккуратно вытирая салфеткой и без того чистые губы.


Бини Оливия читать все книги автора по порядку

Бини Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убежать от себя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Убежать от себя (СИ), автор: Бини Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.