Картер догнал ее у перекрестка и молча пошел рядом.
– Подожди минутку, – произнес он мягко. – Ты можешь злиться на меня, но ты не можешь уйти, не объяснив мне, за что злишься.
Скай отрицательно покачала головой. С ее темпераментом было не так-то просто сладить.
– Я просто пытался помочь тебе.
– Мужчины всегда пытаются помочь женщинам. А потом предъявляют счет. Но он всегда оказывается больше того, от чего они тебя спасают, – процедила Скай сквозь зубы и вырвалась вперед.
Но ей лишний раз пришлось убедиться, как быстро может двигаться этот увалень. Картер преградил ей дорогу.
– Что тебе надо? – строго спросила девушка.
– Ты не права.
Скай молчала и упрямо шла вперед. Картер тяжело вздохнул и пошел с ней рядом.
– Там, где я вырос, всех, кто любил читать книги, увлекался искусством или науками, считали слабаками и били при любой возможности. Такие уж люди. Меня не трогали из-за моего роста и спортивных успехов. Я хорошо играл в футбол и занимался тяжелой атлетикой. Был чемпионом школы. И я стал защищать всех ребят в школе, которых обижали. Кто-то же должен был это делать. Я не могу иначе. Именно поэтому я вышел из себя сейчас. Не потому, что ты девушка. А потому, что для меня ты маленькая девочка.
Он сказал это очень искренне, но потом сам понял, насколько абсурдно это прозвучало. Они не знали, кто из них засмеялся первым.
– Не думай, что это была пустая угроза. Я сделал это один раз. Когда Джимми Беккет назвал руководителя драмкружка дистрофиком и запер его в подсобке. Я затащил Джимми в туалет и макнул его головой в унитаз. Ему пришлось здорово нахлебаться, прежде чем я поставил его на ноги. – Картер усмехнулся. – Он это надолго запомнил.
Скай засмеялась, думая про себя, как приятно смеяться, особенно когда кто-то тебя специально смешит. Давно с ней такого не было.
Глава 13
ЗАБАВНАЯ МАЛЕНЬКАЯ КОМПАНИЯ
Разумеется, Скай понимала, что Картер не захочет долго оставаться просто ее другом. Она чувствовала это с первой встречи, а особенно после вечера в кафе, когда они встретили Рэнди. А так как Картер был по-настоящему хорошим парнем, ей не хотелось его обижать.
Картер выждал еще месяц. К тому времени они уже стали близкими друзьями. Научная статья Картера, опубликованная в одном из журналов, произвела настоящий фурор. Его электронная почта опять переполнилась приглашениями на работу.
В конце марта он слетал в Техас и, вернувшись назад, объявил, что принят на работу в компанию, где проходил практику в прошлом году.
– Я буду сам конструировать компьютеры и запускать свои модели в производство, – кричал он, размахивая руками от возбуждения.
– Ты уверен?
– Это записано в контракте.
– А как насчет денег? – перебила его Скай, ставшая в последнее время очень практичной.
– Я договорился, что большую часть оклада мне будут платить акциями компании. А они все время растут в цене. Со временем я смогу их очень выгодно продать и сделать на этом состояние. Мне они будут стоить меньше половины реальной стоимости.
Скай никогда не видела его таким довольным. Еще бы! Он все поставил на карту и выиграл. Картер навсегда вырвался с фермы, как мечтала его мать.
Они решили отпраздновать это событие. Из выплаченных ему подъемных Картер сэкономил, вернувшись из Далласа вместо самолета автобусом.
– Давай их истратим, – предложил он. – Отпразднуем, как полагается. С шампанским и деликатесами.
Скай была счастлива за друга, немного завидовала и боялась того, что может произойти этим вечером.
В ресторане было тихо и элегантно. Прежде чем налить им вина, официант очень деликатно попросил Скай предъявить свои права, чтобы убедиться в том, что она совершеннолетняя. Картер и Скай смеялись над собой, потому что не знали больше половины блюд в меню и строили безумные предположения на этот счет.
Вечер прошел чудесно до тех пор, пока официант не принес им десерт и не налил коньяк в маленькие рюмочки.
– Знаешь, – сказал Картер, наклоняясь к ней, когда официант отошел, – я очень долго думал о нас и…
Скай прекрасно понимала, что последует дальше, поэтому энергично замотала головой.
– Что? – удивился Картер.
– Я знаю, что ты собираешься мне сказать, и… нет!
Картер подождал немного, повертел рюмку в руках и продолжил:
– Может быть, ты еще не готова к серьезным отношениям из-за того парня?
– Нет, – чуть не плача, простонала Скай. – Понимаешь, я вообще ничего не чувствую к парням. И не думаю, что когда-нибудь буду чувствовать.
Скай чуть не заплакала от жалости к Картеру. Он внимательно всматривался в ее лицо, потом собрался что-то сказать, но промолчал. Он был умным человеком и честно пытался понять ее.
– Эй! – позвала его Скай.
– Что? – спросил Картер, не поднимая глаз.
– Посмотри на меня!
– Зачем?
Скай с трудом заставила себя положить руку ему на плечо.
– Картер! Ты мой самый лучший в мире друг. Мы должны придумать с тобой что-то более грандиозное, чем быть просто любовниками. Или даже мужем и женой.
– Что именно? – не очень заинтересованно спросил Картер, но выпрямился и поднял на нее глаза.
– Ну, может быть, мы придумаем вместе какое-то дело.
– Это будет очень короткое дело, – грустно усмехнулся Картер. – Через три недели я уезжаю в Техас.
– Не дуйся.
– Я не дуюсь.
– Ладно. Но как же все-таки насчет дела?
Картер, конечно, был обижен, но сделал над собой усилие.
– Что ты предлагаешь?
Скай стала сбивчиво рассказывать о женщинах из клуба и их проекте. Ей почему-то казалось очень важным убедить Картера в серьезности происходящего.
– Если мы с тобой сумеем найти несколько хороших начинающих компаний, я разделю свои деньги между нами поровну. Что ты на это скажешь? – спросила она в конце.
Скай и сама не знала, использует она его знания или хочет сохранить их дружбу. Скорее всего, и то, и другое вместе.
Картер сосредоточился. Делал он это обстоятельно. Он откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и опустил подбородок. Он думал медленно и долго, оттопыривая нижнюю губу и изредка бросая на Скай взгляды. Девушка не могла понять, продумывает ли он варианты или прикидывает, как повежливее послать ее к черту.
– Что ж, – наконец произнес Картер. – Есть одна маленькая компания в Сиэтле.
– Подожди, – перебила его Скай, порылась в сумке и достала ручку, но, не найдя бумаги, взяла со стола бумажную салфетку.
– Она называется «Майкрософт» 3.
– Это одно слово или два? – спросила Скай, старательно записывая на салфетке незнакомое название.
Уголки губ Картера дрогнули. Это была слабая, но все же улыбка.