— Они под присмотром, на детской площадке. Показать тебе, как пройти туда?
— Только после того, как у меня сделают первую покупку. — Сестра указала на вход, у которого скопилась длинная вереница машин. — Время подошло, подъезжают покупатели.
Приобретать и терять, подумала Лори. Брать и давать. И она вспомнила романтический мир бабушки, такой далекий от коммерции, о котором старушка с гордостью говорила: «Здесь ничего не покупают и ничего не продают!» Да, жизнь менялась, и с возрастом Лори чувствовала, какие сюрпризы она преподносит. Вот и сегодняшний день обещал быть необычным, и не только в деловом отношении.
Во второй половине дня небо заволокли тучи. Они принесли избавление от жары, но и беспокоили продавцов, торгующих на улице. Время от времени они поглядывали на облака и качали головами. Только фермеры с их яркими горами свежих томатов, перца и кукурузы были рады дождю. Покупатели заторопились, теряя интерес к выставленным товарам.
Мэгги была такой же оживленной, как всегда. Она восхищенно делилась с Лори и Аланом:
— Я заработала триста долларов за один день! Представляете, сколько бы мне понадобилось времени, чтобы накопить такую сумму?
— Поздравляю, — Лори с интересом наблюдала за сестрой, в которой разгорелся коммерческий пыл.
— Жаль, что ты не можешь заниматься этим каждый выходной.
— Могу, могу. В этом-то и заключается вся прелесть. Я разговаривала здесь с людьми. Нужно только покупать и продавать. В конце дня я скуплю здесь товары по дешевке. В следующий выходной я продам их. Я превращу эти три сотни в девять.
— По-моему, это рискованно.
— Не думаю, — вмешался Алан. — Мэг — великий мастер делать покупки. Помнишь покупку подарков на Рождество, когда мы были детьми? Нам всем давали одинаковые суммы денег, но Мэгги всегда умудрялась купить вдвое больше, чем мы с тобой.
— Да, Алан прав. Ты всегда знала, как выжать максимум выгоды из доллара. Только не замахнись больше, чем на свою трехсотдолларовую прибыль.
— Лори, ты слишком рациональна и консервативна. Это совсем не те финансы, с которыми работаете вы — кредиторы. Здесь нужны чутье и знание человеческой психологии. — Мэгги рассмеялась. — Кто бы мог подумать, что я смогу зарабатывать на торговле?
Дик прижался к матери.
— Сколько нам еще оставаться здесь?
— Не долго, милый. Пару часов.
Он захныкал.
— Я хочу домой.
— Я тоже, — заныл Сэм. — Мне надоело здесь.
Мэгги переглянулась с братом и сестрой.
— Выручайте.
— У меня есть идея, — заявил Алан. — Давайте перекусим.
Алан и Лори повели неугомонных детей выбирать еду. Здесь можно было найти все: от пряных и острых китайских и мексиканских блюд до домашних булочек. Пока Алан выбирал шашлык по-техасски, а дети толченую кукурузу и гамбургеры, Лори взяла лимонад и печенье. Они расположились у склада под навесом и принялись жевать.
— Тетя Лори, — произнес Сэм с набитым ртом. — Я все равно хочу маленького кролика.
Лори вопросительно посмотрела на него.
— Не понимаю, зачем тебе эти кролики. Я даже не видела никого, кто бы продавал их.
— Там, — Сэм указал на поле позади склада. — Я видел их.
— Это дикие кролики, — объяснила Лори. — Там их дом. Ты ведь не хочешь забрать их из дома?
— Нет.
— Подбери себе что-нибудь другое, — предложила она. — Но сначала давайте соберем наш мусор и выбросим в ящик.
Когда дети собирали обертки и бумажные стаканчики, Алан заметил:
— Я думал, что здесь будет ужасно скучно, но на самом деле я восхищен. Этот блошиный рынок — настоящий микрокосм накопления первичного капитала. Жадность. Жажда наживы. Меновая торговля.
Лори подняла бровь.
— Что бы сказал по этому поводу автор «Исследования о природе и причинах богатства народов» Адам Смит?
— Меня больше интересовало бы мнение Юнга. Это может стать темой моей докторской диссертации. Психологический профиль блошиного рынка.
— Ты, наверно, шутишь, — скептически заметила Лори.
— Нисколько. Я мог бы провести статистические исследования сквозь призму психоанализа и нарисовать типичный портрет американца.
Алан заметил в толпе Дэниса и помахал ему. Когда он пробрался к ним, Алан спросил:
— Можно я проведу исследование вашего рынка?
— Конечно, если не будете слишком докучать продавцам.
— Из этого может выйти толк, — Алан взял племянников за руки. — Как насчет десерта, ребята?
Сэм радостно заулыбался, Дик кивнул с грустным видом.
— Кстати, Лори, я бы придал окончательный вид и твоему портрету, исследовав то, что скрывается за фасадом торговых сделок, — хитро улыбнулся Алан, удаляясь.
— Дети любят кроликов, а ты — опыты над ними, — крикнула вдогонку Лори.
Дэнис сел на скамейку рядом с ней. За весь день им в первый раз удалось уединиться. Их бедра соприкасались, и Лори инстинктивно отодвинулась дальше. Она испытывала какое-то неудобство, когда находилась так близко от него.
Он смотрел на проплывающие облака, выглядел уставшим, и Лори еле подавила в себе желание погладить его по голове. Она заметила, что серый цвет неба подходит к его темным жгучим глазам.
— Возможно, у нас будет ранний ужин, — сказал Дэнис. — Если пойдет дождь, все быстро очистят это место.
— Здесь бывают торнадо?
— Что-то не припомню. А вот грозовые бури и шквалы вырывали с корнем огромные деревья и разбивали в щепки дома.
Лори поежилась. Когда она только начинала работать в кредитном обществе Винчензо, ее назначили в отдел стихийных бедствий для оказания финансовой помощи домовладельцам и мелким предпринимателям. Слава Богу, подобными вещами ей приходилось заниматься лишь по мелочам и редко.
— Мне повезло, — заметил Дэнис. Ни разу не пострадал хотя бы от небесных стихий, — он постучал по деревянной скамейке. — И молния ни разу не ударяла.
После того, как они обсудят дождь, град и снег, тема погоды будет исчерпана. А Лори опасалась говорить с ним на другие темы: о его семье в частности, о проблемах, кратко упомянутых Розой. Лори также хотелось бы поговорить о Розе и о планах Мэгги заниматься перепродажей.
Она услышала далекий звук грома. Сверкнула молния.
— Сейчас начнется, — сказал Дэнис.
Упали первые капли. Потом полило как из ведра. Дэнис вышел из-под навеса. Холодные струи дождя вызвали улыбку на его лице. Через несколько секунд он промок насквозь.
Футболка прилипла к груди, вода струилась по длинным волосам.
— Здорово, Лори!
— Ты сумасшедший!
В два прыжка он настиг ее, схватил за руку и потащил из-под крыши.