— Здорово, Лори!
— Ты сумасшедший!
В два прыжка он настиг ее, схватил за руку и потащил из-под крыши.
— Пошли, Лори. Давай подурачимся.
Она вырвала руку.
— Нет, спасибо.
— Ты все равно промокнешь, когда будешь помогать сестре упаковывать вещи.
Промокнуть — это одно дело, скакать под дождем — совсем другое. Все же Лори вытянула руку и поймала каплю.
— Он холодный.
— Нет, если ты будешь двигаться, — Дэнис подпрыгивал то на одной, то на другой ноге, изображая какой-то сумасшедший танец. — Прекрасная погода.
— Для уток.
— Давай, Лори, — уговаривал он. — В глубине души тебе хочется порезвиться под дождем, — он протянул руку. — Выходи.
— Ты странный человек. Отойди от меня, Дэн. Я буду ждать, когда он пройдет.
Дэнис сник, как если бы был отвергнут на весь остаток дня. Капли воды напоминали слезы.
— Ну ладно.
Она поправила кофточку, подняла воротник и сделала большой шаг. Струи дождя были неприятно холодными, но когда Лори попыталась отступить назад, Дэнис поймал ее за руку и вытащил на открытое место. Она топнула по луже, чтобы обрызгать его. Он ответил тем же. Вода залила ее аккуратные белые туфли. Носки промокли. Теперь терять было нечего, и Лори начала с силой топать по луже, поднимая фонтаны брызг. Так глупо она не вела себя уже много лет.
Вокруг них суетились люди, таскали вещи, прятались под зонтами.
— Откинь голову, — весело закричал Дэнис. — Подними руки и попытайся дотянуться до облаков.
— Ты как будто играешь в спектакле.
— Конечно, нет. Это дождь играет в спектакле. И ветер.
Лори простерла руки к небу и подставила лицо под крупные капли воды. Она почувствовала свежий вкус дождя. Струйки потекли по рукам, груди, по телу разлилась восхитительная прохлада. Она посмотрела на Дэниса и рассмеялась:
— Это же глупо. Ненормально.
— Да, это безумно.
Он легко обнял ее.
— Но это же замечательно. Ты тоже прекрасна.
— Ладно, — неожиданно ей стало стыдно за свое поведение. — Я пойду помогу Мэгги.
— Когда закончишь, подходи к моему фургону. Ключ лежит под цветочным горшком.
Он развернулся, перехватил тяжелый ящик у проходящего торговца и исчез за стеной дождя.
Лори побежала к прилавку сестры и увидела, что та сражается с уже подмокшим ящиком, набитым книгами. Несмотря на это, она улыбалась.
— У меня уже триста двадцать пять.
— Отлично! Давай теперь погрузим все это.
Перекрикивая шум дождя, Мэгги делилась планами.
— Если я буду заниматься этим каждую субботу и воскресенье, я смогу копить деньги на свой дом.
— Прекрасно.
Лори взвалила ящик с книгами на тележку. Хорошо хоть, что часть «сокровищ» бабушки была распродана.
— Брось эти чертовы книжки, — предложила Мэгги. — За них дают только по двадцать пять центов.
Лори открыла крышку. Марк Твен «Избранные сочинения». Джек Лондон «Мартин Иден». Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Романы Хемингуэя и Айрис Мердок. Диккенс и Чехов. Это были ее книги. Было бы преступлением оставить размокать их здесь. А продавать их? Когда-то они доставили ей столько удовольствия. Пусть Мэгги было все равно, но Лори решила спасти книги в первую очередь и забрать их домой.
Она погрузила еще одну коробку на тележку и отвезла их к машине сестры, разгрузила и повернула назад.
Ливень продолжался, и после нескольких поездок с тележкой к машине и назад удовольствие от дождя сменилось у Лори отвращением. Она замерзла и насквозь промокла.
Усадив детей в машину, Алан присоединился к ним, и работа была быстро завершена. Наконец, Лори распрощалась со всеми и побежала к фургону Дэниса.
Она помнила, что ключ находится под цветочным горшком. Но вдоль дорожки выстроились десятки горшков с цветами. Лори приподняла один, потом другой. Второпях она разбила горшок с расцветшими бело-розовыми амариллисами, потом поскользнулась и, больно ударившись, упала в грязь. Наконец, она нашла ключ и, тяжело дыша, забралась внутрь. В помещении было темно, но тепло по сравнению с ледяным дождем снаружи. Чувствовался аппетитный и терпкий запах восточных специй для соусов.
Необходимо было сменить промокшую одежду. Но на что? Лори нашла выключатель. Теплый свет маленьких лампочек залил жилое помещение фургона, которое оказалось оборудованным с комфортом. Слева находилась небольшая кухня, на плите подогревалась большая кастрюля с соусом для спагетти.
Лори прошла в душ, нашла полотенце, обернула им голову и пошла осматривать остальное помещение. Спальня Дэниса была забита полками и папками. На столе в углу стоял радиоприемник, справочники по налогам и финансам лежали вперемешку с классическими и современными художественными произведениями. В этом был весь Дэнис — странная смесь фантазии и делового подхода.
Чувствуя себя неловко, Лори все же открыла шкаф с одеждой, чтобы найти во что переодеться. Неприлично, конечно, но лучше, чем ходить обнаженной. Первой попалась под руку джинсовая рубашка с длинными рукавами, и Лори забрала ее.
Едва она успела переодеться, открылась входная дверь. Она выглянула в проход.
— Ничего что я надела эту рубашку?
Дэнис откинул прядь мокрых волос с глаз и взглянул на Лори.
— На тебе она смотрится гораздо лучше, чем на мне.
Подол рубашки достигал ее колен, рукава болтались.
— Вряд ли.
— Правда, — уверенно сказал он. — У тебя очень изящные ноги.
Она не успела оспорить это утверждение, потому что он тут же добавил:
— Хочешь принять душ?
— Да, — душ ей бы не помешал. Горячая вода доставила бы массу удовольствия. Но потом она вспомнила, что встреча предполагалась чисто деловой. — Нет.
Он пожал плечами.
— Как хочешь. Располагайся. Но мне нужно помыться.
Когда Дэнис шагнул вперед, Лори поняла, что в фургоне было очень мало места. Ей пришлось втиснуться обратно в спальню, чтобы освободить проход в душ. Она еще не успела перейти в общую комнату, а Дэнис уже раздевался в душе.
Как зачарованная, она уставилась на его торс. Хорошо развитая мускулатура, загорелая кожа. Волосы на груди были рыжеватыми, не густыми и в колечках. Он помотал головой, и мокрые волосы рассыпались по плечам.
Не замечая ее изучающего взгляда, он спросил:
— Ты голодна, Лори?
— Да, голодна, но не в смысле еды.
— Поставь кипятиться воду для спагетти. Соус почти готов.
Он закрыл дверь душа, и Лори перебралась в маленькую общую комнату. Она желала Дэниса.
Ей не следовало так вести себя. Нельзя было оставаться без белья, прикрывая наготу одной рубашкой, демонстрируя голые ноги. Хотя почему бы и нет? Разве он не сказал об этом? Но у мистера Мейсона были другие планы. И Лори знала, что не потрудилась, как следует, разъясняя Дэнису условия займов.