MyBooks.club
Все категории

Алина Пуаро - Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!»

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алина Пуаро - Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!». Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!»
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Алина Пуаро - Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!»

Алина Пуаро - Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» краткое содержание

Алина Пуаро - Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - описание и краткое содержание, автор Алина Пуаро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вы когда-нибудь были на круизном лайнере? А хотели бы? А если вам всего 25 и вы вдруг оказываетесь на огромном белом корабле, ходящем по всем уголкам Европы? Молодо-зелено, все в новинку, сплошные приключения, все впопыхах и всем здорово весело.

Читайте, плачьте и смейтесь вместе с героями — каждый день новый порт, новая страна, новые встречи и новые расставанья. Попробуйте-ка не сойти с ума! А хуже всего — то, что все описанное произошло на самом деле…

Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» читать онлайн бесплатно

Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алина Пуаро

— У нас нет паспорта. А мы в Пизу. Хотели посмотреть на башню.

Иван просто заурчал от удовольствия, извергаясь фонтаном красноречия:

— Так и мы туда же! Мы вас отвезем и все покажем. И назад привезем. Вам во сколько надо вернуться?

Так, несмотря на все Томкины возражения, девчонок эскортировали к новенькой сверкающей альфа-ромео, что поколебало даже ее. Они обе уже давным-давно не ездили на хороших машинах. Да что там говорить, вообще ни на каких машинах не ездили целую вечность.

— Имей в виду, если с нами что-нибудь случится…

Алина только махнула рукой. Ее захватило чувство скорости и летящих за окном пейзажей. С такими условиями она согласилась бы и на водителя Квазимодо. Угроза увольнения и прочие проблемы вылетели у нее из головы, как только она подставила лицо солнцу и встречному ветру. Почему-то в Европе, даже не зная языка, и неизвестно, где находясь, она чувствовала себя в безопасности.

— Девушки, девушки. Андре не говорит по-английски, но давайте же знакомиться!

— Алина.

— Тамара.

Андре при первых звуках картинно повалился на заднее сиденье и закрыл голову руками. Из неясных восклицаний можно было разобрать только «Мамма мия!». Девчонки с любопытством переглянулись. Иван захохотал и включил музыку погромче.

— Не обращайте внимания. Просто его бывшую тоже звали Алина. Она родила ему близнецов и оставила без копейки денег. Так что хорошо, что ты сидишь на переднем сиденье, иначе бы он выбросился их машины.

Так они и ехали около часа по извилистой трассе, залитой солнцем, слушали итальянскую музыку, и болтали обо всем подряд одновременно на трех языках. Томка тоже расслабилась и даже предвкушала, как похвастается поездкой Наташе, которая с ними ехать отказалась, предчувствуя очередную авантюру. С Алиной было не соскучиться, это точно, Томка с этим смирилась, и больше не протестовала. В конце концов, это всяко было лучше, чем сидеть на корабле в обществе парня, который только что стал родителем.

— Это что? — поинтересовалась Тома, вылезая из машины.

— М-да. Загадочное зрелище. — девчонок высадили прямо у входа в ансамбль с долгожданной башней, а молодые люди отправились парковаться. Взглядам девчонок предстал вид, по меньшей мере, сотен людей замерших в одной и той же позе. Такой, как будто они толкают что-то невидимое.

— А-а. Я поняла! — Это они вроде как пытаются поддерживать башню. Знаешь, как еще делают фотки с кораблем на ладони, откуда-нибудь издалека если снимать.

— И что, вся эта толпа будет дома иметь абсолютно одинаковые фотографии. Совсем все с ума посходили.

— Дело вкуса. Пошли скорее смотреть.

Башня была видна во всей своей красе уже издалека.

— Слушай, и правда, кривая!

— Не кривая, а падающая! Наклонная. У нее наклон почти пять метров. Прикинь, там почти триста ступеней.

— А ее специально так строили, интересно, а почему она не падает?

— Ничего не специально. Она потом покосилась. Кажется из-за проседания почвы.

— А ты откуда это все знаешь? — Томка подозрительно покосилась на подругу, огибая толпу восторженных азиатов. От количества вспышек на их камерах можно было запросто ослепнуть.

— Институт Культуры, как-никак. Только так мое образование мне и пригодилось.

— Да ладно, а у меня вообще красный диплом финансиста. Пошли собор смотреть!

— Внутрь уже точно не успеем. Но вокруг пробежимся.

— Имей в виду, если мы снова опоздаем…

— Хватит болтать, пошли, пока есть еще минутка.

Собор был удивительно красив. Тамара даже прекратила причитать над будущим опозданием и стала читать надписи, сделанные на табличках.

— Как жаль, что мы не захватили камеру. Давай хоть пару фоток на телефон? Только не становись в эту дурацкую позу, а то я тебя стукну.

Аркады на фасаде, одна над другой делали собор непохожим на обычные католические строения. Из белого мрамора с темными вкраплениями, собор походил на замок из слоновой кости. В форме креста и куполом в центре он являлся только частью всего ансамбля, о котором девчонки до приезда сюда и понятия не имели. Самой известной достопримечательностью являлась башня, а остальное как бы уходило на второй план.

Символ Пизы тоже впечатлял. На самом деле, оказалось, что это даже и не башня, а восьмиярусная колокольня, тоже состоящая из аркад. Девчонки стояли, задрав головы, и во все глаза разглядывали нонсенс архитектуры. Было очень странно видеть людей, которые шли по наклонным этажам. Вопрос о посещении башни ими самими отпал сам собой, при виде огромной, извивающейся очереди, которая хоть и не стояла на месте, но двигалась достаточно медленно.

— Я бы и сама туда не полезла. — поежилась Тамара, пока Алина снимала ее на телефон. — Нам только сверзится оттуда еще не хватало.

— Девочки! Американо! Американо!

— О отлично! Кофе! — девчонки обрадовались своим итальянским знакомым, которые вдруг появились на горизонте, неся по пластиковому стаканчику в каждой руке.

— А мы пока собор осмотри… — брюнетка хлебнула из стакана и вдруг сделала большие глаза и закашлялась. — Это что такое?! Это же вино крепленое!

Алина отказалась пить и осторожно понюхала:

— Ну да. Американо и есть. Только это не кофе. Это такое питье, вроде вина. Я помню, мы его во Франции продавали. Точно. Весьма неплохой кстати.

Ребята расположились на травке с видом на Пизанскую башню и неторопливо потягивали вкусный терпкий напиток.

— У нас осталось пять минут на сиденье. Какой он все-таки крепкий, у меня уже голова закружилась.

— Да успеем. — Алина лениво махнула рукой. — Наслаждайся, когда мы еще сюда попадем?

Тома подпрыгнула, как будто ее ужалили:

— А ну все встали живо! Я не хочу снова нестись по пирсу! Я к твоему сведению в прошлый раз чуть инфаркт не получила. Быстро в машину!

Так закончился их день в Пизе. Но попав в пробку по дороге, пробежаться пару метров им все-таки пришлось. В этот раз они уложились в последние пять минут. А секьюрити еще долго обсуждали машину, влетевшую на причал, визжа тормозами. И парочку сотрудниц гифт-шопа, вылетевших из нее, сломя голову. И пару итальянцев, долго-долго махавших вслед кораблю на фоне заходящего солнца. Всем филиппинцам казалось, что у этих девчонок будет, что вспомнить. Впрочем, так оно и было.


А вечером сразу все изменилось. Серж не орал, как обычно, а вообще старался к промо не приближаться. У Алины тоскливо заныло сердце. Сообщив Оливии всем остальным, естественно по секрету, неприятную новость, девушка попробовала отловить Барбару. Начав разговор издалека, ее сомнения только усугубились ответом толстухи:


Алина Пуаро читать все книги автора по порядку

Алина Пуаро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» отзывы

Отзывы читателей о книге Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!», автор: Алина Пуаро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.