Пейтон красавица. Джей Ди это знал. Всегда знал. Пусть она обожала препираться по любому поводу, это вовсе не мешало ему объективно оценивать ее красоту. Обычно блондинки ему не нравились, но у Пейтон были густые богатого оттенка прямые светлые волосы в стиле Дженнифер Эннистон. А еще выразительные синие глаза, в которых отражался каждый оттенок чувств – как правило, насколько он помнил, преобладали злость или раздражение. И только сейчас Джей Ди заметил россыпь веснушек на точеном носике. О, находись они на любом другом лице, он счел бы их прелестными.
Пейтон подняла глаза и открыла рот, будто собиралась что-то выпалить. Но передумала.
– Да, я действительно подразумевала то, что сказала, – почти вызывающе признала она. – Ты очень хороший юрист, Джей Ди, и я бы солгала, если бы уверяла Конроя и остальных в обратном. – Она многозначительно посмотрела на собеседника. – Теперь твоя очередь выдать что-нибудь любезное.
Джей Ди попытался сдержать улыбку.
– Ну, пожалуй, в этом ресторане подают лучшую в городе водку с тоником…
– Это не то, что я имела в виду.
Джей Ди со всей серьезностью посмотрел на нее.
– Ты и сама знаешь, что ты отличный адвокат, Пейтон. И не нуждаешься в том, чтобы я это подтверждал.
Вот. Отлично. Он признал это. И что теперь? С этого мгновения для обоих начиналась неисследованная территория.
Джей Ди нервно переступил. И тут увидел, как уголки синих глаз весело прищурились.
– Что? – спросил он, немедленно переходя к обороне. – Разве я сказал что-нибудь смешное?
Разглядывая его, Пейтон покачала головой.
– Нет, просто… я только сейчас заметила, что у тебя нос обгорел после гольфа. – И задержала взгляд на его глазах.
Как она на него посмотрела – вот что важно.
Она действительно смотрела на него.
Джей Ди не признался бы в своих мыслях ни одной живой душе, но сам-то точно знал, о чем думал в эту минуту.
Все дело в ее глазах. Нет, в улыбке: раньше она никогда не улыбалась ему. По крайней мере искренне.
Обычно Джей Ди прекрасно читал язык женского тела и не испытывал проблем с женщинами. Привлекательный парень, красиво одевается, имеет отличную работу и происходит из очень богатой семьи. Никакого хвастовства – просто констатация фактов. И пусть другие задаются вопросом, что из перечисленного играет решающее значение.
За исключением, пожалуй, умения одеваться. Джей Ди гордился своей способностью подать себя. Назовите его старомодным – Пейтон частенько обвиняла его в отсталости, – но Джей Ди всегда считал, что его поколению не хватает налета культурности. Куда делись те времена, когда мужчины к обеду надевали пиджаки? Когда женщины носили малюсенькие сумочки и с извинениями удалялись «попудрить носик»? Нет, аналогия с вдыханием кокаина с крышки унитаза в женской уборной тут неуместна.
По крайней мере в этом вопросе Пейтон, по-видимому, солидарна с ним. Опять-таки, если забыть о склонности к спорам и препирательствам, эта женщина всегда выглядела отлично. Джей Ди подозревал, что это такой пунктик, как будто она постоянно что-то пыталась доказать своим образцовым видом. Хотя что, кому и зачем она доказывала, непонятно. Потому что Пейтон и без нарочитых усилий могла произвести впечатление на кого угодно.
Не то чтобы Джей Ди сознательно отмечал, к примеру, элегантный покрой ее юбок, то, как смотрелись ножки в туфельках на десятисантиметровых каблуках, в которых Пейтон целеустремленно цокала по дороге в суд и обратно. Джей Ди даже не сразу заметил, что сегодня ее блузка была непривычно расстегнута до призывного уровня «хочешь заглянуть поглубже?»…
Неожиданно почувствовав, как душно стало в ресторане, Джей Ди потянулся, чтобы ослабить узел галстука. А потом вспомнил, что не надевал его.
Пожалуй, лучше отставить водку с тоником в сторону.
Заново собравшись, Джей Ди попытался придать лицу невозмутимое и бесстрастное выражение и устремил взгляд на Пейтон. Любопытно, что же за игру она ведет, выказывая противоестественное дружелюбие, но оставаться в дураках он в любом случае не собирался.
В затянувшемся молчании Пейтон наклонила голову:
– Что-то не так?
Джей Ди попытался вспомнить, что бы он сказал в обычной ситуации, дабы одержать над ней верх.
– Все отлично, – уверил он, будто отметая возможные сомнения. – Просто задумался, понравилось бы твоим соратницам-феминисткам, что ты пользуешься своей сексуальностью как наживкой.
Пейтон отпрянула:
– Прошу прощения?
Она выглядела раздраженной. Отлично – это ему хорошо знакомо.
Джей Ди показал на «загляни украдкой» вырез блузки.
– Планируешь сегодня устроить приватный показ своих «девочек», а? Этим ты собираешься убедить аптекарей нанять именно нас?
И мгновенно пожалел о вылетевших словах.
Он заметил вспышку боли в глазах Пейтон, но она быстро отвела взгляд, скрывая эмоции, а когда снова посмотрела на Джей Ди, в глазах сверкал лед.
– Мы запрашиваем у «Аптек Гибсона» двадцать миллионов долларов в качестве гонорара, – холодно произнесла Пейтон. – Если ты считаешь, что дело уладят мои сиськи, то они, верно, круче, чем я думала. А сейчас извини… – И она заспешила прочь.
– Пейтон, погоди. Я не хотел… – сделал попытку остановить ее Джей Ди.
– А, вот вы где! Мы уже начали гадать, куда это вы оба запропастились!
Пейтон и Джей Ди повернулись на голос Джаспера Конроя.
К Пейтон мгновенно вернулось самообладание.
– Джаспер, мы как раз собирались присоединиться вам, – любезно пропела она. – Ты не приберег для меня сигару? – Высоко держа голову, она последовала за клиентом на террасу.
Больше за весь вечер она не удостоила Джей Ди ни единым взглядом.
* * * * *
Всю дорогу домой Пейтон была подавлена. Усталая и задумчивая, она не сразу осознала, что такси остановилось у ее дома, и очнулась, только когда водитель обернулся и спросил, не нужно ли ей ехать куда-то еще. Быстро заплатив таксисту, Пейтон заторопилась вверх по парадным ступенькам старомодного двухэтажного здания, которое купила и обжила три года назад. Дом был уютным, ничего экстравагантного, но ипотечные платежи были ей по карману, и к тому же от него можно было пешком дойти до «Эль», чикагского надземного метро. И самое главное, дом целиком и полностью принадлежал только ей одной. Для Пейтон домовладение было скорее символом стабильности и хорошей инвестицией, чем данью модным тенденциям, за которые приходится переплачивать.
Пейтон вошла, кинула ключи на боковой столик у дверей и направилась в спальню. Каблуки цокали по подновленному дубовому паркету.