— По ночам здесь охотятся совы, и Конфета могла привлечь их внимание… Если бы она находилась в замке, то уже начала бы завывать. Щенку всего десять недель, и его не кормили двенадцать часов.
— Конфета была в теплице, пока Сьюзи укладывала Розу.
— Вероятно, Марсия оставила дверь теплицы незапертой, — сухо предположил Джейк. — Сьюзи позвонила Керсти на рассвете. Пусть это всего лишь собака, но моя невестка любит ее.
Хеймиш не мог поверить в то, чем занимается. Три часа подряд он прочесывал овраги и склоны за пределами замка, однако вернулся на кухню ни с чем.
Керсти отвлеклась от карты, разложенной на столе, и устало улыбнулась ему.
— Где Сьюзи?
— Я уговорила ее прилечь, — ответила она и немного замялась. — Сьюзи расстроена не только из-за щенка.
— Да, она станет скучать по вас, — кивнул Хеймиш, не замечая задумчивого взгляда Керсти, устремленного на него. — Собаку ищут уже совершенно незнакомые люди… Джейк тоже занят поисками?
— Сегодня утром у него сложная операция, поэтому он ушел, — произнесла Керсти.
— Хоть у кого-то проснулся здравый смысл, — ухмыльнулся Хеймиш и увидел, как лицо Керсти окаменело.
— Здравый смысл — действительно странная штука, — тихо сказала она. — Не шути с ним, Хеймиш Дуглас, ибо рассудок может сыграть против тебя.
— Где ты был? — раздался от двери раздраженный голос Марсии. — Тебя разыскивает эксперт-риэлтер. Ты знал, что он приедет сегодня утром. Я показала ему замок, однако он хочет поговорить с тобой и Сьюзи.
— Иду, — устало произнес Хеймиш, проводя ладонью по волосам. Повернувшись к Керсти, он добавил: — Сообщи, если будут какие-нибудь новости.
Отвечая на вопросы эксперта Лэчлена Глендиннинга, Хеймиш наблюдал в окно за снующими туда-сюда людьми, которые искали Конфету.
— Я слышал, что вы потеряли собаку, — вежливо произнес эксперт. — Вы здесь все дружно живете. Город живописен, так что можно построить действительно большую гостиницу.
— Я уверена в этом, — согласилась Марсия, бросившая наконец свой мобильный телефон и с энтузиазмом присоединившаяся к разговору. Они с экспертом отлично понимали друг друга.
— Я бы хотел поговорить с миссис Дуглас. Неужели это невозможно? — с сожалением спросил эксперт.
— Совершенно. — Хеймиш поднялся на ноги. — Марсия, ты не покажешь Лэчлену нижние этажи?
— Я достаточно осмотрел замок. Здесь великолепный интерьер, — сказал эксперт, когда они вышли в коридор. Затем указал на Эрнста украшенной золотом перьевой ручкой и добавил: — Хотя эти доспехи следует убрать. Я знаю, где раздобыть настоящие вместо этой подделки.
— Эрнст и Эрик уезжают домой со мной, — раздался голос Сьюзи, которая внезапно появилась в коридоре. Ее лицо было бледным, глаза заплаканными, однако она держала себя в руках. Представившись эксперту, женщина продолжала: — Я покажу вам сад, так как уверена, что у Хеймиша и Марсии есть более важные дела.
— Мне следует заняться своей работой, — согласилась Марсия, и Сьюзи нервно улыбнулась ей.
— А я вернусь к поискам, — тихо произнес Хеймиш и удостоился от Сьюзи взгляда, в котором не было и намека на одобрение.
— Это бессмысленно, — сказала она. — Конфета мертва, потому что отсутствовала всю ночь. Если ее не убили ночные совы, то этим занялись орлы. — Повернувшись к Лэчлену, она добавила: — Извините, что меня не было, когда вы приехали. Марсия сказала, вы собираетесь переделать оранжерею в бассейн, так что давайте посмотрим ее.
— Ты не должна об этом думать, — с тревогой произнес Хеймиш.
Сьюзи рассердилась.
— Я знаю, что мне не следует об этом думать, лорд Дуглас, — выпалила она, делая акцент на его титуле. — Завтра днем я улетаю, и тогда всем этим займетесь вы. Замок принадлежит наследнику, который собирается продать его и положить деньги в банк.
— Это самое разумное, что следует делать с деньгами, — вставила Марсия.
— Да, конечно, — тоскливо произнесла Сьюзи. — Так мы пойдем смотреть место под роскошный бассейн, господин Глендиннинг?
— Сьюзи, отправляйся на поиски своего щенка, — в отчаянии промолвил Хеймиш, а она взглянула на него так, будто желала дать ему пощечину.
— Мой щенок мертв!
Отчего она не плачет? — подумал Хеймиш и удивился своей мысли. Ему что, захотелось увидеть женские слезы?!
— Тогда мы покажем господину Глениннингу оранжерею вместе, — тихо произнес Хеймиш, но Сьюзи почему-то разозлилась еще больше.
— Вместе у нас ничего не выйдет! — сказала она.
— Пусть идет, — произнесла Марсия, обращаясь к Хеймишу. — У тебя и без этого есть дела.
— Я возвращаюсь к поискам на пляже.
— Брось эту затею, Хеймиш. Ты не слышал, как Сьюзи сказала, что существо мертво? — спросила Марсия.
Существо?! И на этой женщине он собирается жениться? Хеймиш мысленно представил Конфету, тоскливо завывающую прошлой ночью.
— У нас нет доказательств. Если позволите, я продолжу поиски.
Сказав это, Хеймиш пошел прочь.
* * *
Весь день Хеймиш наблюдал за Сьюзи, которая выполняла все действия, будто автоматически: показывала замок Лэчлену, кормила тех, кто помогал ей искать собаку. Устав и начав сильно хромать, Сьюзи отправилась упаковывать вещи.
— Я отправлю тебе Эрнста и Эрика морем, — сказал ей Хеймиш и тут же удостоился такого взгляда, который мог бы убить.
— Я передумала, — произнесла она. — Штаты никогда не станут для них домом. Они сроднились с замком, и если ты хочешь убрать их, мне нет до этого дела.
— Останься подольше, — попросил он. — Мы еще не разузнали о Конфете.
— Мы уже все узнали о ней. Я уезжаю.
Марсия разыскала Хеймиша, когда уже наступили сумерки. Он поднимался наверх, чтобы переодеться, поскольку испачкался, пока искал собаку.
— Мы должны пригласить Лэчлена на ужин, — сказала она. — Он фотографировал замок весь день, пусть ты этого и не заметил. Честно говоря, Хеймиш, ты ведешь себя неподобающе. Будет лучше, если мы поместим эксперта в замке, но разве ты станешь мешать вдовушке?
— Тебе обязательно так ее называть? — спросил он.
— Ты же знаешь, кого я имею в виду, говоря так!
— Я не стану просить Сьюзи принимать сегодня вечером в замке еще одного гостя, — заявил Хеймиш, удивляясь, почему до сих пор не замечал, насколько Марсия бесчувственна. — Мы и так нарушаем ее покой! Джейк и Керсти принесли ужин. Сьюзи нужно провести время со своей семьей.
— Так давай оставим ее в покое. Ведь ты не являешься членом семьи Сьюзи, — произнесла она. — Пригласим Лэчлена в ресторан.