MyBooks.club
Все категории

Время перемен (ЛП) - Роуз Лила

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Время перемен (ЛП) - Роуз Лила. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Время перемен (ЛП)
Автор
Дата добавления:
7 октябрь 2023
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Время перемен (ЛП) - Роуз Лила

Время перемен (ЛП) - Роуз Лила краткое содержание

Время перемен (ЛП) - Роуз Лила - описание и краткое содержание, автор Роуз Лила, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Шесть лет я провела вместе с рыцарем в сияющих доспехах.

Четыре года с рыцарем в помятых доспехах.

Два года с рыцарем в ржавых доспехах.

Пришло время перемен. Пришло время найти себя, даже если это до смерти меня пугает.

Я, Макензи Мейфейр, ухожу от мужа.

Вот он мой шанс начать сначала, стараться изо всех сил, чтобы в конце прокричать:

— Вот, я нашла себя!

Это займет какое-то время, придется завести новых друзей, найти работу и даже мириться с раздражающе симпатичным боссом, но я доберусь до своей цели.

Я стану тем, кем хочу, и по пути меня точно будет сопровождать куча веселья.

 

Время перемен (ЛП) читать онлайн бесплатно

Время перемен (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роуз Лила

Все ли с ним в порядке?

Неужели они расстались прямо у меня на глазах?

Нуждался ли он в утешении?

Почему я вообще думала о том, чтобы утешить его?

Он был моим боссом; я не должна была даже думать о подобном. О том, чтобы притянуть его в свои объятия, пока он плачет. Обнимать его, пока бы он зарывался своей головой в мою грудь и всхлипывал. Стоп!

Я должна была думать о чем-то другом.

Спой песню о шестипенсовиках,

Карман, полный ржи.

Двадцать четыре дрозда,

Запеченные в пироге.

— Ну в самом деле, зачем кому-то придумывать детский стишок о птицах, запеченных в пироге? (прим. перев: «Sing a Song of Sixpence» — хорошо известный английский детский стишок-песня, возможно, возникший в 18 веке.)

— Это то, что ты напевала? — спросил Грейсон, заставив меня пискнуть и вздрогнуть.

Застонав, я спросила:

— Я опять сказала это вслух?

— Да.

— Извини, но да, я напевала это.

— Как это я раньше не замечал твоего «живущего своей жизнью» рта?

Повернувшись на сиденье так, чтобы видеть его, я суетливо пожала плечами, а мои руки лежали на коленях.

— Думаю, мы не так часто и долго находимся рядом с друг другом, чтобы ты заметил, и я делаю это чаще, когда нервничаю, очень нервничаю.

— Почему ты нервничала в ресторане?

— А, Рэндал и… да, Рэндал. — И тот факт, что я чувствовала тепло твоего тела так близко к своему. Боже, прерви эту мысль на случай, если я проболтаюсь о чем-то еще сейчас. — И, эм, Итан.

Он ничего не сказал, только изучал меня.

— Я действительно сожалею, о, эм, до того…. Я могу потерять работу из-за этого?

— Нет.

Мое тело расслабилось на сиденье.

— Спасибо. — Я облизала пересохшие губы, набралась храбрости и спросила. — Ты в порядке?

Его бровь изогнулась.

— А почему бы и нет?

Я посмотрела в окно.

— Ты знаешь, там, с Харпер.

— Ты имеешь в виду Гарпию. — Он ухмыльнулся.

Застонав, я провела рукой по лицу.

— Ты не должен был этого слышать. Кроме того, Дилан был тем, кто придумал это.

С таким же успехом я могла бы бросить его брата под автобус.

Грейсон на самом деле фыркнул.

— Это меня не удивляет.

Молчание.

Я никогда не умела молчать.

— Так, ты?

— Что, я?

— В порядке?

— Тебе всегда нужно наполнять воздух разговорами?

Я сделала вид, что задумалась.

— Да. — Я кивнула. Он хмыкнул, и тогда я продолжила: — Ты так и не ответил.

Ух ты, он закатил из-за меня глаза.

— Это потому, что я решил не отвечать.

— Ну, ты мог бы просто сказать это, — ворчала я, скрестив руки на груди. И призналась. — Я не уверена, что мое присутствие на сегодняшней встрече было правильным решением.

— Почему?

— Ну, у меня не получилось вовремя подать напитки. С моего языка сорвались грубые и непристойные мысли, и думаю, что чем больше я нахожусь рядом с тобой, тем крепче будет твоя уверенность, что я слишком сумасшедшая для этой работы.

Взглянув на него, я увидела, что он снова наблюдал за мной. Наконец, он сказал:

— Подавать напитки было совершенно не твоей обязанностью. Да, ты проболталась о неуместном вопросе, но клиентов это, похоже, совершенно не волновало. На самом деле, они нашли это довольно забавным и, похоже, были очарованы тобой весь вечер. Наконец, ты не сумасшедшая, просто другая… в хорошем смысле.

— Ну… тогда ладно, — сказала я и попыталась заставить свое сердце замедлиться в груди. Внезапно мне захотелось потереться о него и мурлыкать. Я сжала кулаки и скрестила ноги, чтобы не двигаться.

Когда мы подъехали к дому, я вылезла первой, а затем поблагодарила Билла, водителя, обняв его. Он добродушно хихикнул. Затем я вошла в здание, помахав рукой Майку, охраннику.

Грейсон встретил меня у лифта. Когда тот открылся и я вошла, Грейсон назвал мое имя.

— Да? — спросила я, прислонившись к стене.

Он прислонился рядом со мной и посмотрел в мою сторону.

— Ты сказала, что… пробалтываешься, когда нервничаешь.

— Верно. — Я кивнула.

Его взгляд снова переместился на двери лифта, прежде чем он заметил:

— Кажется, ты делаешь это почти каждый раз, когда я нахожусь рядом в течение длительного периода времени.

Я вздрогнула.

— А…

— Я заставляю тебя нервничать, Макензи?

Должна ли я лгать?

Мог ли он учуять ложь? Почувствовать ее? Он казался очень проницательным.

— Да, — прошептала я.

— Хорошо.

И почему же это было «хорошо»?

Мое дыхание вдруг стало неровным. По телу пробежала дрожь, а по коже поползли мурашки. Был ли сквозняк в лифте?

Вечер был полон сюрпризов. Сначала Итан, молодой мужчина, который, казалось, по какой-то причине увлекся мной. Затем Рэндал, прикосновения, взгляды, а потом, когда он узнал, что я больше не с Робертом, то ясно дал понять о своих намерениях.

Он считал, что я в его вкусе.

Может, мне стоило позвонить ему. Я не думала, что смогла бы выставить себя перед ним такой дурой, как перед Грейсоном. И потом….

Заглянув в сумочку, я наморщила нос. Где его визитка?

— Что ты ищешь? — спросил Грейсон, когда открылись двери на нашем этаже.

Я вышла и сказала:

— Визитку Рэндала. — Повернувшись, я спросила: — Ты не знаешь, не оставила ли я ее на подносе с напитками?

— Не оставила.

— Значит, я положила ее в сумочку? — я не была в этом уверена.

— Нет.

— На столе? — спросила я.

— Нет.

— Я уронила ее на пол?

— Нет.

Рыкнув себе под нос, я вскинула руки и спросила:

— Ты знаешь, где она?

— Да.

Я покрутила руками перед собой, желая, чтобы он продолжил.

— Я выбросил ее в мусорное ведро, когда уходил.

Я напряглась.

— Что ты сделал?

Он улыбнулся, и мне захотелось протянуть руку и схватиться за что-нибудь, потому что его улыбка что-то сотворила с моими внутренностями.

— Спокойной ночи, Макензи. — Он направился в свою часть квартиры.

— Погодите-ка секундочку, босс. — Когда он повернулся с небольшой улыбкой, игравшей на его губах, я спросила: — Почему ты ее выбросил?

— Я не счел его подходящим для ухажера.

Мои глаза расширились.

— Ты не… что? — вздохнула я.

Он вздохнул.

— Ты только что ушла от мужа, Макензи. Тебе нужно время. Любой мужчина дал бы тебе его. Если только он не такой долбаный мудак, как Рэндал.

У меня открылся рот.

Я задумалась…

Он был прав.

Мне действительно нужно было время, и Рэндал, зная, что совсем недавно я была с Робертом, должен это понимать. Но опять же.

— Он всего лишь предложил пойти выпить кофе.

Он усмехнулся.

— Кофе означает многое, и то, как он смотрел на тебя, означало, что он хочет видеть тебя в своей постели сразу после кофе.

Моя голова дернулась назад.

— Правда? — я прикусила нижнюю губу и покраснела.

— Иди в постель, Макензи. Если парень действительно заинтересован в тебе больше, чем просто трах, то он найдет другой способ связаться с тобой.

Кивнув, я сказала:

— Спасибо, что присматриваешь за мной.

Он хмыкнул, а затем продолжил свой путь.

Глава 9

Боже, как я любила выходные. Я не только могла выспаться, но и делать все, что пожелала. Когда я была с Робертом, мы делали все, что хотел он. Он ненавидел кино, поэтому мы никогда не ходили туда, а я не любила ходить одна. Это почему-то заставляло меня чувствовать себя неудачницей, поэтому я пропустила много замечательных премьер.

Сегодня Дилан собирался сводить меня в кино, а потом на поздний ужин в какой-то захудалый бар, где, судя по всему, была лучшая еда. Я с нетерпением ждала этого.


Роуз Лила читать все книги автора по порядку

Роуз Лила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Время перемен (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Время перемен (ЛП), автор: Роуз Лила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.