Веселый визг Кортни огласил все вокруг, и в памяти Гэррет возникли мальчишеские голоса Джейса и Бёрча, когда они уговаривали ее залезть в воду. Однако сегодня выражение лица Джейса было далеко не мальчишеским.
Кортни тянула отца за руку, пытаясь затащить его на горку. Джейс посадил ее себе на спину и с веселым смехом полез наверх. Наблюдая за ними, Гэррет подумала, как прекрасен окружающий мир.
Снег покрывал все вокруг, придавая ландшафту какую-то сказочность. Небо постепенно темнело, в окнах стали зажигаться огни, вспыхнули фонари вдоль улиц.
Большинство жителей Стоуни-Крика имели немецкие корни, и многие говорили дома на своем родном языке. Некоторые даже называли Стоуни-Крик по-немецки — Штайнбах, где «штайн» означало «камень», а «бах» — «ручей».
Первые переселенцы продирались сквозь леса, кормили москитов и в девяти случаях из десяти либо терялись в обширнейших лесах, увязая по пояс в болотах, либо возвращались туда, откуда пришли, — к Великим озерам. Гэррет не хотела, чтобы ее отношения с Джейсом окончились подобным же образом — вернулись к тому, с чего начались годы назад: к дружбе.
Он так беспокоился о Кортни, что вряд ли замечал, как изменилось его отношение к ней. Но со временем непременно заметит. Время — вот что им нужно.
Кортни и Джейс упали со скользких саней и покатились с горки прямо на Гэррет. Кортни вскочила и, неожиданно обняв Гэррет, спросила:
— Как ты думаешь, Лаки скучает без меня?
— Я думаю, он занят тем, что прячется, чтобы ты его подольше искала.
— Пойдемте скорее домой! — воскликнула Кортни.
Девочка взяла Джейса и Гэррет за руки, и этот жест вызвал слезы на глазах Гэррет. Так втроем, взявшись за руки, они и пошли по заснеженной дороге, через поле и овраг на окраине города, волоча за собой санки.
Кортни засыпала отца вопросами, он еле успевал отвечать. Гэррет нравились их голоса. Она уже много-много лет любит Джейса, но полюбит и Кортни. Легко было себе представить, что они семья. Со временем так и будет.
Лицо Джейса вдруг окаменело. Гэррет тут же увидела серый седан, припаркованный в конце дороги. Человек в машине опустил стекло и, удостоверившись, что его заметили, медленно уехал.
— Кто это, пап? — спросила Кортни.
— Знакомый твоих бабушки и дедушки.
Ответ, по всей видимости, удовлетворил Кортни, но Джейс нахмурился. Они больше ни словом не обмолвились об этом человеке, но Гэррет сомневалась в том, что когда-либо забудет эту злорадную улыбку.
Кортни быстро сняла верхнюю одежду и побежала к своему котенку.
— Айвен и Беверли что-то затевают. И этот человек что-то знает.
— Что он может знать?
Из гостиной донесся голосок Кортни, звавшей спрятавшегося где-то Лаки.
— Слышишь?
— По-моему, она счастлива.
— Ты права, — кивнул Джейс. — Что может знать этот сыщик? Куп считает, что его наняли просто для того, чтобы попугать меня. Но даже если это так, я буду еще более осторожным.
Гэррет стало почему-то не по себе от того, как он это сказал. Бросив взгляд на Кортни, играющую с котенком, она спросила:
— Уж не думаешь ли ты, что они собираются ее выкрасть? — (Джейс лишь пожал плечами.) — Это был бы безрассудный шаг!
— Знаю. Но человек в машине выглядел уж слишком самодовольным. Я еще не понял, в чем дело, но глаз не спущу с Кортни.
— Ты говорил Кортни, что бабушка и дедушка хотят получить полную опеку над ней?
— Нет, не хочу заранее ее расстраивать.
— Правильно. Я бы тоже пощадила ее чувства. У меня много свободного времени, Джейс, так что дай знать, если понадобится моя помощь.
Ему не следовало бы удивляться, как легко она предложила свою помощь. В конце концов, она всегда была такой — открытой, дружелюбной, заботливой. Но почему-то на сей раз ее предложение показалось ему лучиком света в долгой темной ночи.
Она повернулась, чтобы уйти, а он, следуя за ней, спросил:
— Ты заметила, я все время тебя за что-то благодарю?
— Придет день, и ты сможешь отыграться, Джейс, — ответила Гэррет, улыбнувшись.
Джейс удивленно поднял брови, но Гэррет этого не увидела, так как уже отъезжала от дома. Если бы он не знал Гэррет так давно, то сказал бы, что ее улыбка была не просто игривой. Это была женская улыбка, и притом весьма соблазнительная.
Черт возьми!
Джейс подъехал к дому Флетчеров и остановил машину перед входом. Он не был здесь целую вечность, но большое белое здание выглядело по-старому, разве что оконные рамы были новыми. С этим домом у него было связано много воспоминаний. Бесчисленное множество вечеров провел он за довольно обшарпанным кухонным столом, поглощая домашнее печенье и пытаясь не отвлекаться от алгебраических формул, которые ему вдалбливала Гэррет.
В пятнадцать лет он уже знал, как снять мотор с машины, а потом поставить его на место. С алгеброй было посложнее. Гэррет потребовалось большое умение и терпение, чтобы втолковать ему, что такое квадратный корень и как решать уравнения. Господи, как же ему нравилось поддразнивать ее, а потом наблюдать, как она постепенно приходит в отчаяние!
Прижав к себе пакет, Джейс постучал. Машина Гэррет стояла возле дома, а в окнах горел свет — значит, она дома. Непонятно только, что он-то здесь делает?
В тот день, когда он привел Кортни домой после похорон Лорел Энн, он дал клятву, что станет лучшим из отцов. Воспитание Кортни и работа в мастерской отнимали у него все силы. Так почему же он стоит здесь, у дверей дома Гэррет?
Повернув ручку двери, он вошел в прихожую и крикнул:
— Есть кто-нибудь?
— Джейс, это ты?
Он пошел на голос Гэррет, доносившийся откуда-то из дальних комнат. Внутри дом был точно таким же уютным и приветливым, каким он его помнил. На какое-то мгновение ему показалось, что он вернулся в прошлое и слышит обычно царившие в этом доме возню, веселые голоса, шутливую перебранку и подкалывания, гул телевизора в одной комнате и радио — в другой. Но сегодня здесь стояла непривычная тишина.
— Устраивайся, я сейчас приду. Только добавлю в стирку смягчитель воды, пока не поздно.
Джейс не пошел на кухню, а встал в дверях ванной комнаты, где Гэррет, стоя к нему спиной, отмеряла колпачок голубой жидкости. На ней были обтягивающие джинсы и майка, волосы завязаны в хвост, совсем как много лет назад. Понял? То, что тебе привиделось вчера в ее улыбке, было всего лишь игрой твоего воображения.
Он это переживет. Это даже лучше, чем если бы было наоборот. Усевшись поудобнее на пороге, Джейс поинтересовался:
— Что значит — пока не поздно?