MyBooks.club
Все категории

Дениз Робинс - Прекрасные мечты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дениз Робинс - Прекрасные мечты. Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прекрасные мечты
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-9524-1095-2
Год:
2004
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
353
Читать онлайн
Дениз Робинс - Прекрасные мечты

Дениз Робинс - Прекрасные мечты краткое содержание

Дениз Робинс - Прекрасные мечты - описание и краткое содержание, автор Дениз Робинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Очаровательная Сигна Мэнтон, поддавшись порыву страсти, опрометчиво выходит замуж за обаятельного красавчика. Доверчивость навлекает на девушку множество бед. Только поддержка сестры и любовь преданного друга помогают ей справиться с трудностями и найти свое счастье…

Синеглазая красавица Сигна Мэнтон, пережив несчастную любовь и смерть отца, едет на поиски сестры, с которой ее разлучили в детстве. Девушки рады встрече. Но неожиданно зловещая тень из прошлого Сигны врывается в их уютный мирок. Счастье и даже жизнь обеих сестер в опасности. Однако за Сигной из прошлого следует не только зло, но и человек с истинно преданным сердцем, чью любовь она не сразу оценила. Именно он может стать ее защитой и утешением…

Прекрасные мечты читать онлайн бесплатно

Прекрасные мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дениз Робинс

— Паула, ты прелесть, — сказал он. — И я абсолютно с тобой согласен. Давай не будем рассказывать Сигне ужасную правду и стараться восстановить ее память. Зачем? Она забыла весь тот кошмар, который ей пришлось пережить. И не будем напоминать ей, что она была помолвлена с Гардинером.

— А я искренне надеюсь, что однажды она поймет, какой ты замечательный человек, Блэйк, — ласково ответила Паула.

— Главное — чтобы она поняла, как много она для меня значит, — ответил он.

Паула осмотрелась.

— Я уже говорила тебе, я собираюсь скоро выйти замуж за Ивора. За моего Ивора! Я хочу показать тебе его фотографию… — Она замолкла и пожала плечами. — Нет, не получится… я забыла, Ивор попросил меня одолжить ему тот его большой портрет как раз перед отъездом в Ливерпуль. Он уехал по делам, а заодно хотел навестить свою старушку тетю на севере и собирался сделать для нее копию фото. Но ты скоро сам с ним встретишься. Он должен вернуться в эти выходные.

Блэйк улыбнулся.

— Я буду рад познакомиться с мистером Челлисоном, — сказал он. — Хотя, честно говоря, имя Ивор для меня связано только с неприятными воспоминаниями, из-за твоей сестры и вашего отца.

Паула с нежностью подумала о своем Иворе. Она и не подозревала об истинных мотивах, заставивших его попросить у нее ту фотографию. Ивор же почуял опасность в том, что фото принадлежит Пауле, и намеренно придумал предлог, чтобы унести карточку из ее квартиры.

Блэйк на всю жизнь запомнил встречу с Сигной в клинике тем вечером. Было поздно, часы приема посетителей давно закончились, но Паула пустила в ход свое влияние и смогла провести Блэйка в лечебницу.

Он стоял у кровати, глядя на девушку, которую так любил, и его сердце разрывалось на части. Она была все той же Сигной… такой же бледной, хрупкой девушкой, которая смотрела на него снизу вверх неправдоподобно синими глазами с длинными пушистыми ресницами. Странно было только смотреть на ее голову: бинты практически полностью скрывали ее светлые волосы.

— Здравствуй, милая, — произнес он.

Сигна зарделась и неуверенно взглянула на него. Этот высокий сероглазый юноша, казалось так хорошо знавший ее, был очень мил. Ей очень хотелось его вспомнить, но ничего не получалось, и это сводило ее с ума. Она протянула ему руку.

— Так ты — мой друг из Малайи? — спросила она. — Как глупо с моей стороны не узнать тебя.

Ее тоскливые интонации, встревоженные глаза и то, что она его не узнавала, расстроило Блэйка, но в то же время ему казалось, что ничего более удачного случиться не могло.

— Ты уверена, что совсем не помнишь Блэйка?

— Боюсь, что так, — ответила она.

— Ты мой самый дорогой друг, — сказал он, чувствуя ее мягкую ладошку в своей руке. Только теперь он понял, как сильно рад снова видеть эту бледную, но все равно очаровательную девушку.

— Мне так жаль, что я не могу ничего вспомнить, — пожаловалась она.

— Ничего страшного, дорогая моя… не напрягайся… просто думай обо мне как о своем друге.

Она сжала его руку. От этого молодого человека исходили уверенность и спокойствие. Он был смутно знаком ей… как ни странно это звучало, она знала его, но в то же время как бы не знала. Ей без труда верилось, что они были знакомы в прошлом; этот Блэйк Сондерс был для нее не совсем чужим человеком.

К ним присоединилась Паула.

— Правда, ведь здорово найти старого друга из Сингапура, который к тому же влюблен в тебя без памяти, а, Сигна? — с улыбкой прошептала она.

Бледное лицо Сигны порозовело. Она улыбнулась сестре и шепотом ответила:

— Да, Паула, я очень рада, милая. Блэйк мне нравится. Я готова поверить, что мы действительно были хорошими друзьями.

В тот вечер Блэйк вернулся в отель, чувствуя себя счастливейшим человеком на свете. Вся горечь и боль, которую ему пришлось пережить, когда Сигна влюбилась в Гардинера, прошла. Сигна словно родилась заново, ее ум и сердце были свободны и готовы к новой любви. Ведь никто не будет обвинять и проклинать его, если он во второй раз попытается завоевать ее любовь теперь, когда он вновь нашел ее? Она была так молода, так беспомощна — совсем не похожа на Паулу, которая была хоть и красивая, но уже умудренная жизненным опытом. Он хотел остаться с Сигной, защищать ее. Ее сестра выйдет замуж за этого Челлисона, и тогда Сигна останется одна. Но теперь он, Блэйк, будет рядом с ней и проживет остаток жизни ради нее.

В ту ночь он лег спать со спокойной душой, в его сердце же пылала возродившаяся любовь к Сигне.

На следующее утро Блэйк поднялся ни свет ни заря и уже после завтрака снова был в лечебнице. Ему хотелось просто сидеть рядом с Сигной, разговаривать с ней, развлекать ее.

Сигне тоже начало казаться с этого дня, что жизнь обрела для нее новую привлекательность. Потеря памяти больше не расстраивала и не угнетала ее. Какое это имело значение? Блэйк был рядом, сероглазый, добродушный, с заразительным чувством юмора. Он легко мог рассмешить ее, дав почувствовать, что мир вокруг не так уж плох.

Он рассказывал ей множество историй про нее саму и описывал ее жизнь на плантации. Она узнала, как он нашел ее в тот день около разрушенного китайского храма и отвез в свое бунгало. Но он ни разу не упомянул об Иворе Гардинере и ее помолвке с ним. Избегал он также и подробностей смерти ее отца. Она считала, что старый Мэнтон умер от лихорадки; этого было вполне достаточно.

Каждый день до конца той недели она виделась с Блэйком. Она стала ждать его визитов с тем же пылом, что и он. Все, что было в ней нежного и впечатлительного, теперь тянулось к нему. Несмотря на финансовые затруднения — он еще искал себе работу, — он был щедрым, и ей даже приходилось протестовать против его расточительности. Паула приносила ей так много цветов, что покупать еще, как он выразился, было «все равно что возить уголь в Нью-Касл» note 3. Но он подыскивал ей книги, которые, на его взгляд, могли ей понравиться, он научил ее играть в маджонг, свою любимую игру. Казалось, он понимал ее без слов. И не было ничего удивительного в том, что в конце концов все ее внимание стало сосредоточиваться на нем. Как бы мила ни была Паула, она была занятой женщиной, к тому же находилась всегда в центре общественного внимания. Ее жизнь состояла из ежедневных репетиций, встреч с портнихами и фотографами, вечеринок и приемов. Жизнь Сигны была наполнена общением с Блэйком, и теперь ее уже почти не волновала ее прошлая жизнь в Малайе.

Тем временем Ивор оставался в Ливерпуле. По крайней мере, его визит к престарелой тете был истинной правдой.

Единственной родственницей, оставшейся у Ивора, была сестра его матери. Он даже не помнил собственных родителей, потому что его вырастила тетя Марта. В Ливерпуле он провел детство, и всем, что он помнил о доброте, заботе и привязанности, он был обязан этой преданной ему женщине, которая пожертвовала лучшие годы своей жизни, чтобы вырастить и воспитать его.


Дениз Робинс читать все книги автора по порядку

Дениз Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прекрасные мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Прекрасные мечты, автор: Дениз Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.