MyBooks.club
Все категории

Судный день (ЛП) - Фостер Дилейни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Судный день (ЛП) - Фостер Дилейни. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Судный день (ЛП)
Дата добавления:
10 май 2024
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Судный день (ЛП) - Фостер Дилейни

Судный день (ЛП) - Фостер Дилейни краткое содержание

Судный день (ЛП) - Фостер Дилейни - описание и краткое содержание, автор Фостер Дилейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Они построили империю на лжи и обмане.

Я был здесь, чтобы сжечь ее.

Они называли это Судным днем, словно были богами среди людей.

Это стало причиной, по которой они забрали ее.

Это был мотив для того, чтобы наказать меня.

Проведя пять лет в тюрьме за преступление, которого на самом деле не совершал, я вышел оттуда чудовищем, замаскированным под джентльмена.

Пришло время вернуть то, что принадлежит мне, включая ее.

Она думает, что влюблена в другого, и, возможно, так оно и есть.

Поэтому я собираюсь разделить ее с ним.

Но только на время.

Я буду ее героем… и ее злодеем.

В мире секретов и жертв кто-то обязательно проиграет. Грядет судный день. И на этот раз они склонятся передо мной.

 

Судный день (ЛП) читать онлайн бесплатно

Судный день (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фостер Дилейни

— Как тебя зовут?

Я не винил его за вопросы. Я ожидал большего, более жесткого, чем это.

— Грей.

Он откинулся в кресле, обработал мой ответ, изучил мое лицо.

— Она как-то говорила о тебе. Она сказала, что я выгляжу так же, как ты. Король велел ей никогда больше так не говорить.

Она рассказала ему обо мне. Это было простое утверждение, но осознание того, что она это сказала, вдохнуло в меня новую жизнь. Она сказала ему, что он похож на меня. Она назвала ему мое имя.

Я хотел рассказать ему все. Он заслуживал правды — всей правды. У него уже столько всего отняли. Я должен был рассказать ему хотя бы правду.

— Почему ты так думаешь? То, что ты похож на меня, я имею в виду.

Он пожал плечами.

— Тебе кто-нибудь рассказывал о твоем отце?

— Да. Они говорили, что он сидел в тюрьме за плохие поступки, — в его голосе был намек на уязвимость, в глазах — голубых глазах, печальных глазах, моих глазах — плескалась боль.

Женщина на другом конце дивана прочистила горло, как будто он сказал что-то, чего не должен был говорить. Им не нужно было ничего от меня скрывать. Я не представлял угрозы, несмотря на то, каким меня выставили Сэди и Уинстон.

— Ты когда-нибудь открывал шипучий напиток, и пена выливалась через верх, создавая беспорядок?

Он кивнул, молча.

— Или выходил на улицу поиграть и спотыкался о бревно или падал в яму?

Еще один кивок.

— Ты не встряхивал напиток и не клал туда бревно, но в итоге ты оказался в беспорядке или поцарапал коленку из-за того, что не мог контролировать, — я наклонился вперед, упираясь локтями в колени и глядя ему в глаза. — Ты спросил, знает ли королева, что я здесь, но ты никогда не спрашивал почему.

— Почему ты здесь?

Я присел на край дивана, как можно ближе к нему.

— Потому что я достаточно долго не знал тебя. Потому что я твой отец. И я действительно попал в тюрьму. Но это было что-то вроде того, что я только что объяснил, что-то, что я не мог контролировать, — и в тот день, когда я вышел, я поклялся, что никто и ничто больше не будет иметь надо мной власти.

— Так вот почему вы никогда не приходили? Вы были в тюрьме?

Я мог бы солгать. Возможно, мне следовало бы. Но быть здесь, смотреть на него, видеть себя в нем, знать все годы, которые я пропустил, заставляло меня злиться. Возможно, я не способен быть героем, в котором он нуждался, но я отказывался быть его злодеем.

— Я никогда не приходил, потому что никогда не знал.

— О, — сказал он мягко, тихо, как будто понял, что был секретом, и это перевернуло мое сердце, чертовски переломило его.

Я соскользнул с дивана и присел на корточки перед его креслом.

— Но теперь я знаю, и я хотел бы взять тебя к себе домой на некоторое время. Если тебе там понравится, ты сможешь оставаться там столько, сколько захочешь.

— А как же Исла?

Исла. Значит, так ее звали.

Я взглянул через плечо на женщину, глаза которой были полны слез.

— Исла тоже может приехать, — она была для него постоянной, знакомой. Он нуждался в ней. Но это не значит, что я не проведу проверку, чтобы убедиться, что она та, за кого себя выдает.

Киаран улыбнулся, кивнув. Она была небольшой, но искренней.

— Хорошо. Думаю, мне бы это понравилось.

Я бы тоже этого хотел.

— Тебе просто нужно принести свои любимые вещи. Остальное мы купим, когда приедем.

ГЛАВА 21

Судный день (ЛП) - img_2

В следующие несколько месяцев я проводил каждый день, каждый час, каждую свободную минуту, знакомясь со своим сыном. Я познакомил его с лошадьми так же, как это делал со мной мой отец. Он был нежным и успокаивающим, когда говорил. Он был зрелым и мудрым по сравнению со своим юным возрастом. Каждый день он удивлял меня чем-то новым.

— Он напоминает мне тебя, когда ты был в таком же возрасте, — сказала миссис Мактавиш однажды днем, когда я шел на кухню. Она стояла у раковины и поливала водой сито, наполненное свежей малиной.

Я улыбнулся и вытащил малину, а затем положил ее в рот.

— Будем надеяться, что он окажется лучше, чем я.

Она перестала промывать фрукты и хлопнула меня по плечу.

— Будем надеяться, что он будет таким же, как ты.

Исла была с Киараном в библиотеке. Помимо конюшен, это было его любимое место на территории. Как отец, так и сын, подумал я. Миссис Мактавиш встретила их обоих с распростертыми объятиями и широкой улыбкой. Она умела сделать так, чтобы люди чувствовали себя так, будто они прожили здесь всю свою жизнь. То же самое она сделала и с Лирикой.

Иногда меня глодало чувство вины. Я задавался вопросом, могло ли все быть иначе. Тогда гнев снова закрадывался в душу, шепча мне на ухо, напоминая, почему все закончилось именно так.

Я развязал галстук, входя в библиотеку.

— Что мы сегодня читаем?

Исла села на один диван, а Киаран — на другой.

— Большие надежды, — ответил он, держа в руках книгу.

— А, Диккенс, — я устроился рядом с ним, затем улыбнулся Исле. — Дальше я сам. Спасибо, Исла. Миссис Мактавиш приготовила чай, если хотите.

Она натянуто улыбнулась, вставая, чтобы уйти.

— Конечно. Спасибо.

Я не чувствовал необходимости спрашивать разрешения провести время с собственным сыном в собственном доме.

— Что ты думаешь? — я кивнул в сторону книги.

— Скучновато.

Я рассмеялся, потому что я думал так же, когда читала эту книгу. Я был почти уверен, что Диккенс получал деньги за слово.

— А ты знаешь, что первоначально у этой книги был другой конец? — Я подпер лодыжку коленом и положил руку на спинку дивана. — Спойлер: Пип провел всю свою жизнь, гоняясь за чем-то, чтобы заполнить пустоту. Он думал, что это деньги. Он думал, что это она — Эстелла. Во второй концовке они снова находят друг друга, и он не может представить, что когда-нибудь будет в разлуке. Но в первой концовке он понял, что его устраивает одиночество, и они пошли каждый своей дорогой.

— Почему они изменили концовку?

— Потому что людям нужна надежда на счастливый конец. Они не хотят верить, что можно потратить всю жизнь на поиски чего-то и так и не найти. Они не понимают, что некоторых людей устраивает одиночество.

— А как насчет тебя? Во что ты веришь?

— Я верю, что важно знать, кто ты есть. Здесь, — я прижал палец к его сердцу, — и здесь, — я постучал пальцем по его виску. — Остальное произойдет тогда, когда это должно произойти. Не жди этого. Не ищи его. — Не отдавай за него все, включая свою душу. — Позволь ему найти тебя, — это был глубокий разговор для двенадцатилетнего мальчика, но я хотел, чтобы он знал, мне нужно было, чтобы он знал, что счастье не обязательно должно выглядеть одинаково для всех. Счастье субъективно. Оно принадлежит сердцу и только сердцу. Никто другой не может решать, что делает нас счастливыми.

— Значит ли это, что мне не нужно дочитывать книгу?

Я усмехнулся и взъерошил его волосы. — Это между тобой и Ислой. Она учительница. А я просто отец, — было все еще невероятно слышать эти слова из моих уст.

— Я когда-нибудь буду ходить в школу, как все остальные?

— Ты этого хочешь?

— Думаю, да.

— Тогда я сделаю так, чтобы это случилось, — как только я узнаю, что ты в безопасности. Я бы отдал ему весь мир, если бы это означало увидеть его улыбку.

Он вытащил желтую липкую записку между страниц и использовал ее как закладку. Я уловил каракули на яркой бумаге и улыбнулся.

— Ты же знаешь, что у нас здесь есть настоящие блокноты и закладки?

Он свел брови, а затем расширил глаза, заметив записку.

— О, это не мое. Она была в книге. Они есть во всех книгах.

— Можно? — я взглянул на книгу, и он протянул ее мне.

Невероятно переписано. Не рекомендую. Примечание для мисс Хэвишем: бросьте грязное платье, найдите другого мужчину и переспите с ним, FFS (прим. For fuck's sake — черт побери, какого хрена)


Фостер Дилейни читать все книги автора по порядку

Фостер Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Судный день (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Судный день (ЛП), автор: Фостер Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.