головой в сторону залов.
Ни «спасибо, что пришли», ни «рад вас видеть». Развернувшись и словно ни о чем не переживая, он двинулся вперед, в сторону левого зала. Полководец повел пехоту. Позер! Элли сильнее сжала пальцы на локте Айды и решительно двинулась следом за черной косухой. Айда потащилась на буксире.
— Ты ненормальная? — Элли склонилась к ее уху, собственный голос упал до кошачьего шипения.
Хитклифф впереди даже не дернулся.
— Что такого? — брови Айды картинно выгнулись. — Или ваше прошлое, как Волан-де-Морт?
— Лично мне все равно, — прозвучал насмешливый мужской голос. — Развлекайся, я не стану на это реагировать.
Мать его!
— Толстокожее чудовище Хитклифф, — протянула Айда ему в спину.
— Да-да, оно самое, — он на секунду обернулся через плечо и с иронией окинул ее взглядом с ног до головы. — Куплю дом в Йоркшире, разгоню прислугу, сяду у камина и буду всех ненавидеть.
Сожаления? Ни капли. Раскаяние? Вообще нет. Элли прикусила щеку изнутри, в груди полыхнула злость. Или это неадекватная реакция? Ей тоже стоит так легко относиться к прошлому? Ведь даже если боль давно в прошлом, обида за юную себя никуда не делась.
Хитклифф вдруг остановился, и Элли едва успела затормозить рядом. Еще пара дюймов и врезалась бы в жесткое плечо. Только этого не хватало.
— Это зал для мальчишника, — он развел руки в сторону и тут же их уронил, хлопнув себя по бедрам в джинсах. — Можешь начинать, мисс…
— Блэйкли, — Айда вырвала локоть и выступила вперед. Профи вошел в чат. — Отлично.
Она прижала к груди сумку-папку, взгляд оценивающе пустился по залу. Элли обняла себя за талию, потерла кожу за ухом. Без щита рядом вдруг стало как-то пусто. Хитклифф не шевельнулся, не посмотрел на нее, но тепло его тела ощущалось даже на расстоянии в несколько дюймов. И еще аромат. Кожаная куртка, сандал, шалфей… Тонкая смесь дала в висок и заставила глубже втянуть носом воздух.
— Как ты? Все хорошо? — тихо прозвучало совсем рядом с ухом.
По шее побежали мурашки, забрались под ворот свитера и опутали все тело. Боже, когда он успел так приблизиться?! Элли машинально сделала шажок в сторону.
— Отлично, — бросила она.
Затягивающее облако сандала и шалфея развеялось. Айда тем временем успела оценить объем работы и круто развернулась на пятках.
— Тебе нужно что-нибудь конкретное? — ее острый взгляд остановился на Хитклиффе.
Тот выпрямился и только пожал плечами.
— Нет, — он сунул большие пальцы в карманы джинсов. — Мальчишник будет в стиле казино: карточные столы, рулетка, все такое. Остальное за тобой.
— И никаких пожеланий, которые надо вписать в декор? — она прищурилась.
Он устало возвел взгляд к потолку.
— Послушай, Айда, — начал говорить тоном психиатра. — Я умею делать соус бешамель и строить на нем бизнес, но абсолютно не шарю в ленточках и стразиках. Будь моя воля, я бы собрал всех на чьей-нибудь квартире, и мы бы просто надрались без всей этой фигни. Но Майку понадобился покер, так что… — он снова развел руками. — Просто сделай красиво, я в тебя верю.
Ему не нужен мальчишник? Тому, кто заказал пять видов алко-мороженого и пытался продвинуть кексы с сахарными причиндалами? Элли скептически фыркнула, но на нее никто не обратил внимания. Айда же начала расплываться в ироничной ухмылке.
— Обожаю таких клиентов, — бросила она. — Не будь ты тем самым Хитклиффом, я бы даже порадовалась, что работаю с тобой.
— Какая неудача, что я тот самый, правда? — он криво ухмыльнулся и по-хозяйски осмотрел зал поверх их голов.
Элли машинально проследила за ним. Он обвел взглядом столы, снующих туда-сюда официанток, будто оценивая работу, на несколько секунд задержал внимание на одной из них, подающей гостям блюда с подноса. Продолжил осмотр. И, наконец, надолго завис на коридоре, уходящем из зала в рабочие помещения. Элли покосилась туда же.
Там, привалившись плечом к стене, прямо возле выхода в зал стояла женщина. Высокая, в белом поварском костюме и бандане. Она скрестила руки на груди и смотрела на их трио. В мыслях мелькнуло узнавание. Элли присмотрелась. Очень знакомое лицо: темные глаза, нос, рот, кудрявые волосы, выбивающиеся из-под банданы…
— Извините, — тихий, внезапно ставший серьезным голос Хитклиффа заставил вздрогнуть. — Мне нужно отойти.
И, ни на кого не глядя, он быстрым шагом направился к коридору.
Элли теперь уже в открытую уставилась на девушку. Осознание, наконец, пробилось через толщу стертой памяти. Кэтрин Ферреро. Это Кэтрин Ферреро. И она здесь работает?
Почувствовав движение слева, Элли развернулась и наткнулась на Айду: та успела подойти настолько близко, что они чуть не столкнулись носами.
— А он забавный, — она задумчиво проследила за удаляющейся спиной в косухе. — И явно прокачался за одиннадцать лет. Не хочешь проверить, как сильно мальчик изменился?
Господи… Ну и на чьей она стороне? Элли закатила глаза.
— Эта история закончилась, а новой не будет, — припечатала она. — Ни он, ни я этого не хотим.
Хитклифф успел дойти до коридора, схватить сестру за локоть и потащить вглубь ресторана.
— Думаешь, он не хочет? — Айда рядом тихо хмыкнула. — Заметь, доктор, все это время он тыкал спицами в меня. Тебя и мизинчиком не тронул.
— Если бы тронул, я бы отгрызла ему башку.
— О нет, этого он как раз не боится, — подруга сделала шаг вперед, загородила обзор на коридор и бросила на Элли насмешливый взгляд. — Он будет послушно подставлять башку, пока ты будешь грызть.
Выползла. Конечно, она выползла. Кто-то из официанток уже донес, что босс общается с двумя непонятными девицами, и Кати тут же прискакала на новость. Чтобы высказать свое ценное мнение, естественно. Стоило подумать об этом до того, как звать Элли в ресторан. Хотя на самом деле он надеялся, что до кухни сплетня не дойдет. В груди полыхнул огонь, Хит пулей пролетел через зал и на ходу сжал локоть сестры.
— Заблудилась?
Однако Кати даже бровью не повела.
— Вышла подышать. Что, нельзя?
Язва.
— Подышала и хватит, — он сделал широкий шаг вглубь коридора, потащив ее за собой. — Персонал без тебя скучает.
— Вижу, она все-таки явилась, — Кати фыркнула и уперлась ладонью в стену, заставив Хита остановиться.
Взгляд переместился куда-то ему за спину, глаза сузились, а на губах заиграла кривая ухмылка. Можно не оборачиваться, чтобы понять, куда она смотрит. Он попытался загородить обзор. Инстинктивно.
— Да, и это не твое дело.
— Почему же не мое? — Кати шагнула в сторону и снова уставилась в зал. — Я сидела возле тебя после наркоза, помогала обрабатывать швы и разрисовывала гипс.
— Кати… — Хит подавил тяжелый вздох.