MyBooks.club
Все категории

Рэдклифф - Забытая мелодия любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рэдклифф - Забытая мелодия любви. Жанр: Современные любовные романы издательство Bold Strokes Books,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Забытая мелодия любви
Автор
Издательство:
Bold Strokes Books
ISBN:
B0041D8E5A
Год:
2004
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Рэдклифф - Забытая мелодия любви

Рэдклифф - Забытая мелодия любви краткое содержание

Рэдклифф - Забытая мелодия любви - описание и краткое содержание, автор Рэдклифф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Причудливо переплетаются судьбы скрытной художницы со своими привидениями прошлого и молодой женщины, бежавшей от жизни, которая оказалась ложью.

Жертва страшной аварии, известный композитор и пианист Грэм Ярдли теряет зрение, свое сердце и душу. Оказывается богатство и слава ничего не значат. После разрушительной потери любимой музыки, ее жизнь сводится к сожалениям тишине, темноте и горю. В мрачном особняке на вершине скалы, слепая женщина отказывается от мира.

Анна, ищущая свое место в мире, входит в ее жизнь и пробуждает чувства, которые Грэм считала мертвыми навсегда.

Хрупкая мелодия любви разыгрывается между этими ранеными душами. Эта песня делается слаще и сильнее день ото дня…


Дополнено главой-послесловием "Песня ветра"

Забытая мелодия любви читать онлайн бесплатно

Забытая мелодия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэдклифф

"Я слушала твое дыхание, думая, что его темп похож на припев. В моей голове вдруг начала складываться музыка, которую я пыталась написать," – медленно сказала Грэм, будто во сне. Она была поражена тем, насколько легко она пришла просто сидя рядом со спящей женщиной, после всех бессонных ночей в бесплодных попытках ее написать. – "Я просто слушала", – тихо заключила она.

Анна наблюдала за тем, как менялось лицо Грэм, пока та говорила. Напряженные мышци расслаблялись, как и морщинки возле глаз и губ, и вдруг она стала выглядеть на годы моложе. Когда Грэм вздохнула и откинула голову назад, Анне понадобилось сделать над собой усилие, чтобы не дотронуться до нее. Она отчаянно хотела ее обнять. Лишь страх, что Грэм отстранится, как она обычно делала, останавливал ее.

"Я так рада за тебя", – тихо сказала Анна.

Грэм протянула руку к Анне, удивив ее.

"Я знаю".

Она слегка коснулась губами руки Анны, и нежно опустила ее. Со вздохом она встала. У нее были дела, которые нужно было сделать, каким бы приятным не было время с Анной.

"Я поддалась желанию Кристины устроить небольшую вечеринку в честь дня рождения Хэлен. Я хотела бы, чтобы ты присоединилась", – сказала Грэм.

"О, Грэм, не думаю! Мне там не место", – быстро отказала Анна.

Она не могла представить худшего варианта. Оказаться рядом с Кристиной на официальном мероприятии! Грэм нежно взяла ее за руку.

"Место. Хэлен любит тебя, и ты часть этого дома. Я хочу, чтобы ты пришла".

Анна продолжала отказываться.

"Я работаю на тебя, Грэм, я не часть твоего социального мира".

"У меня нет социального мира, Анна", – мрачно заметила Грэм, с ее лица исчезли все следы безмятежности.

"Будут друзья семьи, знакомые Хэлен и некоторые новые друзья Кристины. Если бы не то, что Хэлен заслуживает благодарности за все годы ухода за Ярдли, я бы не согласилась". – Она дотронулась рукой до волос, будто бы смотря в даль, и продолжила: – "Мне будет сложно, ты нужна мне".

Анна не понимала причину, но она не могла противостоять такой просьбе Грэм.

"Конечно, я буду".

Грэм кивнула.

"Хорошо." – Она уже собиралась уходить, но резко обернулась и серьезно посмотрела на Анну. – "И я жду тебя на ужин. Каждый вечер".

Не ожидая ответа, она вышла из тени дерева, исчезая в лучах яркого солнца, оставляя Анну смотреть ей вслед.

Глава 13

Гости собрались в фойе танцевального зала, который приводили в порядок всю неделю под пристальным контролем Анны. Хэлен как виновница торжества сидела на вельветовом диване, разговаривая с друзьями и дегустируя изысканные закуски и шампанское. Молодые женщины в форме официанток подавали еду и напитки. Анна присматривала за кухней, следя, чтобы у поваров было все, что нужно, и за лестницей, ведущей к залу.

Несмотря на то, что уже подошло время ужина, ни Грэм, ни Кристины не было. Она была готова распорядиться о рассадке гостей, когда восхищенный шепот прошелся по толпе. Анна не сомневалась в его причине. Она подняла глаза на мраморную лестницу, чтобы убедиться. Грэм с Кристиной спускались. Кристина, положившая свою руку в перчатке на руку Грэм, была одета в вечернее платье с глубоким вырезом, подчеркивая достоинства своей фигуры. Грэм была необычнайно элегантной в смокинге из мягкого серого шелка, белом галстуке, белом шелковом жилете и брюках. Несмотря на то, что внимание большинства собравшихся привлекла неимоверно красивая Кристина, Анна не могла отвести глаз от Грэм.

Когда они спустились, Грэм повела Кристину в толпу гостей, очевидно – друзей Кристины, которых она завела после расставания с Грэм. Грэм отошла в сторону, вежливо отвечая тем, кто останавливался поздороваться, но не вступая в разговоры. Если ее не знать, то вряд ли можно было заметить, что это ее первый публичный прием после ранения. Она выглядела очень органично и держала все под контролем. Но Анна чувствовала напряжение даже через комнату.

Она бесцеремонно направилась к Грэм сквозь толпу.

"Хэлен сидит на диване слева от входа," – сказала Анна. – "Сегодня вечером у меня не было возможности с ней поговорить, здесь слишком много незнакомых людей. Возможно, ты могла бы провести меня к ней?"

"И, возможно, избавить себя от опасной необходимости дойти туда самой?" – циничто заметила Грэм.

По вздоху Анны Грэм поняла, что набросилась не на того человека. Анна предложила способ сохранить достоинство, не задевая гордости. И, откровенно говоря, именно из-за гордости она оказалась в этой ситуации. Кристина предпочитала игнорировать слепоту Грэм, и не думала о том, каких усилий потребует от Грэм этот вечер. Грэм не могла сказать Кристине, что не сможет обойтись без помощи среди такого количества людей. Грэм могла быть поразительно независимой, когда у нее было время сориентироваться на местости. Но всю неделю в зале были рабочие, и у нее просто не было возможности. И теперь она не могла безопасно передвигаться сама. Грэм не сомневалась, что Кристина проявила бы внимание к ее потребностям, но позволив ей это, Грэм упала бы в собственных глазах, если не в глазах всех присутствующих.

"Ты очень проницательна, Анна. Ты хорошо подметила мои недостатки", – продолжила она с насмешкой.

"Зато я не споткнусь".

Анна была в стрессовом состоянии из-за давления этого вечера и того факта, что куда бы она не глянула, везде она видела Грэм с Кристиной, и поэтому даже не пыталась контролировать злость.

"Ты наименее слабый человек из всех, кого я знаю," – вскипела она. – "Но ты слишком упряма. У всех есть потребности, Грэм, у каждого свои. Ты настолько самоуверена, что считаешь, что твои важнее всего?"

Грэм лишь подняла в ответ свою элегантную бровь. – "Я понимаю, что обидела тебя. Что бы это ни было, я искренне прошу прощения. А что до моих потребностей, мисс Рид, позвольте вас заверить, что это не предмет для дискуссии".

"Тогда ты сама прекрасно найдешь дорогу!" – вспылила Анна. – "Я слишком устала спорить с тобой, когда ты в этом невыносимом упрямом настроении!"

Грэм поймала руку Анны, когда та готова была уйти. Анна удивленно наблюдала, как пальцы Грэм переплетались с ее пальцами. Как она это делает?

"Сейчас не время обсуждать мое настроение и то, что ты о нем думаешь. Я не хочу с тобой спорить, как и не хочу еще больше тебя обидеть. Но для меня будет честью проводить тебя к Хэлен и к ужину", – продолжила Грэм, будто бы Анна только что не ругала ее таким тоном, который раньше никто бы себе не позволил.

Грэм предложила руку, пытаясь скрыть дрожь и нарастающую дизориентацию по мере того, как люди сгущались вокруг них. После секундных колебаний Анна обхватила рукой предплечье Грэм.

"А как же Кристина?" – спросила Анна, когда они с Грэм шли сквозь толпу. Грэм очень тонко чувствовала прикосновение руки Анны, и легко продвигалась сквозь толпу, реагируя на ее намеки. С самого первого раза, когда Анна предложила руку, чтобы пройтись с Грэм по саду, у них сложилась эта легкая связь. Грэм не была уверена, что Анна осознает степень помощи, которую она оказывает Грэм в ориентации в пространстве.


Рэдклифф читать все книги автора по порядку

Рэдклифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Забытая мелодия любви отзывы

Отзывы читателей о книге Забытая мелодия любви, автор: Рэдклифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.