Глава тринадцатая
Пирс открыл глаза и увидел около своей кровати Эбби, Дональда и Брайса. Целая делегация.
Мужчина посмотрел на часы. Начало седьмого. Он лег только в два часа ночи, и один раз ему пришлось вставать, потому что Бесси просыпалась и плакала. Сейчас она спала.
Если повезет, она проспит еще пару часов.
– Ребята, вам не кажется, что сейчас слишком рано? Пробормотал он, понимая, поспать ему уже не придется.
– Мы не можем найти Венди, сказала Эбби.
– Она заправила кровать и оставила записку, добавил Дональд.
Теперь Пирс совершенно проснулся. Он резко сел в постели.
– Вот записка, перепуганный Дональд протянул ему клочок бумаги. До Сиднея триста двадцать девять километров.
Что происходит?
Пирс непонимающе уставился на Дональда, затем взял у него записку.
«Мне необходимо увидеть Шенни. Я хочу спросить у нее кое-что очень важное, а Пирсу я не могу об этом сказать. Она дала мне свой адрес, так что я знаю, где ее искать. Когда доберусь, я попрошу Шенни, чтобы она позвонила вам».
– Когда она уехала? Почему-то шепотом спросил Пирс.
– Мы не знаем, так же тихо ответила Эбби. Я проснулась и увидела, что ее постель заправлена, и тогда я пошла в спальню к мальчишкам.
О боже. Казалось, земля уходит у него из-под ног. Пирс посмотрел на детей и понял, они чувствуют то же самое.
Венди. Самая взрослая и разумная.
Как она могла уйти в Сидней?
Пирс отбросил записку, натянул джинсы и выскочил из комнаты.
– Блейк, Ник! Ольга! Вставайте же! кричал он.
В его спальне проснулась и заплакала Бесси, но он не мог уделить ей время. Зато у него есть братья, которые ему помогут.
К тому времени, когда Пирс спустился по лестнице, он уже надел ветровку. Его братья вышли из своих комнат, а Ольга в бигуди появилась из гостиной.
– Где пожар? Недовольно спросил Ник, и тут ему в голову пришла мысль пострашнее. Только не говори, что надо подоить коров. Если это так, знай и у братской любви есть предел.
– Я за Венди, объяснил Пирс. Она сбежала в Сидней. Пожалуйста, присмотрите за детьми.
Дети, я вернусь сразу же, как найду вашу сестру, обещаю.
– Где твой мобильный? Блейк уже вполне проснулся. Он у тебя с собой?
– Он никогда не носит его с собой, потому что телефон может зазвонить и разбудить Бесси, ответил за Пирса Дональд. Я принесу его.
– Я не могу ждать. Она там одна…
– А если кто-то найдет ее и привезет домой, нам надо будет как-то тебе об этом сообщить. А у Шенни есть телефон?
Пирс попытался вспомнить. И вообще, где сейчас Шенни? У Джулс? У Руби?
– Может быть…
– Я позвоню Руби и выясню, решил Блейк. Дональд принес мобильный. Пирс схватил его и побежал к машине.
– Куда ты сейчас? Крикнул Блейк ему вдогонку.
– Она должна была направиться к шоссе. Поищу ее там.
– Хорошо, тогда Ник поедет по другой дороге, а мы хорошенько осмотрим все здесь.
– Ладно! Ах да, чуть не забыл. Бесси надо сменить памперс.
Дорога от фермы до города показалась Пирсу бесконечной. Чтобы добраться до шоссе, Венди должна была дойти до города, другого способа у нее не было. Значит, ей пришлось идти несколько часов.
Во сколько же она ушла?
И что она собирается делать потом? В Сидней ходят автобусы, но она не знает расписание, денег у нее нет… Или есть? Пирс вытащил телефон и позвонил домой.
– Проверь мой бумажник.
– Где он?
– На тумбочке у кровати.
– Деньги в нем есть, спустя некоторое время объявил Блейк. Сто пятьдесят долларов.
Итак, денег у нее нет.
Чем ближе Пирс подъезжал к городу, тем хуже ему становилось.
Так далеко она не могла дойти пешком. Взять такси она тоже не могла, в любом случае, такси здесь нет.
Въезжая в город, Пирс совсем отчаялся найти ее.
Когда зазвонил телефон, он боялся брать его в руки.
О Господи…
– С ней все в порядке, сказал Блейк, и Пирс резко выдохнул.
– В порядке. Слава Богу.
– Она в полицейском участке. Она голосовала на дороге, и водитель молоковоза, сам семейный человек, отвез ее сразу в полицию. Сейчас она ждет тебя там. Она в безопасности.
Шенни.
Шенни крепко спала в комнате для гостей в квартире у Руби. Она с трудом уснула только в пять утра, поэтому не сразу услышала звонок телефона.
– Алло.
– Шенни? Мужской голос, но она не поняла, кто это.
– Да, я.
– С вами говорит констебль Боб Лестер. Помните, вы дали мне свой номер несколько недель назад?
– Да, конечно. Прекрасно. Полицейский будит ее ни свет ни заря, чтобы пригласить на свидание. Хм… Чем могу помочь?
– Кое-кто хочет с вами пообщаться. Можешь говорить, Венди.
Венди сидела в комнате для отдыха в полицейском участке и пила горячий шоколад.
Когда констебль открыл дверь и в помещение вошел Пирс, девочка сжалась от страха.
– Венди, прошептал Пирс.
Она очень осторожно поставила кружку на стол и высоко подняла голову, как бы защищаясь, но надолго ее не хватило. Все-таки она еще совсем маленькая, подумал Пирс.
– Ты на меня сильно злишься? Тихо спросила Венди.
Пирс не выдержал, он кинулся к девочке и обнял ее, крепко прижимая к себе.
– С ней все в порядке, сказал констебль, но Пирс не слышал его.
– Прости меня, пробормотала Венди.
– Не извиняйся. Главное, с тобой все хорошо.
– Она шла пешком несколько часов, сказал полицейский. Ночью на этой дороге машин нет, а водитель молоковоза начинает работу в шесть утра. Он увидел ее на обочине, когда она голосовала. Но когда он остановился, Венди почему-то бросилась бежать.
– Он… Я хотела… Девочка пыталась объясниться, но не смогла.
– Водитель не знал, что делать. Хорошенько подумав, он решил догнать ее и отвезти в участок.
Оказывается, сын этого парня учится в одном классе с Венди. Он поговорил с ней, немного успокоил ее и привез сюда. Но она все равно была безумно напугана.
– Дьявол, Венди…
– Я хотела увидеть Шенни.
– Мне пришлось это устроить. Перед тем как связаться с вами, я позвонил Шенни.
От волнения Пирс соображал с трудом.
– Вы позвонили Шенни?
– Если уж девочка убежала ради Шенни из дома, самое меньшее, что я мог для нее сделать, позволить позвонить Шенни.
– Шенни дала тебе свой номер телефона? Спросил Пирс у Венди, но та покачала головой.
– Номер был у меня, немного смущенно ответил полицейский. Шенни дала мне его пару недель назад.
Пирс отвез Венди домой. Она почти ничего не говорила, просто забралась на пассажирское сиденье, как будто все еще боялась чего-то.