MyBooks.club
Все категории

Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник. Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ее незабываемый любовник
Издательство:
ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-227-06366-3
Год:
2016
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
289
Читать онлайн
Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник

Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник краткое содержание

Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник - описание и краткое содержание, автор Мерилин Лавлейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.

Ее незабываемый любовник читать онлайн бесплатно

Ее незабываемый любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерилин Лавлейс

Дорожка когда-то была вымощена, но теперь покрылась трещинами, из которых пробивались сорняки. Впрочем, это ничуть не умаляло впечатления от развалин. Они поднимались от мощного гранитного основания, казалось, высеченные из самой горы. К западу открывался поразительный вид на покрытые снегом вершины Австрийских Альп. К востоку поднимались бесчисленные террасы, на которых когда-то простирались сады и виноградники. Террасы заканчивались крутыми обрывами, идущими до долины внизу.

Сердце Натали сильно билось к тому времени, когда Дом остановился в нескольких ярдах от внешней стены. Ветер хлестал по лицу, когда она вышла из машины и съежилась от холода.

– Вот, надень.

Дом протянул ей куртку. Она сунула руки в рукава и благодарно вздохнула.

– Смотри, куда ступаешь, – предостерег он, когда они приблизились к пролому во внешнем кольце развалин. – Когда-то вход охраняла массивная решетка, но Советы сняли ее и унесли вместе со всем мало-мальски ценным. Потом они приговорили замок к разрушению в качестве предупреждения остальным венграм, достаточно глупым, чтобы участвовать в восстании.

Кто-то расчистил дорожку через груды мусора на внешнем дворе.

– Мой дед, – объяснил Дом, – с помощью местных жителей.

Сжав локоть Натали, он повел ее через многочисленные препятствия, показывая на сожженные балки и рухнувшие стены коровника, ранее бывшего кухней, а также каретный сарай, превращенный в конюшни, и гараж.

Еще одни ворота вели к тому, что было когда-то внутренним двором. Здесь мусора и щебня было столько, что пройти оказалось невозможно, но она увидела очертания рухнувшего строения. Единственная уцелевшая башня торчала, как сломанный зуб. Крыша была взорвана, и каменная лестница уходила в небо. Натали взяла Дома под руку и принялась оглядывать руины, пока он описывал замок, который сам видел только на фамильных фото и рисунках.

– Карленберг был не так велик, как некоторые приграничные крепости того же времени. Вначале только тридцать шесть комнат, включая оружейную, парадный зал и покои герцога и герцогини. Последующие поколения Сен-Себастьянов установили современную канализацию и освещение, но семья в поисках удобств и роскоши обычно проводила зимы в своих дворцах на Итальянской Ривьере или Далматинском побережье.

Улыбка осветила его мрачное лицо.

– У моего деда было фото, на котором он и его кузен топили друг друга в Средиземном море. В детстве они были очень близки, он и последний великий герцог.

– Вот только он не был последним великим герцогом, – напомнила Натали, сжимая его руку.

На этот раз Доминик не поморщился, не пожал плечами. Не попытался отрицать свое наследие. Не смог перед лицом величественных руин, возле которых стоял.

– Я сказал герцогине, что ей следовало бы приехать сюда, – пробормотал он. – Но видеть это…

Они стояли, сгорбившись, на свирепом ветру. Дом думал о герцогине, Натали пыталась найти что-то, что пробудило бы ее память. Что тянуло ее сюда? Что она нашла среди руин такого, что привело ее в Гьор и на чертово судно?

Это скрывалось здесь, за тонкой вуалью амнезии. Она знала, это здесь! Но будь она проклята, если сумеет вытащить это на свет божий!

Разочарование терзало ее вдвойне, острое и горькое после недавнего возбуждения.

Дом, должно быть, прочитал все это по ее лицу.

– Ничего? – спросил он мягко.

– Ощущение, не дающее покоя. Возможно, просто мурашки от холода.

– Что бы там ни было, я лучше уведу тебя отсюда.

Мгновенно уставшая, растерянная и измученная, чувствуя себя опасно близко к слезам, она пошла обратно. А ведь была так уверена, что замок Карленберг – ключ к разгадке. Настолько, что неудача почти сломала ее.

Затерянная в мрачных мыслях, не сводя глаз с предательской тропы, она не сразу услышала далекое металлическое звяканье. А когда услышала, резко вскинула голову. Этот звук! Она слышала его раньше, и совсем недавно!

Сердце сильно забилось. Во рту пересохло. Чувствуя себя так, словно стоит на краю обрыва, она последовала за звоном и увидела стадо коз, бредущих в их сторону по заросшей травой тропе. За ними шел пастух, настоящий сгорбленный гном в широкополой шляпе. Он тяжело опирался на узловатый деревянный посох.

– Это старый Фридрих! – воскликнул Дом. – Он еще мальчиком помогал пасти замковых коз, а теперь выращивает своих породы черношеих, известных сладким молоком. Мой дед всегда останавливался у хижины Фридриха, чтобы купить сыр, когда привез погостить сюда меня и Зию.

Натали стояла как прикованная к месту, пока Дом пробирался между козами, чтобы поприветствовать пастуха. Она просто не могла шевельнуться, даже когда вожак ткнулся носом ей в колено. В соответствии с породой они действительно были черномордые, с черными шеями. Остальная часть шкуры серо-белая. Козы были достаточно добродушны, но какой-то инстинкт предупредил Натали остерегаться козла.

В голову почему-то лезла всякая чепуха. Она где-то читала, что альпийские козы одни из первых одомашненных животных. Неприхотливость сделала их пригодными для долгих морских путешествий. Первые поселенцы в Америке привезли их с собой ради молока и сыра. А морские капитаны часто оставляли пару коз на необитаемых островах, встречавшихся на пути торговых маршрутов, чтобы получить по возвращении свежее молоко и мясо.

И неожиданно занавес в мозгу раздвинулся. Не совсем. Ровно настолько, чтобы понять, она не подцепила эту чепуху неизвестно где. Она специально изучала альпийских коз в Гугле после… после…

Она взглянула на пастуха, хромавшего рядом с Домом с улыбкой на морщинистом лице. Возбуждение прихлынуло так быстро, что она буквально затряслась. Но тут Фридрих улыбнулся, приветствуя ее на смеси немецкого и почти неразборчивого английского:

– Guten Tag, фрейлейн. Рад снова видеть вас.

Глава 11

Все эти часы Натали провела, копаясь в душе, мозгу и компьютере. Она отчаянно пыталась зацепиться за что-то, за что угодно, что подстегнуло бы память. Никогда в самых буйных мечтах она не могла вообразить, что память подстегнут стадо вонючих коз и сморщенный маленький человечек в широкополой фетровой шляпе. И все же стоило старому Фридриху поздороваться, как дамбу прорвало.

Картины и образы хлынули, заливая белые пятна в мозгу. Она стоит почти на том же месте. Пастух добродушно спрашивает, не заблудилась ли она. Злобный взгляд вожака. Разговор, пославший ее искать ветра в поле.

– Guten Tag, герр Мюллер. – Ее голос дрожал от волнения. – И я рада вас видеть.

Дом удивленно прислушивался. После ее ответа свел брови.

– Когда это вы встречались?

– Неделю назад! Прямо здесь, у замка! Я помню его, Дом! Помню коз, и колокольчики, и герра Мюллера, который спросил, не заблудилась ли я. Потом… потом…


Мерилин Лавлейс читать все книги автора по порядку

Мерилин Лавлейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ее незабываемый любовник отзывы

Отзывы читателей о книге Ее незабываемый любовник, автор: Мерилин Лавлейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.