самозабвения только потому, что он подошел. Я должна была взять себя в руки. Я не могла продолжать фантазировать о Сайласе в сексуальном смысле. Это было просто напрашивание на неприятности.
Я всегда была инициатором секса с Сайласом. Он ни разу не сделал первого шага. Что случилось бы с моим сердцем, если бы я сделала шаг, а он не ответил на него? Оставаться друзьями было безопаснее. Кроме того, я, казалось, не влияла на него так, как он на меня, так что мне пришлось отбросить желание в сторону.
Удачи с этим.
Час спустя уборка была закончена, и я была готова к вечеринке.
— Извини, — сказала я. — Я собиралась так быстро, как только могла. — Мои волосы были вымыты и высушены, а макияж был более плотным, чем я носила днем. Я переоделась в джинсы, черные сапоги до колен и простой черный кашемировый свитер. — Чем ты занимался? — спросила я, когда мы ехали по городу в его большом черном грузовике.
— Я был безумно занят на ранчо. Папа хочет настроить все наше оборудование этой зимой, так что я превратился в смазчика. Вдобавок ко всему, мы с Бо проводили ночи в мотеле, помогая Мейзи переоборудовать одну из ее комнат в маленькую квартирку. Мы добавили мини-кухню и стиральную машину с сушилкой. Это была заноза в заднице, но вчера мы наконец закончили.
Я попыталась замаскировать свою ревность фальшивой улыбкой.
— Очень мило с твоей стороны помочь ей. Это станет хорошим дополнением к мотелю.
Я не получила ничего, кроме радиомолчания в течение трех недель, но, конечно, он нашел время повидаться с Мейзи. Моя ревность была нелепой. Он просто делал что-то приятное для нее, но я все равно ревновала.
— Фелисити. — Его тон был полон упрека.
— Что?
— Эта мысль в твоей в голове, о том, что мы с Мейзи больше, чем друзья? Она безумна.
Мне действительно хотелось ему верить.
— Расскажи мне больше об этой вечеринке.
— Фелисити, — повторил он.
— Я понимаю. — Ложь. — Вы просто друзья. — Как и мы. — Так что на счет вечеринки?
Он вздохнул и не стал давить на меня дальше.
— Ник и Эммелин Слейтер открыли гараж пару месяцев назад. Ник — потрясающий механик. Раньше он руководил пожарной станцией, но уволился, чтобы открыть «Станцию Слейтера». Ты уже встречалась с ними?
— Нет, но я слышала о них. Некоторое время назад Джиджи рассказала мне историю. Что-то о том, что они были женаты, но не виделись девять лет. Все верно?
— Да. Они поженились молодыми, расстались, а потом случайно оба оказались в Прескотте. Прошлой весной они пережили кое-какое дерьмо, но сейчас у них все хорошо. В марте или апреле у них родится маленький мальчик. Я не могу точно вспомнить, когда.
— Что это было за «кое-какое дерьмо», которое случилось прошлой весной?
— Банда мотоциклистов пыталась похитить ее, а затем невеста ее отца попыталась убить ее.
— Да ладно. — Я рассмеялась. — Скажи мне правду. Что случилось?
— Я совершенно серьезен. Это был полный пиздец.
У меня отвисла челюсть.
— Святой ад, — пробормотала я. — Может быть, мне нужно достать свой электрошокер.
Сайлас усмехнулся — хотя я и не шутила, — когда въезжал на большую парковку рядом с огромным зданием из темно-бордовой стали. Я выскочила и последовала за ним внутрь, пройдя через симпатичный офис в большой открытый гараж. Две верхние двери выходили на фасад здания, еще одна — сзади. В середине бетонного пола находились три гидравлических автоподъемника. Вдоль стен стояли скамейки для инструментов, ящики и полки.
Похоже, большинство гостей вечеринки уже прибыли и столпились у холодильника и длинного стола, уставленного салатами и хот-догами. Я улыбнулась, с облегчением увидев в основном знакомые лица. Джиджи бросилась обнимать, в то время как Джесс пожал Сайласу руку.
— Привет! — сказала Джиджи. — Иди познакомься со всеми. — Она затащила меня прямо в середину группы и начала знакомить.
— Ник и Эммелин Слейтер, познакомьтесь с моей невесткой Фелисити Клири.
— Я так рада, что ты смогла прийти, — сказала Эммелин. — Мы все умирали от желания познакомиться с тобой. — Эммелин была красивой женщиной с длинными каштановыми волосами. Она должно быть была по крайней мере на шестом месяце беременности, потому что ее живот занимал большую часть ее маленького тела.
— Спасибо вам за то, что пригласили меня. Это отличное место, — сказала я, снова оглядывая комнату. Классический «Шевроле Шевелле» стоял в дальнем конце комнаты. — Классная машина.
— Спасибо, — сказал Ник, протягивая руку. — Будет выглядеть лучше, когда мы ее почистим и перекрасим. Рад наконец-то познакомиться с тобой. — Ник был красив с густой каштановой бородой. Он был не так высок, как Сайлас, но обладал таким же атлетическим телосложением.
— О-о, — выдохнула Эммелин. Наша толпа замолчала и посмотрела на нее с беспокойством. Она улыбнулась и помахала нам рукой, чтобы мы разошлись. — Просто сильно пинается. Он делает это, когда я голодна.
Ник тут же бросился принести ей тарелку с едой и усадить на стул. То, как он нависал над своей женой, следя за тем, чтобы ей всегда было удобно, было восхитительно.
Я не знала, будет ли у меня когда-нибудь шанс завести детей, но, если будет, я бы хотела мужчину, который так сильно дорожил бы мной и своим нерожденным ребенком. Я не хотела беспокоиться о том, что однажды вернусь домой и обнаружу, что мой муж и отец моих детей решил, что жить с нами — это слишком много хлопот. Спасибо за это, папа.
— Вы знаете Майло Филипса? — спросила Джиджи, отрывая меня от моих мыслей.
Я кивнула.
— Рада снова видеть тебя, Майло.
При виде шрамов от ожогов, которые тянулись вдоль челюсти и лба Майло, у меня отяжелело на сердце. Эти шрамы были от взрыва, который вызвал Уэс. Он навсегда оставил отметины на коже Майло и едва не стоил Джессу жизни. Джесс и Майло оба были здоровы и счастливы, но, если бы Уэс не употреблял наркотики, они бы вообще не пострадали.
Еще одно сожаление. Уэс устроил настоящий хаос, и все из-за того, что я попросила его попробовать метамфетамин.
— Остальных Холтов ты знаешь, — сказала Джиджи.
Я улыбнулась и помахала Бо, Мейзи и их младшему брату Майклу. Именно в такие моменты я понимала, что мое шестнадцатилетнее отсутствие было слишком долгим. В последний раз, когда я видела Майкла Холта, он учился в начальной школе. Куда бы ни пошел Бо, маленький Майкл следовал за ним по пятам. Теперь он был взрослым мужчиной и недавно назначенным начальником пожарной охраны.
— Тетя Лисси! — взвизгнула Роуэн. Она бегала по комнате и,