Ты расстроен?
Все равно, ответа не последовало.
Ты просто занят? Может ты, по крайней мере, дашь мне знать, что с тобой все в порядке?
У меня все в порядке.
Я захлопнула свой телефон и положила рядом с собой в кабинке.
Сэм и Джулианна были удивлены моей реакцией. Сэм казался слегка ошеломленным, когда он погладил Джулианну по плечу, и тогда он потянулся через стол, чтобы погладить мою руку. Наш приятный семейный ужин быстро катился по наклонной.
Я заставила улыбнуться себя, и подняла свой подбородок.
— Я выясню это позже. Я в порядке. Уэстон — должно быть, наверное, в порядке. Мы должны наслаждаться нашим ужином. У нас не так много осталось времени.
Глаза Джулианны наполнились слезами, и ее нижняя губа задрожала.
— О, нет. Нет, нет, — сказала я, протягивая свои руки. — Это не то, что я имела в виду.
— Дорогая, пожалуйста, — сказал Сэм.
Те вокруг нас, кто не глядел перед собой, конечно, смотрели сейчас.
Я прикрыла глаза рукой и посмотрела вниз. Сэм рассмеялся, и Джулианна со мной бросили взгляд на него.
— Это реальная жизнь, мои любимые. — Он снова засмеялся. — Мы настоящая семья.
Я растянулась впереди, уставившись в ночное небо, рядом с Уэстоном на кабине его пикапа. Двигатель молчал, и автомобили на магистрали проносились со случайным свистом, давая мне знать, что я находилась в любимом месте.
Но в тот момент это было не так.
Уэстон был молчалив с тех пор, как встретил меня с Сэмом и Джулианной получасами ранее. Он не ответил на дальнейшие тексты, и казался больше, чем просто немного разозленным, когда я залезла на пассажирское сиденье. Хотя я не нарушила молчание. Он должен был исправить все, что беспокоило его на этот раз.
Он вздохнул, но ничего не сказал. Минуты шли, и шли. Воздух становился густым, и в кабине грузовика было полно всего, о чем мы бы не сказали.
— Ты злишься? — спросил он, наконец.
— А, ты?
Он повернул шею на меня, и затем проглотил.
— Почему я должен злиться?
После нескольких секунд немого молчания, я повернулась к нему.
— Если ты не злишься, тогда почему ведешь себя так?
— Я не сумасшедший.
— Нет?
— Я...нервничаю.
Выражение моего лица перекосилось.
— О чем ты говоришь?
— Я видел сегодня Брэдли.
— Ох.
— В Gose Jewelers. (прим. переводчика: ювелирный магазин в Блеквелле, Оклахома).
— И?
— Он сказал, что собирается сообщить тебе, что я там делал, и меня осенило, что ты можешь разозлиться. Хотя, — он скрючился в своем кресле, — это не должно выбить тебя из колеи.
Он устремил свой взор вперед и поднял руку между нами, поперек седла. Он зажимал свое классное кольцо между указательным и большим пальцами. Это был толстый золотой обруч с черной гравюрой — наш класс, год на одной стороне, бейсбол на другой. Камень «гранат», символизировал цветом и талисманом нашу начальную школу, бордовым Духом. Полоска была намного меньше, чем в прошлый раз, когда я видела ее. Оно было определенно слишком маленьким, чтобы уместиться на любом из его пальцев. Я подняла бровь.
— Ты...кольцо какого размера?
— Соответствует твоему пальчику.
— Ожерелье было недостаточным?
Он растерянно посмотрел на меня.
— Брэдли был прав. Ты злишься.
— Я не... рассердилась. Я просто подумала, может ты мог бы спросить, прежде чем совершать что-то настолько радикальное. — Я подняла руки, раздвигая пальцы. — Я не ношу кольца, Уэстон.
Он позволил своей руке упасть.
— Это очень мило, — сказала я.
— У меня было все распланировано. Это не было до напоминаний мне Брэдли, о чем я вспомнил. Ты... ты.
— Что это должно означать? — обиженно спросила я.
Его плечи опустились, и он выглянул из окна.
Он покачал головой.
— Ничего. — Его голова отклонилась назад, на подголовник, выбивая дыхание.
— Ты просил меня говорить, что я нуждаюсь в тебе. Я говорила, потому что это так. Ты просил обещаний. Я дала их. Теперь, ты хочешь одеть кольцо на мой палец.
— Просто пока я не могу накопить на настоящее.
— Настоящее, что?
Он выжидательно посмотрел на меня, ожидая ответа, который придет ко мне.
Я защёлкнула открытый рот в замок.
— Нет. Нет. Я не хочу этого, не сейчас.
— Не волнуйся. Это займет некоторое время. Те, что я видел в Gose, были дорогие.
Рот стал сухим, и мои легкие нуждались в достаточном количестве воздуха.
— Что это за навязчивая необходимость, надеть на меня ободок? Я ждала всю жизнь, выбраться отсюда и стать свободной, и этого ты не можешь подождать, посадив тем самым меня обратно на цепь!
Внезапно Уэстон показался очень уставшим.
— Ага. Ты злишься.
— Я не злюсь! Я не могу... я люблю тебя, но я не могу принять... ты должен прекратить!
— Просто скажи это.
— Сказать что? — тон моего голоса испугал меня больше, чем его слова.
— Ты начала собираться так скоро. Я подумал, что ты бы сказала это раньше.
Вся моя грудь болела от жгучей физической боли.
— Зачем ты это делаешь? Почему ты пытаешься оттолкнуть меня? Действительно ли все должны быть таким, как ты этого хочешь или не всё?
Уэстон поднял кольцо.
— Похоже на то, что я отталкиваю тебя?
Я посмотрела на кольцо, мое сердце разрывалось.
— Почему это так трудно? — Я посмотрела вниз. — Это не должно было быть таким сложным.
— Нет, не должно быть.
Я заглянула в него.
— Ты не можешь просто потерпеть? Это важно для меня.
Жевалки на его лице заиграли.
— Ты уезжаешь послезавтра. Я не хочу... если ты не примешь кольцо, это нормально. Я должен был знать лучше. Эрин, я... — Он сжал губы, и прерывисто вздохнул. — Я просто отпущу тебя. Я думаю, что так лучше.
— Ты расстаешься со мной? — спросила я. — Потому что я не хочу надевать его?
— Не все ли равно?
Я тяжело задышала.
— Я не понимаю, что происходит.
Он ответил, стиснув зубы.
— Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?
Я поморщилась.
— Да.
Мотор грузовика взревел, и он бросил пятерню на привод, вздымаясь вперед, пока мы находились на другой стороне магистрали. Он дернул руль влево, выворачивая на сто восьмидесятую, а потом надавил на газ. Мы практически летели домой. Он не подъехал к парковке. Вместо этого, он остановился у обочины, достаточно для меня, чтобы спуститься вниз. Я даже не успела закрыть дверь, та захлопнулась прежде, чем он отстранился, внезапное движение впереди закрыло его для меня.