— Я очень сожалею, — прошептала она и прикоснулась к его лицу, желая успокоить.
— Не сожалей. Это не имеет значения. Маршал, сам того не предполагая, оказал мне услугу. Благодаря ему я нашел тебя. — Он снова поцеловал ее так нежно, что у нее на глазах опять показались слезы. — Я люблю тебя, — сказал он. — Ты сотворила чудо, вновь принеся любовь в мою жизнь. Без нее моя жизнь очень долго была пустой. Я даже успел забыть, как это прекрасно. После гибели родителей меня передавали из одного приюта в другой. Не успевал я привыкнуть к одной семье, как меня передавали в другую. В конце концов я перестал привыкать к кому бы то ни было.
— Ох, Гарри! — Она склонила голову ему на грудь и просто обхватила его руками, стараясь окутать своей любовью.
Он крепко прижал ее к себе. Воспоминания были болезненными. Но при взгляде на Джози боль отступила, словно целительный бальзам пролился на его душу.
— Став взрослым, я вложил всю боль своего детства в создание «Гарриман корпорейшн», — сказал он. — Деньги, власть — все это прикрывало пустоту. Я никогда и никому не позволял сближаться со мной. Пока не появилась ты.
Утратив память, — продолжал он, — я уже не знал, что не могу никому доверять, никого любить и ни с кем сближаться. И слава Богу, что я этого не знал. Я полюбил тебя, Джози, и намерен пронести это чувство через всю оставшуюся часть наших жизней. Я не хочу больше жить без любви и без тебя. Выходи за меня замуж.
И на этот раз она дала ясный и определенный положительный ответ, переполнивший радостью сердце Гарри.
— Но сначала, — добавила она с многообещающим огоньком в глазах, — было бы неплохо, если бы ты помог мне снять эту мокрую одежду...
Эпилог
Два месяца спустя...
— Они уже здесь! Джон Гарриман, ранее известный как самый завидный холостяк, прибыл сегодня в Майами вместе со своей молодой женой Джозефиной Райли. Яхта Гарримана ожидала молодоженов в гавани. Предполагается, что сегодня они бросят якорь где-нибудь на одном из причалов Флорида-Кис.
На экране телевизора, расположенного над стойкой бара в «Голубой рыбе», появились кадры с изображением Гарри и Джози, спускающихся по трапу частного реактивного самолета Гарримана в Международном аэропорту Майами. Восторженные крики приветствовали молодоженов, когда они рука об руку пересекали бетонированную площадку.
А диктор «Новостей» продолжал:
— Вчера суд города Нью-Йорка признал Маршала Кобба, бывшего финансового директора «Гарриман корпорейшн», виновным в незаконном присвоении средств корпорации и покушении на убийство. Приговор будет вынесен на следующей неделе.
В «Голубой рыбе» вновь раздались восторженные возгласы.
— Джон Гарриман, который не появился в суде, объявил о том, что планирует перенести штаб-квартиру своей корпорации в Майами. Строительство отеля Гарримана в Бискайском заливе предполагается начать до конца текущего года. Джон и Джозефина Гарриман поделились своими планами обосноваться где-нибудь в районе Кристал-Ки.
Бекки взяла поднос с готовыми напитками.
— Вот это любовь... — мечтательно произнесла она.
— Настоящая любовь, — добавила стоявшая за стойкой бара Ларк, обнимая одной рукой Скипа.
— Я всегда знал, что он и есть Гарриман, — сказал Фредди, вытирая стакан.
— Ничего ты не знал, — возразила Мэг, стоявшая у окошечка гриля, вновь вызвав своими словами добродушные горячие споры в баре по поводу того, кто признал, а кто не признал в Гарри Джона Гарримана.
На яхте в полумиле от берега Гарри перенес Джози через порог их отдельной каюты и осторожно положил на огромную кровать.
— Я люблю тебя, — сказал он, принимаясь расстегивать ее платье.
— Я это знаю, — сказала она и улыбнулась, уверенная, что это навсегда.