– Это не проблема. Блин Роджер Харрис согласился прошлой ночью не печатать ничего о вас двоих.
Он тяжело вздохнул.
– Могу ли я перезвонить тебе по этому номеру?
Я нахмурилась.
– Эмм... они продолжают звонить на этот номер и намобильный, так что я собираюсь выключить их оба, – призналась я.
– Ладно, это хорошая идея. Отключи телефон, не разговаривай ни с кем. Если появятся какие-то проблемы, немедленно звони мне. Позвони мне через час для новой информации, ладно? И, Эмма, оставайся внутри... пока я тебе не скажу, ладно?
– Конечно. Спасибо. Я позвоню Вам через час.
Как только я повесила трубку, я отсоединила телефон и выключила свой мобильный. В течение десяти минут за моей дверью крики прекратились, и прозвучал вежливый стук.
– Мисс Бэнкрофт, пожалуйста, откройте дверь. Это полиция, – кто-то позвонил. Я сглотнула и посмотрела через глазок, чтобы увидеть двух полицейских, стоящих там. Вздохнув с облегчением, я открыла дверь. Они любезно улыбались.
– Мисс Бэнкрофт?
Я кивнула.
– Да.
– Мы перевели их на первый этаж, напротив главного входа, потому что есть ограничения расстояния для репортеров. Стук в Вашу дверь прекратился. Мы подождем внизу, пока они разойдутся. У Мейсона Боссли дела, так что, надеюсь, это продлится не более, чем ближайшие пару часов. Если Вы захотите покинуть Вашу квартиру, просто скажите нам, – сказал один из них, глядя на меня немного с любопытством. Может, ему было интересно, на счет чего была вся эта суета, и как миниатюрная стриптизёрша в изношенной пижаме могла вызвать столько хлопот.
Я поморщилась. Я не собиралась никуда идти, но я не хочу, чтобы Рори и Саша оставались в ловушке внутри со мной весь день. Возможно, мне следовало спросить Люси, могли ли они побыть у нее денек, а, возможно, и ночь.
– Эмм...у меня есть дочь. Я думала, может, мне отправить её в дом моей подруги или ещё куда-то? – предположила я, глядя на них, и ожидая их мнение. Они имели другое представление о том, как справиться с этой ситуацией, чем у меня, поэтому я должна прислушиваться к их советам.
– Да, мы в курсе Вашей дочери. Может быть, это хорошая идея, чтобы отвезти ее к надежному другу пока все не уляжется. Я не рекомендую Вам брать ее, хотя. У Вас есть кто-то, кто мог бы вынести ее из здания и передать Вашей подруге? Сосед, например? Кто-то, кто мог бы выскользнуть незамеченным с Вашей дочерью, – предложил полицейский.
Я сглотнула. Это имело смысл. Я посмотрела на дверь рядом с моей.
– Миссис Миллер? Она живет рядом. Она могла забрать ее и моего брата тоже. Моя подруга живет примерно в десяти минутах ходьбы, – согласилась я, кивая с энтузиазмом.
Я оставила остальное на них, чтобы разобраться с миссис Миллер, и позвонила Люси, которая, конечно, быстро согласилась.
Она действительно была лучшей подругой, девушкой которую можно было о многом попросить. Через полчаса, Рори, миссис Миллер и Саша отправились к Люси. Рори ушел первым и должен был ждать за углом, так что ушли не все вместе.
Полиция сообщила мне, что миссис Миллер и Саша, видимо, с важным видом вышли из здания, а репортеры даже не моргнули на них глазом; очевидно, они только что видели женщину с ребенком на руках и думали, что ничего не произошло, потому что она не была мной. Я с облегчением опустилась на диван. Как только мне позвонили от Люси, сказав, что они все прибыли благополучно, я отключил свой телефон опять, села на диван и заплакала.
Еще через час послышался еще один срочный стук в дверь. Я застонала и заставила себя подняться и, открывая дверь, ожидала увидеть полицейского, который, я знала, еще был здесь. Но вместо этого я увидела Карсона. Он выглядел убийственно злым, его глаза напряжены и прищурены, волосы неаккуратны, как будто он только что с них что-то снял.
– Привет, – с облегчением вздохнула я, оттого он был здесь. Я на самом деле, действительно нуждалась в его ласке.
Он не улыбался, его челюсти были сжаты, когда он сунул газету к моей груди.
– Что это за хрень? – прорычал он медленно и со злостью.
Я нахмурилась и посмотрела вниз на газету, которую он ткнул в меня. На фоне было размещена фотография меня и Карсона, выходящего из бара «У Ллойда» в прошлые выходные, и еще меньшая фотография в углу, Саши в парке и меня качающую её на качелях. Заголовок на бумаге, заставил мое сердце остановитьсяи кровь застыть в жилах. Теперь я поняла, почему он выглядел таким разъяренным.
9 глава
– О, Боже, – пробормотала я. Я не могла дышать. Как они узнали? Как они догадались, что она была от Карсона? Почему они просто не предположили, что я родила ребенка от кого-то еще? Как они сложили эти два куска вместе, и решили, что она была его? И как, черт возьми, они получили эти фотографии нас в парке? Это был понедельник. Я не видела никого, кто мог нас сфотографировать в понедельник!
– Скажи мне, что это полная чушь, – проворчал Карсон, сердито колотя своим пальцем в газету. – Скажи мне, что это твоя младшая сестра или еще кто-то.
Я сглотнула и покачала головой. Я не могла встретиться с его глазами. Я надеялась, что этот момент никогда не настанет. Я всегда пыталась держать это подальше от него, для его же блага, чтобы он мог жить своей мечтой, вместо того, чтобы быть пойманным в ловушку с расточительницей вроде меня. Как же мне объяснить это ему?
– Это не моя сестра, – прошептала я.
Он издал обременительный стон.
– Это твоя дочь? – спросил он, его голос по-прежнему был натянут от гнева. Я могла сказать, что он пытался изо всех сил сдерживаться и не кричать на меня, и я была чрезвычайно благодарна, потому чтоне была уверена, что смогла справиться с этим, вдобавок ко всему прочему.
– Да, – кивнула я, глядя на его ноги, желая, чтобы земля провалилась и поглотила меня. Или может быть, я могла бы каким-то волшебным образом сделать прыжок назад во времени и взять больничный на ночь, когда Роджер Харрис пришел вклуб и увидел там Карсона.
– Она... – он неловко сместился, – ... моя? – прошептал он.
Я могла соврать и сказать "нет"? Может мне действительно соврать прямо в лицо и спасти нас обоих от боли прохождения через все это, спасти его от бремени воспитания дочери от того, что он её не любил? В глубине души я знала, что должна сказать правду сейчас, но я понятия не имела, как он отреагирует. Может быть, он хотел видеть ее и быть в ее жизни, или, может быть, он бы пробежал милю, и я бы только успела увидеть от него пылевое облако, которое он оставил от такого быстрого бега.