– Приятно познакомиться, мистер Соммерс. Я рад, что вам уже лучше.
Отец Отем настороженно его рассматривал.
– Я покупал снаряжение в вашем магазине в Сиэтле, – сказал он. – Отличное качество. До сих пор как новое.
– Мы продаем только самое лучшее, – ответил Бен. – Рад, что вам понравилось.
– Моя дочь говорит, что она учит тебя скалолазанию.
– Это так. Она очень хороший инструктор.
– А чему ее учишь ты?
– Папа! – воскликнула Отем, расширив глаза.
– Я думаю, это ее дело. Вы не согласны? Ее и мое. Так же как прошлой ночью это было ваше дело.
Макс фыркнул, смерил Бена взглядом, а затем послал ему многозначительную мужскую улыбку:
– Люблю, когда рубят прямо. Рад с тобой познакомиться, Маккензи.
– Я тоже рад, мистер Соммерс, – кивнул Бен.
– Зови меня Максом. Отвези ее домой, ладно? У нее и без меня хватает дел. К тому же у меня есть моя женщина, чтобы обо мне позаботиться.
– Я уже знаком с Майрой, – отозвался Бен. – Похоже, она отлично умеет заботиться.
– Мне понадобилось время, чтобы это понять. – Макс подмигнул Отем. – Но теперь я собираюсь заняться именно этим.
Наклонившись, Отем поцеловала отца в щеку и вышла, чтобы попрощаться с Майрой.
– Позвони мне, если будут проблемы.
– Конечно, позвоню, ты же знаешь, – пообещала Майра.
Отем обняла ее, думая о том, как же она могла не замечать чувства, возникшие между ее отцом и Майрой. Вскоре они с Беном покинули больницу.
– Не могу поверить. Он думает жениться.
– Почему бы нет? Ему всего около шестидесяти, так ведь? В наши дни это не так уж много.
– Он поклялся, что никогда не женится снова. Он очень хороший отец, но в качестве мужа – просто ужасен. Они с мамой жили как кошка с собакой. В тот вечер, когда она умерла, они поругались. Поэтому она уехала. Может быть, если бы она не была так расстроена, она вела бы машину внимательнее. Может быть, тогда и не погибла бы.
Ведя «эскейп» по Пятой автостраде обратно в Сиэтл, Бен бросил взгляд на сидящую рядом Отем:
– Ты же не думаешь, что в аварии виноват твой отец?
Этот вопрос Отем задавала себе много раз.
– Некоторое время я так считала. Но потом поняла, что это все равно могло случиться. Может быть, в другой день или в другой год. Или могло произойти что-нибудь другое.
– Это так. В нашем мире многое «может быть». Может быть, будь я в тот день дома, а не в офисе, Молли не была бы похищена. Но это был такой же рабочий день, как и другие. И невозможно было предсказать трагедии.
– Да… Никогда нельзя предсказать.
Отем повернулась к Бену. Его взгляд был прикован к дороге. Они оба устали и хотели принять душ, и Отем не помнила, когда в последний раз ела.
– Сегодня утром я разговаривал с Питом Россом, – нарушил молчание Бен. – Я позвонил ему, когда мы были в больнице. Пит достал информацию по владельцам машин.
– Сколько их?
– В архивах министерства транспорта по штату Вашингтон – тридцать три.
– Ты по-прежнему считаешь, что нам не следует пойти в полицию? Если человек, который увез Молли, до сих пор владеет той машиной, девочка может жить прямо у него дома. Полиция может опросить владельцев машин быстрее, чем один человек. Как только у нас будет фоторобот преступника, они будут знать, кого искать.
– Во-первых, – ответил Бен, – полиция не станет задействовать столько людей на основании слов какого-то мальчишки, который, возможно, запомнил модель автомобиля, увиденного в семилетнем возрасте, и показаний женщины, которая видела похитителя во сне. Во-вторых, если в дело вмешается полиция, он может просто взять Молли и сбежать еще до того, как мы приблизимся. – Он поймал взгляд Отем в зеркале. – Но фоторобот нам нужен. Пит условился встретиться с художником сегодня, во второй половине дня. Если ты сможешь.
– Я смогу. Во сколько?
– В три часа у тебя дома.
– Я буду дома.
Оставшуюся часть пути они ехали молча. Отем очень устала, а Бен думал о Молли и о списке владельцев машин, который раздобыл Пит. Они уже подъезжали к центру, когда тишину разорвал густой голос Бена:
– Я думал о наших поисках. В своем сне ты видела Молли в доме в горах и с ней были еще две белокурые женщины.
– Это так. Ты думаешь, что один из адресов в списке из архива может быть адресом этого дома в горах и что одна из женщин может просто открыть нам дверь?
Она и сама об этом думала. Бен кивнул.
– Я изучу этот список вместе с Питом. Дам ему всю информацию. Если что-нибудь совпадет, мы сами поговорим с этими людьми.
– Школа закрыта на лето, и у меня много свободного времени. Я могла бы помочь с обходом адресов. И я уверена, что узнаю этого парня или тех женщин, если увижу.
– Если Молли все еще у него, это может быть опасным. Я не позволю тебе ходить в одиночку. Было бы хорошо, если бы ты пошла со мной. Ты могла бы заметить что-нибудь, что я пропущу.
Отем была уверена, что в состоянии справиться и сама, однако, вспомнив о присущей Бену заботливости и увидев, как сжались его челюсти, она поняла, что он не собирается уступать. «У него появилась надежда, – подумала Отем. – Он начинает верить, что действительно может найти свою дочь. Он говорит о ней как о живой». Отем не сказала бы точно, верит ли Бен в то, что Молли жива, но от этих мыслей в ее груди что-то болезненно сжалось.
Господи, а что, если я ошибаюсь и Молли мертва? Она крепко зажмурилась, отказываясь об этом думать.
– Мы не поговорили о вчерашнем вечере, – негромко заметил Бен, нажимая на клаксон и сворачивая на ведущую к центру улицу.
С небритыми щеками и темными растрепанными волосами он уместнее выглядел бы на мотоцикле «Харлей-Дэвидсон», чем за рулем ее «форда». Она подавила в себе трепет и попыталась забыть о жарких поцелуях и обнаженных телах. И постаралась говорить непринужденно:
– А что нам обсуждать? Я сказала тебе, что остаться у меня на ночь – это плохая идея, и оказалась права.
– Это не было плохой идеей. Заняться любовью – это лучшая идея, которая у нас возникла с тех самых пор, как началось все это безумие.
– Бен, этого никогда не будет. У меня случилось временное помрачение рассудка. Если тебе нужна женщина, чтобы удовлетворить твои сексуальные потребности, позвони Делорес Дельгато.
Он ударил по тормозам так сильно и свернул к тротуару так резко, что ремень безопасности впился ей в грудь.
– Черт возьми, мне не нужен кто-то, чтобы удовлетворять мои потребности! Ты можешь понять, что я хочу тебя, а не Делорес Дельгато?! Меня возбуждает твое потрясающее тело, а эта дурацкая розовая бабочка вызывает во мне желание затащить тебя в постель и не выпускать оттуда, пока мы оба от усталости не потеряем способность двигаться.