Гэррет тоже подошла к судье с пачкой бумаг.
— Ознакомьтесь, пожалуйста, с этими финансовыми отчетами за десять лет, свидетельствующими о том, что доходность предприятия мистера Макколла постоянно растет. Я могу подтвердить его профессионализм и честность. Сегодня многие в зале могут сказать то же самое.
Джейс сидел выпрямившись и не спускал глаз с Гэррет. По мере того, как Гэррет задавала вопросы Купу, Бёрчу, Эду, даже Лютеру Шумахеру, Джейс понемногу успокаивался. Оказывается, он так до конца и не понял, насколько умна и образованна эта прекрасная женщина.
Гэррет была одета в зеленый жакет и длинную прямую юбку с разрезом до колен. Волосы были зачесаны назад и ниспадали на шею и плечи. Джейсу показалось, что еще никогда она не выглядела такой привлекательной.
После того как Лютер закончил свой рассказ о том, сколько раз Джейс бесплатно чинил его машину, слово взял адвокат Тейлоров.
— Все, что тут рассказывали о честности мистера Макколла, не более чем душещипательные рассказы. Но я знаю, что мистер Макколл не такой уж честный человек, каким хочет, чтобы его считали.
Гвен, Грег и Грант Флетчеры повскакали со своих мест, а Грег возмутился:
— Джейс Макколл исключительно честный человек. К тому же он собирается жениться на нашей сестре. Кортни станет членом огромного клана Флетчеров. У нее будут двоюродные сестры и братья, дяди и тети и дедушка с бабушкой.
— Надо полагать, что ваша сестра, — обманчиво спокойным голосом произнес Силвермен, — это Гэррет Флетчер, адвокат? У меня, ваша честь, имеется свидетель, подслушавший разговор между мисс Флетчер и мистером Макколлом. Их помолвка не более чем фарс. Мисс Флетчер работает в Майами, и у нее там квартира. Как только закончится слушание, она вернется во Флориду.
У Гэррет мороз по коже пошел, когда она увидела человека, представленного в качестве свидетеля. Это был тот самый тип, которого она видела за рулем серого седана. Но его уже давно не было видно в городе, как же он мог узнать о ее планах возвращения во Флориду? И тут она вдруг вспомнила о порыве ветра, который почувствовала, когда они с Джейсом сидели в закусочной и она рассказывала ему о том, что собирается уехать. Сыщик, видимо, подслушивал у черного входа в закусочную.
— Это неправда, — раздался голос Гвен. — Я утверждаю, что моя сестра договаривалась с владельцем о найме помещения под офис на Мейн-стрит, потому что хотела стать первым адвокатом в нашем городе. И она, конечно, выходит замуж за Джейса. Да она всю жизнь его любила.
— Это правда, мисс Флетчер? — спросил судья. — Вы всегда были влюблены в мистера Макколла?
Слова судьи настойчиво стучали в мозгу Гэррет.
Вы всегда были влюблены в мистера Макколла? Всегда были, мисс Флетчер? Были?
Стоя посередине зала суда, Гэррет чувствовала себя как зверек, попавший на шоссе в свет фар. В зале наступила гробовая тишина, так что ей показалось, что все слышат, как громко стучит ее сердце. Не спеша обернувшись к судье, она обрела наконец голос:
— Да, ваша честь, была.
Судья внимательно глянул на нее поверх очков, а затем перевел взгляд куда-то за Гэррет.
— А вы, мистер Макколл? Вы всегда были влюблены в мисс Флетчер?
Закрыв глаза, Гэррет замерла. Этой стороны дела они с Алеком не обсуждали. Гэррет была уверена, что приведенный к присяге Джейс не станет лгать, а если скажет правду, то потеряет право опеки над дочерью. Ей даже думать не хотелось, чем эта правда обернется для него.
— Нет, ваша честь, в том смысле, какой имеете в виду вы, не был.
В душе Гэррет что-то умерло. Она услышала ропот в рядах своей семьи, но не обернулась. Она боялась, что упадет в обморок или вообще рассыплется на куски. Выпрямившись и высоко держа голову, она ждала, что будет дальше.
У Джейса перехватило дыхание. Он был потрясен. Перед ним судья, который может решить судьбу его дочери. Гэррет всегда его любила? Ураган мыслей пронесся у него в мозгу, но осталась лишь одна: Гэррет его любит! Неожиданно пришел ответ на вопросы, которые он задавал себе темными зимними ночами. Он наконец-то понял, чем были вызваны слезы в глазах Гэррет.
Что-то глубокое и значительное шевельнулось в душе Джейса, не имеющее ни начала, ни конца. Все это время он пытался отделить девчонку, которую знал в детстве, от женщины, которой Гэррет стала сейчас, лучшего друга и союзника от соблазнительной женщины, являвшейся ему в мечтах. Это не она изменилась, понял он, изменилось его отношение к ней.
— Ваша честь, — обратился он к судье, — когда мы были детьми, Гэррет была моим лучшим другом. Я относился к ней как к приятелю, а влюблен я был в Лорел Энн. К сожалению, Лорел Энн была неспособна любить. Меньше всего — меня. Вышло так, что женитьба на ней была не только моей самой большой ошибкой, но и самой лучшей. Потому что этот брак подарил мне Кортни. Тому, что значит любить по-настоящему, научила меня Гэррет Флетчер.
Гэррет не помнила, как подошла к Джейсу, но она никогда не забудет его прямого взгляда, в котором прочла то, о чем так давно мечтала.
— Ты правда любишь меня?
Джейс кивнул и смущенно улыбнулся.
Отшвырнув стул, Беверли Тейлор вскочила и крикнула:
— Это не имеет никакого значения! Лорел Энн наша дочь, и Кортни должна быть с нами!
Никто в зале не проронил ни звука, но взгляды всех были обращены на красную от волнения пожилую женщину с трясущимся подбородком. Нарушил тишину Алек Барклей, заявивший:
— Вашей дочери, Лорел Энн, нет в живых, миссис Тейлор. Кортни Энн дочь Джейса.
Беверли Тейлор тяжело опустилась на место. Судья откашлялся и провозгласил:
— Совершенно очевидно, что Джейс Макколл — достойный человек, способный воспитать дочь. Он сумел создать ей условия для нормальной жизни. Нет никаких признаков отсутствия родительской заботы о ребенке. Ясно, что это дело не нуждается в дальнейшем рассмотрении.
В зале раздались одобрительные возгласы. Судья постучал молотком и объявил:
— Дело закрыто. И на вашем месте, мистер Макколл, я бы женился на этой женщине, пока она не передумала. Это, разумеется, не для протокола.
Судья удалился, а Гэррет окружили родственники, наперебой поздравляя ее. Она улыбалась, но не в силах была оторвать взгляд от Джейса.
— Ты любишь меня? — шепнула она ему.
— Какой же я был дурак! — сказал Джейс, дотронувшись до ее щеки.
Сама не зная почему, Гэррет посмотрела в другой конец зала — на Айвена и Беверли, собиравшихся уходить. Джейс тоже глянул в ту сторону. Тейлоры выглядели постаревшими и печальными. Схватив за руку Гэррет, Джейс преградил им дорогу.