— Спал мертвым сном.
— Как раз мертвым в этом месте и не спится, — недовольно проворчала Ма. — Могу поклясться, что слышала, как кто-то всю ночь бродил взад-вперед по коридору. По этой причине я не сомкнула глаз.
Ромина неодобрительно вскрикнула.
— Вероятно, это был Билл, он слоняется по дому, когда не может уснуть.
— Ну, тогда у него очень тяжелая поступь, — угрюмо произнесла Ма.
Тут Люк вспомнил о чьих-то шагах, которые послышались ему около экзотической постройки, и подумал: а что, если они действительно принадлежали какому-то незваному гостю, разгуливающему в ночи.
— Странные вещи происходят в Инкантеларии, — сказал он, когда Вентура поставила перед ним тарелку с яичницей.
— Хотя на мраморном лице статуи Христа так и не появилось ни капли крови, — произнес профессор.
— Однако вечеринка у них явно удалась на славу, — жалобно сказала Ма. — Эти фейерверки всю ночь не давали мне уснуть.
Когда к собравшейся на террасе компании присоединился Билл, только что вернувшийся из города со свежим выпуском английских газет, все как один повернулись в его сторону, вопросительно посмотрев на него.
— Всем привет.
— Дорогой, это случайно не ты всю ночь ходил по коридору?
— Что-то не припомню.
— А может, это ты решил прогуляться к флигелю около часа ночи? — спросил Люк.
— Кто-то побывал в моей любимой постройке? — тут же вмешалась в разговор Ромина.
— Я слышал там чьи-то шаги.
— И ты туда же?! — чуть не взвыла мать.
— Я ни в чем не виноват, — сказал Билл, бросив газеты на стол и налив себе чашку кофе. — Похоже, мне не помешает крепкий кофе.
— Если это не Билл, то тогда остается только привидение, — произнес профессор так, словно у него не было никаких сомнений на этот счет.
— Неужели вы, обладая трезвым умом и интеллектом, можете верить в подобные вещи?
— Но ведь рассудок воспринимает не только то, что можно потрогать руками. Вспомните, дорогие мои, о радиоволнах или об ультрафиолетовых лучах, и это всего лишь два примера, которые я вам привел. На самом деле на нашей планете существует гораздо больше явлений, которые мы не можем фиксировать с помощью пяти чувств. Маркиз был убит в этом доме, и кто возьмет на себя смелость утверждать, что его дух все еще не бродит здесь?
От этих слов Диззи в ужасе раскрыла рот.
Ромина ахнула.
— Убит здесь? — Она тотчас обратилась к сыну: — Ты ведь, кажется, сказал, что тебе ничего не удалось разузнать!
— Вообще-то я не хотел тебя пугать.
— Ты не испугаешь меня, дорогой. Ведь именно я дала тебе и профессору это задание и хотела бы знать, что тебе удалось выяснить.
— Ну, если тебе интересно, маркиз Овидио ди Монтелимоне имел любовную связь с местной девушкой, которую звали Валентина. Она влюбилась в англичанина по имени Томас Арбакл. В припадке ревности маркиз убил ее. Брат Валентины, решив отомстить за сестру, прикончил Овидио прямо здесь, в замке.
— Это называется «вендетта», — сказал профессор. — Довольно привычное явление для здешних мест, населенных парнями, в жилах которых течет горячая кровь.
— О боже, это же ужасно! — воскликнула Ромина. — Но для журнала «Санди таймз» эта история как раз то, что надо!
— Ах да, «Санди таймз», — со вздохом произнес Билл.
— Ну, тогда становится понятно, почему тут происходят столь странные вещи, — сказала Ма. — Вам следовало бы пригласить сюда священника, пусть придет и очистит это место своими молитвами.
— Ерунда! — ухмыльнувшись, произнесла Ромина. — Да и священник наверняка откажет мне в просьбе, поскольку я давным-давно не переступала порога церкви. Религия — не моя стихия. Меня напичкали ею в детстве, и сейчас я чувствую, что сыта по горло. Поэтому я сомневаюсь, что преподобный отец поспешит мне на помощь.
Тут появилась Вентура с телефоном в руке.
— Просят синьора Люка, — сказала она, вручая ему трубку.
Люк поднялся с места и отошел в сторону, чтобы поговорить без свидетелей. Клер была одной из немногих, кто знал номер телефона замка.
— Привет, — произнес он, устроившись в другом конце террасы.
— Ты хорошо проводишь время? — спросила она.
— Конечно. Как малышки? — Дружелюбие в ее голосе насторожило его.
— Прекрасно. Тебя еще никому не удалось найти?
— Нет.
— Люди уже отчаялись и начали трезвонить мне!
— Кто именно?
— Да парочка каких-то журналистов.
— Говори всем, что я уехал за границу. Со временем они успокоятся.
— Я не твоя секретарша. Я попросила твоих друзей оставлять сообщения на твоем мобильном телефоне. Ты вернешься к ним, когда будешь готов.
— В твоих устах все это звучит так, словно я заболел.
— В каком-то роде это и есть болезнь, не так ли?
— Когда выезжают девочки? — спросил Люк, меняя тему разговора.
— Как раз по этому поводу я тебе и звоню. Видишь ли, нас с Джоном пригласили ненадолго на Барбадос, и я вот подумала: не смог бы ты на это время взять девочек к себе. Я отправлю их вместе с Сэмми. Это всего лишь на неделю.
— Да, конечно, — ответил Люк. — Я с удовольствием возьму малышек на себя.
— Я так рада. У друзей Джона вилла находится в престижнейшем имении Сэнди Лэйн.
Люк, не клюнув на ее удочку, спросил:
— Когда ты планируешь отправить их сюда?
— В следующую пятницу. А ты привезешь их назад ровно через неделю.
— Договорились.
— Ты знаешь, мне кажется, будет справедливо, если я хоть немного времени выкрою для себя, ведь я всегда занималась с детьми по двадцать четыре часа в сутки, пока ты был в разъездах или на работе. Поэтому тебе совсем не помешает побыть с ними сверх отведенных тебе часов. Ты сможешь узнать их получше. Они просто восхитительны!
— Тебе не нужно говорить мне об этом, Клер. Я же сказал, что буду очень рад взять их на время к себе. И я не осуждаю тебя за то, что ты хочешь немного отдохнуть. Более того, я просто безмерно счастлив, что у меня появилась возможность побыть наконец со своими дочурками.
— Ну вот и хорошо, — сказала она, облегченно вздохнув. — Я не хотела бы, чтобы ты думал, что я плохая мать.
— По-моему, тебя не волнует мое мнение…
— Опять ты за свое! — воскликнула Клер. — Я просто хочу немного благодарности за все, что сделала в течение этих лет.
— Считай, что ты ее получила, Клер.
— Так значит, я отправляю их к тебе в пятницу. Я еще позвоню, чтобы уточнить детали. Ты же сам их встретишь, правда?
— Ну конечно.
— Не хотелось бы, чтобы их вез шофер, которого они никогда не видели раньше.
— Желаю тебе хорошо провести время в Сэнди Лэйн.