— Интересно, как это — быть богатым?.. — мечтательно произнесла миссис Муларки.
А тетя Джорджия потрепала Кейти по плечу:
— Вся семья гордится тобой, Кейти. Ты сделаешь нашу фамилию знаменитой.
Кейт вздохнула, она снова упустила свой шанс. Поднявшись, она подошла к окну. Поле за домом было покрыто словно светящимся в лунных лучах снегом. Снег лежал аккуратными шапочками на столбиках забора. Лунный свет окрашивал весь пейзаж в бело-голубые холодные тона, а небо было бархатно-черным. Перед глазами Кейт была настоящая рождественская открытка. Девочкой в своих мечтах она часто рисовала такие сказочные, волшебные картины. Запорошенная снегом, улица Светлячков сама становилась сказкой. Казалось, здесь не может случиться ничего плохого или несправедливого. Именно здесь и сейчас можно спокойно сказать своей семье, что ее планы на будущее изменились.
Последние месяцы выпускного курса были просто чудесными.
Хотя Талли проводила больше двадцати пяти часов в неделю на телестудии, где проходила стажировку, а у Кейт уходило примерно столько же времени на работу в «Старбаксе», дизайнерской кофейне, открывшейся недавно на Пайк-Плейс-Маркет, они старались проводить как можно больше времени вместе в выходные дни. Играли в пул, потягивали пиво в «Голдиз» или слушали музыку в «Блю Мун таверн». Талли проводила почти все ночи с Чадом, но Кейт давно перестала выговаривать ей на этот счет. Она сама получала слишком большое удовольствие от свиданий, чтобы укорять Талли по поводу ее выбора.
Единственной проблемой в жизни Кейт — зато большой — был предстоящий выпуск. В следующем месяце она должна была получить диплом с отличием по специальности «телевизионная журналистика», но Кейт так и не решилась кому-нибудь признаться, что не о такой работе она мечтала.
Однако сегодня она была твердо намерена это сделать. В переговорной на третьем этаже Кейт набрала номер домашнего телефона.
Мардж ответила после второго гудка.
— Алло?
— Привет, мам!
— Кейти? Какой сюрприз! Даже не помню, когда ты звонила вот так посреди недели. Хорошо, что ты нас застала — мы с отцом только что вернулись из магазина. Жаль, что ты не видишь платья, которое я купила на твой выпускной. Никому не верь, если тебе скажут, что в «Джей-Си Пенни» нет классных вещей.
— И какой же фасон ты выбрала? — Кейти медлила, собираясь с духом и слушая вполуха, как мать описывает платье. Она как раз говорила что-то про плечики, когда Кейт, собравшись с духом, перебила ее:
— Я отправила резюме в «Нордстром», мам. В отдел рекламы.
На другом конце провода воцарилась тишина. Затем послышался характерный щелчок зажигалки.
— Вы же собираетесь с Талли…
— Да-да, — Кейт прислонилась к стенке кабины, — стать командой крутых журналисток, известных и очень богатых.
— Так что там у вас происходит, Кейт?
Кейт пыталась подобрать нужные слова, но она сама толком не знала, чем хотела бы заниматься всю свою жизнь. Она верила, что для нее непременно найдется что-то особенное, что есть дорога, предназначенная ей одной, и в конце ее непременно ожидает счастье, но она не знала, где начинается эта дорога.
— Я ведь не такая, как Талли, — произнесла она наконец, признав правду, известную давным-давно ей одной. — Это Талли ест, спит и дышит, постоянно думая о новостях. Слава богу, у меня хватило ума получать отличные оценки, и мои преподаватели ценят меня за то, что я никогда не задерживаю сдачу домашнего задания, но журналистика — и телевизионная, и печатная — это настоящие джунгли. И меня съедят там заживо люди вроде Талли, готовые на все, чтобы добыть сенсацию. Думать, что я смогу со всем этим справиться, — значит закрывать глаза на истинное положение вещей.
— Истинное положение вещей? Истинное положение вещей — это когда мы с твоим отцом пытаемся сократить семейные расходы, потому что ему урезали часы на заводе. Истинное положение вещей — это когда умная женщина не может найти себе работу за зарплату больше минимальной, потому что у нее нет образования, и все, что она делала в этой жизни, это растила детей. Поверь мне, Кейти, тебе ни к чему в твоем возрасте думать об истинном положении вещей, у тебя еще будет на это время. А в молодости надо мечтать, добиваться задуманного и метить как можно выше.
— Но я просто хочу чего-то другого.
— Чего же?
— Если бы я это знала!
— О, Кейти, я думаю, ты просто боишься использовать свой шанс. Не надо, детка, не бойся.
Прежде чем Кейт успела ответить, в дверь кабины постучали.
— Здесь занято! — крикнула она.
Но дверь распахнулась, за ней стояла Талли.
— Вот ты где! Я везде тебя ищу. С кем ты разговариваешь?
— С мамой.
Талли вырвала из рук подруги трубку и сказала:
— Привет, Марджи! Я похищаю вашу дочь, мы позвоним позже. Пока. — Она повесила трубку и повернулась к Кейт: — Пойдем со мной.
— И куда же?
— Увидишь. — Талли повела ее к стоянке, где их ждал новый синий «фольксваген-жук».
По пути Кейт безрезультатно спрашивала Талли, куда же они едут и что, собственно, происходит. Наконец они остановились у невысокого офисного здания.
— Вот здесь я работаю, — сказала Талли, выключая мотор. — Не могу поверить, что ты не бывала здесь раньше, но теперь ты здесь.
Кейт закатила глаза. Только сейчас она все поняла. Талли хотела похвастаться каким-нибудь новым достижением: отснятой пленкой, записанной историей, которая пошла в эфир, или чем-нибудь в этом роде. А Кейт, как всегда, безвольно подчинилась ее натиску.
— Послушай, Талли, — начала Кейт, когда девушки пришли по коридору к небольшому, заполненному всяким хламом помещению, представлявшему собой офис телекомпании из Такомы, работающей в Сиэтле, — мне надо сказать тебе одну вещь.
Талли открыла дверь.
— Конечно. Потом. Кстати, это Матт.
Она указала на огромного длинноволосого мужчину, курившего у открытого окна.
— Привет, — сказал он. Этим ограничилось его приветствие.
— Кэрол Мансур — она у нас репортер — сейчас на заседании городского совета, — продолжала Талли, направляясь к закрытой двери.
Про Кэрол Мансур Кейти знала все.
Талли остановилась у двери и постучала. Когда ей ответил мужской голос, Талли энергично толкнула дверь и потащила за собой по-прежнему ничего не понимающую Кейт.
— Джонни, это — моя подруга Кейти. Кейти, это мой босс Джонни Райан.
Сидевший за письменным столом мужчина поднял голову.
— Вы — Кейт Муларки, так?
Это был, несомненно, самый красивый мужчина из всех, кого приходилось видеть Кейт. Он был старше ее, но ненамного — лет на пять или шесть. Его длинные темные волосы были зачесаны назад и завивались на концах. Высокие скулы, аккуратный подбородок даже женщину сделали бы хорошенькой, но в его облике не было ничего женственного. Когда Райан улыбнулся ей, Кейт сделала глубокий вдох и почувствовала такое волнение, своего рода взрыв, которое не испытывала прежде.