Дэнни кивнула.
— О, не смотри на меня, как…
— Но кто дал тебе право обсуждать это с Джейком? Ты вообще не имеешь права ни с кем это обсуждать.
— Но Джейк сам спросил, есть ли у тебя кто-то, и я все ему рассказала.
— Просто не верится! — воскликнула Луиза, хватаясь за голову. Она поднялась. — С какой стати ты сказала ему о ребенке? Зачем ему знать?.. О Боже, Дэнни, что на тебя находит.
— Извини, — кажется, Дэнни искренне смутилась. — Я не знала, что это так взволнует тебя. Ты никогда не предупреждала, что это секрет. Но сейчас я вижу, как это глупо.
— Не просто глупо, Дэнни, это бестактно и жестоко. Может, ты полагаешь, что я хочу оповестить весь мир? Ну, сказала бы о Саймоне, но говорить о… Ты же должна понимать, что я чувствую! Уж если кому-то и рассказывать, то, во всяком случае, не Джейку Мэлори. О, Дэнни, зачем? Меньше всего я хотела бы, чтобы об этом знал он!
— Луиза, мне очень, очень жаль. Я просто как-то не подумала. По правде сказать, я предполагала, что ты сама говорила ему об этом, и, признаться, мне и в голову не пришло, что это так плохо. Но сейчас я вижу, как это глупо и жестоко. Теперь я все поняла. Черт, зачем же я это сделала? По крайней мере я сказала ему, что, если бы это был его, Джейка, ребенок, ты никогда не пошла бы на это.
— Что ты сказала? — спросила ошеломленная Луиза. — Дэнни, да что с тобой?
— Но ведь ты не избавилась бы от его ребенка? Я знаю, ты бы этого не сделала. Ты сохранила бы ребенка Джейка.
— Но у меня не может быть ребенка от Джейка, я его едва знаю и не спала с ним. Какая муха тебя укусила? Что ты болтаешь?
— Я просто не хотела, чтобы он о тебе плохо подумал.
— Так зачем ты ему вообще сказала о ребенке? Ну, о Саймоне ладно, но не о ребенке же!
— Ладно, теперь я понимаю, почему ты сердишься. Прости. Но дело сделано, и лучше уж, что я тебя предупредила.
— Я ничего не собираюсь ему рассказывать. — Луиза пришла в ярость. — Черт побери, Дэнни, что я скажу ему, если встречусь с ним?
— Не думаю, что это задело его, — фыркнула Дэнни. — Он сказал, что Саймон, конечно, имел право знать, но, если бы это был его ребенок, ему незачем было бы об этом сообщать.
Луиза молча покачала головой.
— И когда же ты с ним говорила об этом?
— Вчера вечером.
Луизе показалось, будто ее ударили.
— Ты видела вчера Джейка? — прошептала она.
Дэнни кивнула.
— На «Валгалле».
— Я думала, он в Мексике.
— Два дня назад он вернулся и сразу позвонил.
— Но ты же была с Эриком в Монте-Карло!
— Нет, это я вам сказала. Я боялась тебя огорчить. Джейк ведь мне позвонил, а не тебе. Я не люблю врать, Луиза, и скажу прямо: лучше тебе знать, что это за человек. Не знаю, что он тебе говорил, но, поверь, он не для тебя, это настоящий ублюдок, он завлекает тебя…
— А как же Эрик? Я думала, ты с ума сходишь по нему.
— Речь сейчас не обо мне, а о тебе. Ты будешь страдать, не я. Я могу спать с обоими, играть в их игры, а ты — нет. Тебе это не дано, ты иначе устроена.
— Но Эрик влюблен в тебя! И вроде ты тоже. Так почему же ты спишь с Джейком?
— Это трудно объяснить, но все оттого, что мы с Джейком никак не можем насытиться друг другом. Потому он звонит мне, как только возвращается.
— А Эрик? — Луиза почти кричала, словно желая заглушить ревность, пожиравшую ее.
— Эрик? Ну, он совсем другой.
— Но у него же есть чувства, Дэнни.
— И у меня есть. И я по-своему люблю его. Он знает, что я сплю с Джейком, он вчера вечером был на борту, пока мы наслаждались с Джейком. А остаток ночи я провела с Эриком, когда выбралась из постели Джейка. Он спокойно относится к тому, что мне нужны другие мужчины, понимая, что не может дать мне всего.
— А Джейк? Он тоже спокойно к этому относится?
— Ну, не слишком, но тоже понимает, что это в порядке вещей.
— Но почему же? Разве ты не можешь быть с одним мужчиной?
— Могла бы, если бы Джейк был со мной. Но это не так, во всяком случае, пока. Он кое в чем должен разобраться. И может, тогда мы попробуем. Кстати, Луиза, я первая его встретила, первая с ним переспала, и звонит он мне. Он наверняка позвонит и тебе, но в тот момент, когда я с Эриком. А вот как раз и Эрик! — воскликнула она, когда «ягуар» вырулил на дорожку к вилле.
Луиза, еще не придя в себя после услышанного, онемев, смотрела, как Дэнни плавной походкой, совершенно голая, шла через лужайку. Эрик подошел к Дэнни и обнял ее. В одной руке он держал огромный букет цветов, в другой — коробочку, вероятно, с дорогим украшением. Луиза отвернулась, задыхаясь от ревности. Ярко, как в бреду, она видела Дэнни и Джейка в постели, видела безумную страсть на их лицах. Ее охватила такая ярость, что она могла бы убить обоих. Эта мысль вдруг так поразила ее, что Луиза запретила себе даже думать об этом. Разве один поцелуй дал ей хоть малейшие права на него?
Но боль не унималась. Джейк сказал, будто она что-то для него значит, и Луиза, как дура, поверила. Более того, она все еще верила, ибо не могла примириться с тем, что он обманывает ее. Она видела Джейка таким, каким он был в ее мечте, и этот Джейк вызвал в ней совершенно особые чувства, которые вспыхнули так внезапно и полностью овладели ею. Она тряхнула головой, словно желая освободиться от этих противоречивых и мучительных мыслей и ощущений. Но в ту же минуту ей страстно захотелось почувствовать его прикосновение, увидеть его серые, потемневшие от желания глаза. Да, так и было в тот вечер, когда он смотрел на нее и говорил слова, в которых, как убеждала ее Дэнни, нет ни крупицы правды. И снова в ее ушах зазвучал голос Дэнни:
«Ты уходишь в мир фантазий, где все именно так, как тебе хочется…»
Правдивость этих слов вдруг как ножом резанула Луизу, и она почувствовала горькое презрение к себе.
Подняв глаза, Луиза увидела Эрика. Он направлялся к ней через сад с таким видом, будто был несказанно счастлив ее видеть.
— Привет, — сказал он и наклонился, чтобы поцеловать ее, — как вы?
— Прекрасно.
— Но вид у вас мрачноватый, — заметил он и подлил вина в стакан Дэнни.
— Это из-за жары, — сказала Луиза, потягиваясь. — А как ваша жизнь? Впрочем, можете не отвечать. Наверняка прекрасно, раз уж вы здесь.
Эрик рассмеялся.
— Угадали.
Он повернулся к ней.
— А не поехать ли нам вечером в Канны?
— О нет, зачем вам с Дэнни таскать меня за собой? К тому же я устала.
— Идите и одевайтесь, — распорядился он.
— Нет, право, я не в настроении.
— Настроение появится, как только вы оденетесь. И никаких возражений, пожалуйста. Идите и собирайтесь, или я отнесу вас в машину в таком виде.