не вижу для тебя надежды.
— Грерсон, последний раз повторяю, прекрати. Меня не интересует Натали Митчелл. Даже если интересовала бы, мы с ней не одного поля ягоды. Так что бессмысленно спорить.
— Не будь так уверен, мой друг. На самом деле, если поразмыслишь над этим, можешь приятно удивиться.
Таннер скрестил руки на груди и смотрел вслед Дэвиду. Парень, может, знает толк в Боге, но не особо понимает женщин. Наверное, поэтому до сих пор одинок. Не то чтобы у Таннера дела обстояли лучше. Нет, неправда. Он одинок по собственному выбору. Эта хрень про кисмет не для него.
Над толпой разнесся смех Натали. И заставил его улыбнуться. Заставил повернуться, чтобы отыскать ее глазами.
Кого он обманывает? Натали, пожалуй, предпочла бы ему Лео Кастнера. Пара разговоров, очень напоминающих те, что они постоянно вели много лет назад, еще не значит...
Кстати о Кастнере... Пульс Таннера участился, когда он заметил Лео рядом с Натали. И она совсем не выглядела довольной этим.
* * *
— Нет, благодарю. Я правда не хочу танцевать.
Натали сцепила руки и пожелала провалиться сквозь землю. Или пусть внезапный ураган унесет Лео Кастнера.
— Вы уверены? — Судя по дыханию, он налегал на более крепкие напитки, чем вино. — Прелестная леди вроде вас не должна быть одна. Вы видели наши винные погреба? Могу устроить вам экскурсию.
— Спасибо, я видела.
Видела, когда ей было двенадцать, но она ни за что не пойдет в темное место с этим неприятным типом.
— Пойду найду дедушку. Извините. Наслаждайтесь праздником, Лео.
— Э нет. — Он обхватил ее запястье холодными влажными пальцами. — Не убегайте так быстро. Идем, сладкая. Один танец, а?
— Нет, правда.
Натали покачала головой и с облегчением увидела идущего к ним Таннера.
— Все в порядке?
Он положил руку на плечо Лео, в его голосе явно слышалось предостережение.
Лео отпустил ее руку и злобно воззрился на Таннера:
— В полном порядке. Я пытался уговорить мисс Митчелл потанцевать со мной.
— Мне кажется, Кастнер, ты был слишком настойчив. Все хорошо, Натали?
— Хорошо, — пробормотала Натали, запястье саднило. От похотливого взгляда Лео хотелось бежать и запереться в доме. — Мистер Кастнер уже уходит.
— Эй, леди... — Лео округлил глаза, а его щеки покраснели. — Вы не можете прогнать меня за то, что я пригласил вас на танец. Я здесь работаю! И имею право находиться здесь. Может, вы и внучка босса, но я работаю не на вас.
— Ты работаешь на меня.
Таннер сделал шаг и загородил Натали собой, что ей не понравилось бы, не будь в этом необходимости. Играющие на лице желваки намекали, что его гнев вот-вот вырвется наружу.
— Лео, ты пьян. Иди домой и проспись. Поговорим в понедельник.
— Тут не о чем говорить, Коллинз. Как я сказал, я не сделал ничего плохого. Просто пытался развеселить леди. Похоже, ей не помешает расслабиться. Если только ты уже не позаботился об этом. — Глаза Кастнера опасно сверкнули. — Думаешь, она не закроет винодельню, если переспишь с ней? Умный ход, приятель.
Таннер так резко втянул воздух, что Натали сделала шаг назад.
— Таннер... — Она положила ладонь ему на предплечье, но в следующую секунду убрала. Отвращение к Лео Кастнеру пересилило здравый смысл. — Неважно.
Кулак Таннера врезался ему прямо в челюсть. Явно не готовый к удару, Кастнер отлетел назад. Но потом бросился на Таннера. Несколько женщин завизжали, а мужчины подбежали к сцепившимся на земле Лео и Таннеру.
Кто-то потянул Натали в сторонку. Подбежала Сара, прижала ладонь ко рту и посмотрела на Натали округлившимися глазами. Принеслись Джейсон и Джени в компании других ребятишек. Джени расплакалась при виде дяди, Сара подхватила ее на руки и поспешила унести. Джейсон казался под впечатлением, на лице застыло недоверчивое выражение, когда Таннер нанес очередной удар.
— Давай, дядя Таннер! Ура!
Таннер был крупнее и сильнее, и у Кастнера не было шансов. Таннер, наверное, вколотил бы его в землю, если бы его не оттащили несколько человек.
— Что тут происходит? — Через толпу протолкнулся дедушка Натали.
Двое мужчин вырывались, тяжело дыша и бросая друг на друга злобные взгляды. Хэл встал между ними, уперев руки в бока:
— Кто-нибудь объяснит мне?
— Таннер вступился за меня, — сказала Натали, надеясь, что голос не дрожит, как все внутри.
— Вступился за тебя? — Дедушкино лицо потемнело. — Кастнер, что ты сказал моей внучке?
— Вы не хотите этого знать. — Таннер отряхнул пыль с рубашки и взял принесенное Дэвидом полотенце.
— Не волнуйся. — Натали положила руку поверх дедушкиной и посмотрела в его озабоченные глаза. Последнее, что ей нужно, это очередной сердечный приступ. — Ничего страшного не случилось.
— На этот раз. — Таннер сделал шаг к Кастнеру.
Дэвид закатил глаза и положил руку ему на плечо.
— Хватит, ковбой. Что я говорил раньше про то, что ты не склонен к насилию? — Он промокнул рассеченную бровь Таннера вторым полотенцем. — Беру свои слова обратно.
— Он заслужил.
Таннер поморщился и отмахнулся от Дэвида.
— Эй, я ничего не делал.
Кастнер сплюнул кровь и зажал кровящий нос. Левый глаз начал опухать.
— Нет сделал. Он обвинил их в... — Один из юношей взглянул на Натали и перешел на испанский. — Я все слышал.
Дедушка пронзил Кастнера стальным взглядом:
— Иди домой, Лео. Проспись. Жду тебя в своем кабинете в понедельник утром. Тогда и поговорим.
После ухода Лео праздник разгорелся с новой силой, как будто ничего не произошло. Дедушка Хэл держался рядом, но Натали убедила его, что с ней все в порядке, и отправила обратно к гостям. Постояв в одиночестве, она нашла уединенное место, расстелила взятое из повозки одеяло и растянулась на нем.
Через некоторое время подошел Дэвид, державший за руку Джени.
— Компания не помешает?
— Конечно, — улыбнулась Натали и подвинулась, освобождая для них место.
Дэвид со стоном опустился на одеяло, а Джени встала между ними.
— Можно я посижу с вами? — Она подавила зевоту и положила ладошку на руку Натали.
— Конечно можно.
Натали похлопала себя по коленям, и Джени тут же прижалась к ней. Ее теплое тельце вызвало у Натали волнение, к которому она не была готова.
С самого колледжа она была сосредоточена исключительно на карьере. Даже когда