MyBooks.club
Все категории

Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сладкая красотка
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка

Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка краткое содержание

Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка - описание и краткое содержание, автор Дж. Дж. МакЭвой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.

Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же. Любовь — это просто фантазия, и она не желает принимать участие в ней, даже если и не может отрицать бесспорное притяжение между ними.


Так что, их договоренность проста — секс без обязательств.

Но как только их связь становится более сильной, то и демоны Фелисити тоже. Сможет ли Тео справиться с ее прошлым, а также и со своим? И сможет ли Фелисити вообще позволить ему это?

Сладкая красотка читать онлайн бесплатно

Сладкая красотка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Дж. МакЭвой

Подъехал знакомый, отполированный белый «Бентли», и Нолан в черной фуражке на голове и с зонтиком в руках вышел из него. Я вышла из-под навеса раньше, чем он успел дойти до меня, и под прохладным летним дождем побежала к машине.

— Приятно видеть вас снова, Нолан.

— Аналогично, мэм, — сказал он, подняв зонтик над моей головой и провожая меня к автомобилю.

Я села на заднее сиденье, задрожав от внезапного изменения температуры воздуха. Убрала волосы на одну сторону и сразу же заметила, что мы едем не в направлении пентхауса Тео.

— Нолан, куда мы едем? — поинтересовалась я, уставившись в окно, когда мы свернули на Восьмую-авеню в направлении к шоссе.

— Мистер Дарси попросил отвезти вас в особняк.

— На Уоллингфорд-драйв?

— Да, мэм.

Место, где мы встретились. Такое ощущение, будто прошла вечность, а не всего несколько недель. Забавно, в первый раз я была шикарно одета, с идеально уложенными волосами и безупречным макияжем. Зато сейчас на мне джинсы и желтая блузка, волосы насквозь промокли и лишь гигиеническая помада на губах.

Не знаю, чего ожидать от него, если вообще стоит чего-то ожидать. Что мне следует сказать? Чем мы займемся? Предполагаю, что узнаю, только когда доберусь до места, но все равно волнуюсь.

Прислонившись головой к дверце, клянусь, что закрыла глаза лишь на мгновение. Когда машина остановилась, Нолан заговорил со мной.

— Приехали, мэм.

Вытерев уголок рта, я выпрямилась. Нолан не сдвинулся с места, чтобы открыть дверь. Я повернулась в тот самый момент, когда она открылась. Тео, одетый в серый приталенный костюм, стоял под красным зонтиком.

— Привет, — он улыбнулся мне. Его зеленые глаза так сияли, он казался таким счастливыми оттого, что увидел меня.

— Привет, — выйдя и машины, я потянулась к сумке, однако он опередил меня.

— Пойдем внутрь…

— Тео.

Он замолчал, глядя мне в лицо.

— Что?

— Можешь просто поцеловать меня?

Мне не пришлось просить дважды. Его губы тут же коснулись моих. Он не пытался засунуть свой язык мне в глотку. Вместо этого обнял меня одной рукой за талию, притянул ближе к себе и нежно поцеловал. Это было лучше, чем я могла себе представить. Я ощущала лишь запах корицы и дождя. Чувствовала лишь его.

Я прислонилась головой к его груди.

— Ты в порядке? — прошептал Тео.

— Я испытываю множество эмоций, но уж точно не в порядке. Ты мне нравишься, Тео. Я хочу быть с тобой. Но независимо от того как сильно стараюсь, я ощущаю, что терплю неудачу во всем. Я продолжаю думать, что возможно, если буду снова танцевать или играть, то вернусь к себе прежней, что буду в порядке, но я не знаю.

— Фелисити, — он убрал прядь волос мне за ухо, — ты не должна принимать решение относительно всего немедленно, хорошо? Чего ты хочешь сейчас? Не думай о завтра или послезавтра. Чем ты хочешь заняться?

— Чем угодно с тобой, — ответила я без колебаний.

Он повел меня в дом. Все было точно таким же, как я и запомнила: массивные классические высокие потолки с белым потолочным плинтусом. На стенах развешены различные картины. Вся обстановка напоминала какой-нибудь дворец в Англии или Франции. Отпустив его руку, я закружилась.

— Мне нравится твой дом, — прошептала я, как вдруг в животе у меня заурчало.

— Спасибо, — он рассмеялся, потянув меня за собой. — Пойдем на кухню. Я попросил Леона приготовить нам.

— Ну, не знаю. У меня очень строгая диета, ты же знаешь, — передразнила я, пока мы шли мимо лестницы.

— Не волнуйся. Он учел это.

Конечно, так он и сделал. Ведь Тео позаботился обо всем. Когда мы зашли на кухню, которая выглядела, как какой-то выставочный зал, Тео положил мою сумку вместе с зонтиком на стойку. Я наблюдала за каждым его шагом от двойной двери холодильника к духовке из нержавеющей стали. Он снял пиджак и закатал рукава рубашки. Его волосы были слегка влажными от дождя, и несколько капель воды скатывались по его шее.

— Потребуется пять минут, чтобы подогреть… Что?

Я пожала плечами.

— Я снова здесь с тобой, хотя и сказала, что не вернусь. Я рада и отчасти разочарована в себе.

Тео вытер руки полотенцем, положил его на стойку и потянулся ко мне. Обхватил меня руками и приподнял, вновь целуя так же нежно и страстно, как и прежде. Я обняла его за шею, и он отстранился, усадив меня на кухонный островок.

— Что хочешь выпить?

— Вино…

— Давай перефразирую. У меня есть вода, сок и лимонад. Что выберешь?

— Воду, — я надула губы, он усмехнулся и снова поцеловал меня. Тео взял воду, а я улеглась на холодный стол и заметила, что потолки по краям разрисованы цветочными лепестками. Неожиданно, мне снова стало жарко.

— Не думала, что ты так увлечен искусством.

— Честно говоря, не очень, — он поставил бутылку с водой рядом со мной.

— Что? — я повернулась к нему.

Тео взглянул на потолок.

— Я купил этот дом не для себя. Я купил его для своей матери. Она работала здесь летом, а я садился на этот кухонный островок, пока она мыла полы. Когда я предлагал ей свою помощь, она говорила мне выполнять мою домашнюю работу, если мне хочется помочь ей. Она работала здесь день и ночь, пока не заболела. Прежние владельцы переехали во Францию, и я купил его, когда мне было двадцать лет. Они не узнали меня и не помнили мою мать. Я приезжаю сюда каждый раз, когда хочу вспомнить ее и все, через что она прошла ради меня. Мне хочется, чтобы я смог сказать ей, что теперь это ее дом, и она может расслабиться и отдыхать.

— Так вот почему, когда твой брат Арти устроил вечеринку здесь для тех, кто стремится обеспечивать себя благодаря другим, ты был так зол, — я могла лишь представить, как это воспринималось Тео. Так вот почему его тетя хотела убедиться, что Арти извинился. Я чувствовала себя виноватой за то, что приняла участие в этом. Но если бы я не пришла, то не встретила бы его. — Не уверена, что понравилась бы твоей матери.

— Почему? — спросил он, взяв прихватку, чтобы открыть дверцу духовки и вытащить еду. — Думаю, она одобрила бы тебя.

— Нет, — я пригладила волосы и убрала их за ухо. — Женщина, которая продолжает убегать и возвращаться к ее сыну, доказывая, что у нее не только личные проблемы, но также и боязнь серьезных отношений, не лучший вариант. Поверь мне, ты достоин лучшего. Даже я хочу, чтобы у тебя был кто-то лучше меня.

Мне было больно признавать это.

Тео протянул мне вилку, поставив тарелку с куриной грудкой и брюссельской капустой рядом со мной. Выглядит и пахнет потрясающе.

— Это правда? — он подцепил брюссельскую капусту вилкой и откусил кусочек.

— Что правда? — спросила я, следуя его примеру, но подцепила кусочек капусты вместе с большим куском курицы.


Дж. Дж. МакЭвой читать все книги автора по порядку

Дж. Дж. МакЭвой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сладкая красотка отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкая красотка, автор: Дж. Дж. МакЭвой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.