MyBooks.club
Все категории

Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео. Жанр: Современные любовные романы издательство Олма-Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Девочки мадам Клео
Издательство:
Олма-Пресс
ISBN:
5-7027-0337-5
Год:
1997
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео

Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео краткое содержание

Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео - описание и краткое содержание, автор Люсьен Гольдберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Девочки мадам Клео читать онлайн бесплатно

Девочки мадам Клео - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсьен Гольдберг

У парадного подъезда его городского особняка Джека ожидал лакей с портфелем под мышкой и пальто на руке.

– Доброе утро, сэр, – сказал он. – Вам передали информацию. Только что.

– Неужели? – сказал Эйлер, хмуря брови.

– Звонил Чарльз из «Твенти Уан»; просил передать, чтобы с половины десятого до десяти вы находились у входа на площадь Бетесды со стороны Центрального Парка. Сказал, вы поймете.

– О, это прекрасно, благодарю, благодарю вас, – заулыбавшись, сказал Эйлер и, стремительно развернувшись, быстрым шагом поспешил обратно к своей машине. Черт с ним, с заседанием.

Перед самым въездом в Центральный Парк со стороны Пятьдесят Девятой улицы поток солнечного света, проникавший сквозь заднее окно в салон, ласково согрел плечи Джека. Его чувства были до предела обострены, как всегда, когда он выходил на охоту.

Автомобиль медленно въехал в парк, и Джек велел шоферу остановиться против лестницы, которая спускалась к площади Бетесды, и ждать.

Через несколько минут две прекрасные молодые женщины верхом на красивых арабских кобылах пересекли улицу прямо под носом, у машины. Джек наклонился вперед. Его сердце колотилось в груди точно птица, рвущаяся на волю из клетки. Девушка на гнедой кобыле явно с ней не справлялась. Лошадь испуганно шарахалась в сторону, игнорируя стремление неопытной наездницы обуздать ее. Обе они находились всего метрах в двух от капота лимузина.

Это была она! Блондинка из-за столика номер один! Ухватившись за верх перегородки, он прильнул грудью к бархатной спинке переднего сиденья.

– Поезжай за этой лошадью! – скомандовал он, сразу же почувствовав, какую банальность произнес. – Где эти наездницы могут выехать из парка?

– Кататься здесь можно лишь по верховой тропе. Но если они уже возвращаются в конюшню, то выезд только в районе Девяносто Третьей улицы.

– Тогда поезжай к конюшням и остановись там.

Шофер кивнул:

– Слушаюсь, сэр.

Довольно скоро Джек увидел двух женщин, выходящих из обшарпанной конюшни. Они повернули направо и двинулись к Колумбус-авеню.

На его техасском ангеле были плотно облегающие бежевые бриджи, высокие блестящие черные сапоги и узкий, черного цвета, бархатный жакет. Блестящие белокурые волосы сзади низко перехватывал черный бархатный бант. Идя бок о бок с брюнеткой, она время от времени постукивала хлыстом по голенищам кожаных сапог.

Джек откинулся на спинку сиденья. Он заслужил это зрелище. Заслужил.

– Не упусти, – приказал он своему шоферу, когда брюнетка подняла руку, чтобы остановить такси.

Лимузин Джека следовал за такси, пока оно не остановилось у тротуара на Пятьдесят Пятой улице перед жилым зданием цвета жеваной жевательной резинки.

– Как ты думаешь, кому в этой трущобе мог бы принадлежать лимузин? – спросила Сью-Би, выглядывая из окна гостиной, выходящей на Пятьдесят Пятую улицу.

Уже не первый раз на этой неделе она видела напротив их дома огромный серого цвета лимузин, припаркованный во втором ряду.

Дверь ванной была открыта, и она видела Сандрину, которая сидела по подбородок в пене. Глаза ее были прикрыты пластиковой полумаской, а голова опиралась на надувную подушечку. При каждом движении Сандрины пена выплескивалась через край и медленно стекала вниз.

– Откуда ж мне знать, Сью-Би, – играя в невинность, произнесла она. – Может, у какого-нибудь гангстера живет тут девушка. Везучая!

– Разве гангстеры пишут свое имя на номерном знаке? – удивилась Сью-Би. – Отсюда можно разглядеть Ч. Д. Э. Нетрудно запомнить. Знаешь что, Сандрина? В прошлую пятницу я видела эту машину у выхода из конюшни.

– Ты уверена?

– Абсолютно. Сначала я видела ее на площади Бетесды. А запомнила потому, что она испугала лошадей. Потом еще раз видела ее припаркованной на Восемьдесят Девятой улице, когда мы шли к Колумбус-авеню. Теперь она всю неделю торчит здесь. Я боюсь, Сандрина. Может, это один из твоих... ну, ты понимаешь.

– Нет, но у меня есть другие подозрения. Подождем – увидим.

Сью-Би задернула штору и вернулась к дивану.

– Ты издеваешься надо мной?

– Наберись терпения, – сказала Сандрина.

Она поднялась из ванны. Волосы на лобке были облеплены кипенно-белыми пузырьками пены, соски прикрыты такими же белыми шапочками.

– Ах ты милая Снегурочка, – смеясь, пропела Сью-Би.

Сандрина набросила на плечи халат и надела шлепанцы.

– Боже, как же чудесно бывать дома, – воскликнула она, направляясь в гостиную.

И тут обе вздрогнули, реагируя на пронзительный звонок в прихожей.

Сандрина пошла на кухню, нажала на кнопку, открывая входную дверь внизу, потом вынула из холодильника две бутылочки фанты.

– Если принесли пиццу не с двойным сыром, отошли их обратно! – крикнула Сандрина из гостиной.

Открыв первую огромную коробку, девушки обомлели – в ней лежал шикарный букет длинностебельных желтых роз. Когда мальчик-посыльный втащил, шатаясь, двенадцатую коробку, они уже истерически хохотали.

– Там снаружи какой-то сумасшедший, – сказала Сандрина, продираясь сквозь облака зеленой упаковочной бумаги в поисках визитной карточки.

Она нашла ее прикрепленной к стеблю розы в последней коробке.

– «Для Желтой Розы из Техаса. Не могу больше ждать. Отобедайте со мной. Позвоните по номеру 816-1024 и скажите «да»«, – громко прочла она. – Сью-Би, девочка моя, это тебе. Да еще из Саттон-плейс[4]. Что ж, вкус у джентльмена отменный, ничего не скажешь. Ну, солнышко, твой пароход зашел в гавань!

Сью-Би взяла визитную карточку и стала недоверчиво рассматривать ее.

– Жуть какая-то, – сказала Сью-Би. – Что мне делать-то?

– Позвони, Сью-Би, – сказала Сандрина голосом знатока. – Твое вложение в «Твенти Уан» скоро начнет давать дивиденды.

Наступила зима, но декабрь принес не снег, а ледяной дождь, который неистово барабанил в грязные окна квартиры на Пятьдесят Пятой улице. Сандрина сидела одна на диване в длинном, до пят, халате, который она умыкнула из гостиницы у клиента. Когда она пришла домой, для нее не было никаких посланий. Даже из «службы свиданий». Предстоящий вечер сулил ей лишь скучный обед с постоянным клиентом, который не любил танцевать. У нее возникло такое чувство, будто танцуют все, кроме нее. Всю неделю газетные колонки, посвященные светской хронике, и новости ТВ мусолили тему развода ее матери с Джеми. Мать обвиняла Джеми в воровстве. Он обвинял ее в подлоге. Все было слишком угнетающе и даже обсудить это было не с кем.

Каждый вечер она возвращаясь после свидания с клиентом, приходила в темную и пустую квартиру. К тому времени, когда из темноты ночи, проведенной в городе с Джеком, в комнату ступала на цыпочках Сью-Би, Сандрина уже почти спала. Иной раз Сью-Би вообще не приходила. Поначалу она звонила и просила ее не беспокоиться – она заночует в особняке на Саттон-плейс, потом перестала утруждать себя и звонками.


Люсьен Гольдберг читать все книги автора по порядку

Люсьен Гольдберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Девочки мадам Клео отзывы

Отзывы читателей о книге Девочки мадам Клео, автор: Люсьен Гольдберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.