— Но ты, конечно, ему не веришь.
— Нет, верю.
Дэнни покачала головой.
— Думаю, все-таки не веришь.
— Плевать мне на то, что ты думаешь.
— Конечно, плевать. Ты уже не раз это доказала.
— Вот что, кончайте, вы же взрослые, — сказала Сара. — Ведь ясно — он врет вам обеим…
— Ей врет, не мне, — перебила Дэнни. — Ей все врут, да и она сама себе лжет.
— Нет, не лжет, — возразила Сара. — Она, как и ты, понимает, что Джейк Мэлори, как айсберг — у него семь восьмых под водой. Она знает, как легко ее могут обидеть, и именно ей придется взглянуть в лицо…
— Давайте прекратим, — прервала ее Луиза.
— Ага, заткнемся и сделаем вид, что ничего не произошло, — ехидно заметила Дэнни. — И закроем глаза на то, что есть, — ведь это никак не укладывается в твоей голове, да? Ты хочешь, чтобы мы играли по твоим правилам, а ты станешь описывать нашу жизнь. Ты ждешь, что мы будем вести себя так, как ты ожидаешь? Но, Луиза, это реальная жизнь! Ни Сара, ни Джейк, ни я не из мира твоих фантазий. Мы настоящие. Мы…
— Я тебе уже говорила: в том, что я пишу, о тебе нет ни слова, — резко оборвала Луиза. — Это ты витаешь в мире фантазий, а не я. Я спокойно наблюдаю за происходящим.
— Ну так расскажи мне тогда, что здесь творится. Я очень хочу знать.
— Ладно, я тебе расскажу. — Темные глаза Луизы снова загорелись от ярости. — Ты обвиняешь меня в том, в чем виновата сама. Ты все придумываешь и лжешь себе. Ты лжешь и мне, чтобы держать меня подальше от того, кому ты совершенно не нужна. Твой эгоцентризм выходит за пределы нормы, Дэнни Спенсер. Он так чрезмерен, что просто ослепляет тебя.
— Да прекратите же! — заорала Сара. — Ну что вы несете? Заткнитесь обе, пока я не разбила ваши дурацкие головы!
— Тогда скажи ей, чтобы она держала руки подальше от того, что принадлежит мне! — выпалила Дэнни.
— Да как он может принадлежать тебе, если женат? — завопила Луиза.
— Он действительно женат? — строго спросила Сара, глядя на Дэнни.
— Да! Спросите мою мать, Консуэлу, Эрика. Они подтвердят, что Джейк женат. Его жену зовут Мартина. Ну что, теперь верите?
Сара взглянула на Луизу.
— Да, я верю ей, — нехотя призналась Луиза, — теперь мне понятнее его слова.
— А веришь, что я сплю с ним? Что спала с ним в эти ночи, что он сам привез меня сюда?
— Да я не знаю, зачем тебе лгать, разве что из желания встать между нами. Но если он женат, так чего тебе так беспокоиться, а?
— Наконец-то до тебя хоть что-то дошло, — раздраженно вздохнула Дэнни.
— Думаю, нам надо выпить. — Сара направилась на кухню.
Луиза и Дэнни враждебно посмотрели друг на друга. Дэнни первая сделала шаг навстречу Луизе; лицо ее смягчилось, и она протянула руки к подруге.
— Извини, — прошептала она. — Мне не стоило говорить все эти гадости, я не хотела этого, но иногда в меня словно бес вселяется. Ты моя лучшая подруга, и мы не можем поссориться из-за мужчины. Он того не стоит.
— Да, — растерянно ответила Луиза. — Конечно, чтобы забыть все это, нам нужно время. — Луиза понимала — нужно сделать вид, что она простила Дэнни, или немедленно вернуться в Лондон. Но, презирая себя за это, Луиза знала, что не сможет уехать, не повидавшись с Джейком. Она должна выяснить правду: женат ли он, смеется ли над ней, продолжается ли его связь с Дэнни.
— А что у вас с Эриком? — натянуто спросила она.
— Не знаю, — сказала Дэнни, — я не видела его со вторника. Может, стоит позвонить.
— Если позвонишь, передай, что я терпеть не могу, когда меня так надувают. — Сара, улыбнувшись, вручила им по бокалу вина. — Ну что, мы снова друзья?
— Надеюсь, что да, — сказала Дэнни, взглянув на Луизу.
— Да, — кивнула та, и злые слезы предательски навернулись на ее глаза. Взрыв Дэнни отравил воспоминания о встречах с Джейком на прошлой неделе. А ведь ей казалось, что он дорожит каждой минутой их кратких свиданий! Даже сейчас Луиза словно слышала его проникновенный голос: совсем недавно он сказал ей по телефону, как ужасно скучает. Нет, Джейк не мог лгать, не мог! Но многое из того, о чем говорила Дэнни, все же походило на правду. То, что она умоляла его переспать с ней, и то, что Джейк женат. Луизу удивляло, почему он сам не сказал ей об этом. Но, с другой стороны, если он относится к жене так, как рассказывает Дэнни, ему незачем и упоминать о ней. Но тогда это не тот человек, в которого она влюбилась. Это монстр и патологический лжец. Сердце Луизы отказывалось верить, что ее Джейк может быть таким.
— А что ты делала у Консуэлы? — спросила Сара, когда они вышли с вином на террасу. — Наверняка не отказала себе в удовольствии понежиться в бане? — Она надеялась услышать хоть намек, подтверждающий слова Афродиты о шантаже. Впрочем, все это затмил только что происшедший скандал. Сара решила обсудить слова гречанки с Луизой, когда они останутся вдвоем.
— Да нет, — засмеялась Дэнни. — Я валялась у бассейна, но конечно же, там выполняли все мои капризы. А еще я пыталась подслушивать, когда Консуэла ссорилась с Джейком.
Сара удивленно подняла брови, а Луиза при упоминании о Джейке вздрогнула.
— Ну и что ты услышала? — спросила Сара.
— Немного. Она убеждала его оставить меня. Ей не нравится наша связь, и моей матери тоже. Ну что ж, при его отношении к жене их можно понять. Кстати, чем усиленнее они стараются развести нас, тем больше мы стремимся друг к другу. Ничего странного: мы одного поля ягоды. Впрочем, мы решили не возвращаться к этой теме, не так ли? — Дэнни закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. — Так или иначе Консуэла и Джейк спорят о чем-то, связанном с Мексикой. Но о чем, я не уловила. Наверное, Джейк поэтому и ездил туда, но он ничего мне не рассказывал. Думаю, и тебе, Луиза?
— А с какой стати он должен мне рассказывать, если не рассказал тебе? Признаться, я и не хочу об этом знать. Кстати, Сара, а как твоя утренняя встреча с Моранди?
Дэнни не дала Саре открыть рот:
— О, Моранди. Я видела его только раз, но, клянусь, это он приехал к Консуэле, когда мы с Джейком от нее уезжали. Он был не в том старом «рено», а в огромном грязном «мерседесе». Тебе надо сказать ему, Сара, что ты предпочитаешь размах.
— Хорошо, я так и сделаю, — кивнула Сара, наполнив бокалы. — Слушай, Дэнни, а ты не догадалась, из-за чего ссорились Джейк и Консуэла? Ведь ясно же, в этом доме на мысе творится что-то неладное.
— В каком смысле? — спросила Дэнни.
— Похоже, там попахивает шантажом, — ответила Сара.
— Что ж, — задумчиво произнесла Дэнни, — это забавно. Ты упомянула о том, что и мне пришло в голову. Поэтому я попыталась осмотреть баню, когда там никого не было. Но не нашла ничего похожего на камеры.