Я прерываю звонок и прячу телефон назад в карман.
– Финн, он в доме, – скривившись, произносит Адриан, отнимая от уха телефон. – Охрана на воротах убита.
Я крепко сжимаю челюсти.
– Сидит в машине.
– Отправьте пить кофе. Этого мудака я должен уложить сам, – рычу. И, видимо, мой приглушенный голос вкупе с выражением лица настолько убедительны, что после пары секунд колебаний Уолш кивает Мендесу и тот машет, чтобы я бежал за ним.
Последний бой, говорят, самый трудный. Но я полон сил и решимости, чтобы выпустить четко выверенную пулю в висок подонку, который пытается добраться до моей жены. И я е выпущу, только бы вовремя доехать до особняка.
Глава 48
Мишель
– Обещаю, – заканчивает Финн хриплым голосом и тут же связь прерывается.
Я успеваю только отбросить телефон на кровать, как боец из свиты Финна подхватывает меня под локоть и выводит из спальни. Мы бежим по коридорам, спускаемся вниз по ступенькам, заворачиваем за угол и дальше – к нише. Окружающая обстановка расплывается, смешивается в одну цветную массу. У меня такое ощущение, что я в каком-то кошмаре, и достаточно только открыть глаза, как все закончится. Жаль, что реальность сильно отличается ото сна. Охранник резко дергает на себя дверь в подвал, и на ступеньках автоматически зажигается свет. Я торможу, глядя на черную бездну в конце спуска. Меня начинает трясти. Я не хочу снова в подвал. Как бы ни был он обустроен там, внизу, я снова как будто участвую в фильме ужасов.
– Миссис Фоули, нам надо спешить, – охранник деликатно подталкивает меня, положив руку на поясницу, а я никак не могу сдвинуться с места.
– Да-да, минутку.
– У нас нет минутки, – он настойчивее давит на мою поясницу, и я пересекаю порог на ватных ногах.
А дальше какой-то нереальный кошмар, который я никому не пожелаю испытать. Мы бежим по ступенькам, ныряем в помещение со слабой подсветкой. Это не подвал Финна, и в нем нет ни дивана, ни телевизора, ни двери в комфортную ванную комнату. Стены давят, стеллажи с вином как будто нависают надо мной, грозясь рухнуть и раздавить. Охранник открывает дверь за стеллажами и затаскивает меня в узкий, темный проход. Дверь за нами захлопывается, и я вздрагиваю от этого глухого, но громкого звука. Боец включает фонарик, проходит вперед, прижимая меня к стене, а потом хватает меня за руку и тянет. Мне кажется, мы целую вечность петляем по темному лабиринту коридоров. Мои зубы так громко стучат, что эхо этого стука разносится по коридору, смешиваясь с нашим тяжелым от бега дыханием и топотом ног. Боец выключает фонарь.
– Пришли.
Громко лязгает засов на двери, и от этого звука я еще сильнее вздрагиваю. Как только охранник распахивает дверь и в коридор врывается дневной свет, звучит выстрел, и огромный спецназовец падает назад. Я отскакиваю, вскрикиваю и зажимаю рот ладонями.
– Хватайте девку и ведите к боссу, – командует кто-то, но я не вижу их лиц. Несколько человек в черной одежде, вооруженные до зубов. Это тот момент, когда мне хочется, чтобы меня просто пристрелили на месте, и я не мучилась. Потому что даже я, со своей наивностью, понимаю, что эта встреча не закончится для меня ничем хорошим.
Меня снова подхватывают под руки и тянут назад теми же проходами. Опять бесконечные коридоры, мрачная винная комната в подвале, лестница с автоматической подсветкой и, наконец, дом. Я как будто просмотрела фильм в обратной перемотке. Только по дороге назад боец, который пытался вывести меня из дома, к сожалению, не воскрес. Мои всхлипы переходят в полноценное рыдание. Тот, кто ведет меня, злится и велит заткнуться каждые пару минут. Но я вскрикиваю еще громче, и тогда он замахивается и ударяет меня наотмашь. Я буквально чувствую и, возможно, даже слышу, как лопается кожа на губах, а из носа начинает течь кровь.
– Если ты сейчас же не заткнешься, получишь еще, – рявкает он, снова хватает меня за локоть и тянет на выход из дома.
– Моя дорогая девочка, – растягивая слова, произносит Мерфи-младший. – Я уже успел соскучиться.
Он сидит во главе стола в беседке, где обычно сидит Финн, когда к нему приезжают его заместители.
– Ты же… – произношу, заикаясь, дрожащим голосом. – Ты же помогал мне.
Он мерзко улыбается, окидывая меня взглядом и игнорирует мое обращение.
– Положите на стол. Я смотрю Фоули так и не обрюхатил тебя. Так это сделаю я. У меня знаешь, какие сперматозоиды, Мишель? Четверо детей от разных женщин! – с гордостью выдает он, а моя истерика усиливается.
Двое бойцов подхватывают меня на руки и укладывают на спину. Я пытаюсь брыкаться, но мне тяжело сопротивляться стокилограммовым мужчинам. Я хаотично машу ногами, пока еще двое не растягивают меня на столе в позе звезды. У подонков железная хватка, и все, что мне остается – мотать головой и выкрикивать проклятия.
Мерфи встает и подходит ко мне, нависая над столом.
– Норовливая кобылка. Хочу ее объездить. Сначала я, а потом и мои парни. Мишель, ты не того мужика выбрала. А ведь я предлагал тебе…
У меня в голове сразу всплыл наш короткий разговор в самолете как раз перед тем, как я отключилась.
– Вам стоило бы держаться подальше от особняка вашего мужа, миссис Фоули, – сказал Мерфи. – Там самое опасное место для вас. Я мог бы защитить вас лучше, согласись вы пожить немного в моем доме.
– В качестве кого? – вяло спросила я заплетающимся языком.
– В качестве моей жены, конечно.
– Я замужем.
– Это легко исправляется в современном мире, моя дорогая.
– Я не ваша дорогая, и сейчас вы нарушаете правила. Или кодекс. Как там у вас это называется?
Я уже практически отключаюсь, когда Мерфи приближает свое лицо к моему и произносит тихо:
– У нас это называется волчья стая, и в ней каждый выживает, как может.
Как я могла забыть это? Как могла не