не самый лучший адвокат. Один раз его уже лишали лицензии из-за выпивки, я узнавала. Он отказался со мной говорить, когда я спросила его, что он намерен делать. И знаешь, что прочитала в его глазах? Да ничего!
— Это не наше решение, дочка, а судьи.
— Ты поможешь мне, пап, или нет? Если нет, я буду искать маму Мэтью сама — нам нужны эти деньги на залог. В этом городе должен остаться хоть кто-нибудь, кто был с ней знаком двадцать лет назад. Пусть не очень приличные люди, но мне все равно! Не может быть, чтобы эта Джослин взялась из ниоткуда и исчезла в никуда.
— Эшли…
— И, пожалуйста, не проси меня думать о Пэйт и ее репутации. Для меня Мэтью не менее важен, чем для тебя жена! Я не сдамся, даже если закон на твоей стороне!
В кабинете отца находится его близкий друг и напарник, мы все давно знакомы, и в школе помощник шерифа тоже был.
— Брайан, у вас есть два часа. Я прикрою тебя перед начальством. Если парень не виноват, мы должны хотя бы попытаться ему помочь — ты же сам на этом настаивал и знаешь, что адвокат ему, и правда, попался дрянной.
— Знаю. Спасибо, Сэм!
— Спасибо, офицер Томсон!
— И лучше найдите ее, внешность у девчонки была весьма примечательная… красивая и хитрая, такую не забудешь.
Внешность запоминающаяся, это верно. Но находим мы с отцом мать Мэтью не сразу, а спустя четыре часа просмотра заявлений о пропавших женщинах в шести центральных и северных штатах.
— Есть! Смотри, Эшли, похоже это она — Майя Джослин Адамсен. Совпадение по фото — девяносто один процент из ста. Штат Айова, город Эстервилл — небольшой сельский круг. Пропала с родительской фермы в мае две тысячи первого. Сбежала с парнем по имени Курт Мэткалф, после того, как тот застрелил своего старшего брата, который был парнем Джослин. Ох, Эшли… — мы встречаемся с отцом взглядами, но я умоляю его смотреть дальше. — Значилась в розыске около двух лет. Найдена. Дальнейшей информации по этому имени нет.
— Вообще ничего?
— Ничего. Она могла вернуться и выйти замуж. Судя по внешности и удаче, с мужчинами у Джослин проблем не было. И если это так, мы ее не найдем. Она может находиться, где угодно. Потребуются недели и десятки письменных запросов в местные органы управления. Их обоснование, а ты уверена, что Мэтью хочет найти мать?
Нет, не уверена.
— А кто заявители о пропаже? Пап, есть хоть какая-нибудь зацепка?
— Есть. Погоди… Вот, нашел! Ян и Лаура Адамсены. Местный фермер и его жена. Фото из газеты отвратительное, но, судя по всему, это родители Джослин.
— А сейчас? Они живы? Это можно как-то узнать?
— Попробую, но не обещаю… Мне придется позвонить Ноксу, нашему сыскному псу. Тут уже картотека не поможет.
— Пап, пожалуйста…
Не сразу, но мы все-таки находим адрес это пары. Вот только находятся эти люди совершенно в другом штате и городе, и можно было бы подумать, что мы ошиблись, если бы не полное совпадение имен.
— Штат Нью-Йорк, округ Монро, город Рочестер. Ян и Лаура Адамсены, обоим по шестьдесят четыре года. Проживают на Гамильтон-стрит в доме рядом с парком Джинеси Гейтуэй. Хм, — отец закусывает нижнюю губу и озадачено почесывает щеку, взглядывая на меня. — Эшли, это престижный район города и точно не приют для сельских жителей. Не пойму, в чем дело. Возможно, они продали ферму и переехали. А если так, то страница в прошлое для них и их дочери может быть перевернута навсегда.
— Но не для Мэтью, иначе это несправедливо. Я их найду!
— Нам придется быть максимально корректными. Эшли, это судьбы людей.
А вот с этим не поспоришь.
— Да, и мне не все равно, что случится с одним из них. Вот только, пап, это мне придется ехать, — я мягко возражаю отцу, обнимая его за шею и целуя в щеку. — Тебе по долгу службы нельзя в это вмешиваться.
— Нет, Эшли!
— Да! У меня есть деньги. Если получится купить билеты на самолет, я улечу завтра, а через два дня уже вернусь. Только возьму твою машину, чтобы доехать до аэропорта. Ты и соскучиться по мне не успеешь!
— Ерунда! — ножки стула под офицером Уилсоном скрипят по полу, когда он поднимается, хмуро сводя брови. — Никто тебя одну не отпустит! Эшли, это чужой штат и чужой город! Да что ты выдумала?
Но сколько бы он ни хмурился, он уже знает, что отпустит, и что я права.
— Я не могу не поехать, пап. Все будет хорошо! Спасибо тебе за все!
Вечером я долго не могу уснуть и лежу в темноте, глядя в окно. Все думаю о том, какой была Джослин Адамсен? Легко ли ей было уйти от Марио и маленького сына? Какая она сейчас?
По возрасту она должна быть на несколько лет моложе Патриции и, возможно, действительно не захочет вспомнить старый эпизод ее жизни в Сэндфилд-Роке. Тем более, что прошло столько лет.
Что стало с тем парнем — Куртом из Айовы? И как Джослин оказалась с Марио?
Что я буду говорить матери Мэтью, когда увижу ее и надо будет начинать разговор?
А еще…Я думаю о том, не совершаю ли ошибку, пытаясь помочь Мэтью таким образом?
Но тогда что делать? После обыска в доме Палмеров и выдвинутых обвинений, никто не встанет на их строну. Никто не станет ходатайствовать, просить, требовать и защищать опасного для общества парня перед законом, а у меня на его защиту нет никаких прав.
Никто больше не отпустит Мэтью под опеку его отца, даже если случится чудо и деньги на залог найдутся — вот почему Лукас не хочет меня видеть, зная, что Мэтью не виноват. Оба раза наручники на руках его брата защелкивал офицер Уилсон.
Так что будет, если он так же защелкнет и замок в двери его камеры?
Не хочу думать о плохом. Не хочу! Тот парень —