миссис Алькарас. – El narcotraficante. 9
Я пристально посмотрела на женщину.
– Простите, но я не понимаю, что это означает. Нужно было проглотить кусок эмпанады, чтобы не говорить с набитым ртом.
– Это означает, что тебе нравится Феликс, – тут же нашлась Кеннеди, но мама бросила на нее сердитый взгляд.
– Нет. Я говорила про наркотики. Феликс продает наркотики.
– Нет! – Я покачала головой. – Это не… – Вот только какой смысл теперь спорить с миссис Алькарас? Я выдохнула: – Вы правы. Именно поэтому сейчас мне нравятся два других парня.
– Mis nińas 10. – Она наклонилась и положила одну руку мне на щеку, а вторую – на щеку Кеннеди. – Вы обе еще слишком юные, чтобы встречаться с мальчиками. – Миссис Алькарас отстранилась и принялась есть с таким видом, будто разговор был закончен.
– Но Бруклин правда нравятся Роберт Хантер и Мэттью Колдуэлл! – настаивала Кеннеди. – Сильно нравятся.
Миссис Алькарас проигнорировала ее слова.
– Очень-очень!
Мать по-прежнему не обращала на нее внимания. Может, она пыталась спрятать взгляд? Мне почудилось, или она в самом деле старалась не смотреть на меня?
В животе все сжалось, хотя еда оказалась необыкновенно вкусной.
– Она даже думает о том, чтобы переспать с ними обоими! – выстрелила Кеннеди.
Миссис Алькарас выплюнула еду на тарелку и закашлялась.
– Perdóneme? 11 – спросила она после того, как выпила большой глоток воды.
– Одновременно, – добавила Кеннеди.
Миссис Алькарас повернулась ко мне с потрясенным лицом.
– Grupo de tres?
Не нужно было знать испанский, чтобы понять смысл сказанных слов. Разумеется, речь шла о сексе втроем.
– Нет, – быстро ответила я. – Nunca.
Миссис Алькарас вздохнула.
– Кеннеди, что на тебя нашло? – Она снова забрала эмпанаду из руки дочери.
– Эй! Я собиралась это съесть.
– Объяснись. Немедленно.
– Я слышала, как сегодня утром ты разговаривала с дядей Джимом. Ты сказала, что в школе у Бруклин есть родственник. Но имя я не расслышала. И подумала, что, возможно, это Роберт Хантер или Мэттью Колдуэлл. – Она особенно подчеркнула фамилию каждого из них.
Да, врушка из Кеннеди была никакая. Еще хуже, чем я. Но я не сердилась на нее. Вопрос уже прозвучал. Нам стоило задать его с самого начала. Тогда бы ее мать не приняла меня за какую-нибудь развратную девицу.
– Я… – Миссис Алькарас запнулась. – Я не могу об этом говорить.
– Но, мама.
– Это нас с тобой не касается, Кеннеди.
– Но я знаю, что ты в курсе происходящего. Разве Бруклин не должна выяснить, кто ее отец? Ты не можешь скрывать от нее правду.
– Я не могу об этом говорить, – повторила ее мать.
– А что, если она переспит со своими братьями?..
Братьями? Вот так, во множественном числе? – Кеннеди, перестань! – взмолилась я. – Хватит уже повторять, что я собираюсь спать с ними обоими! – Мое лицо стало пунцовым. – Но, миссис Алькарас, я заслуживаю правды. Я хочу ее узнать. Наверное.
– Ты должна поговорить со своим дядей, mi amor. А не со мной.
– Я уже пыталась.
Миссис Алькарас снова начала есть, как будто наш разговор завершился.
– Но где он сейчас? Дядя что-нибудь сказал?
Ко мне в очередной раз вернулось это неприятное ощущение тикающих в голове часов. Почему?
Понятия не имею. Даже если Мэтт придет ко мне вечером, я не буду с ним спать. И все равно часы продолжали тикать.
– У него появились кое-какие дела, – ответила миссис Алькарас.
– Какие дела? – Уборщики не работают в ночную смену. Или все-таки работают?
– Por favor! – Она всплеснула руками. – Вы обе можете просто поесть? Я специально приготовила твои любимые эмпанады, Бруклин! Por favor.
– Простите.
Кеннеди посмотрела на меня и улыбнулась в знак сочувствия.
– Lo siento 12, мама.
– Sí sí. – Миссис Алькарас взяла вилку, и на этом наш разговор действительно закончился.
* * *
Я разгадывала один из дядиных кроссвордов, когда входная дверь нашей квартиры наконец-то открылась.
– Я думал, ты все еще у Алькарасов, – сказал дядя и положил на стол портфель.
Я никогда не видела у него этого портфеля. И на нем был костюм. Я даже не знала, что у него есть костюм. Он сидел на нем немного мешковато, потому что дядя сбросил вес. Мне хотелось сказать ему об этом. Сделать комплимент. Но я почувствовала исходившую от него напряженность и промолчала. – Я пообедала у них. Еще несколько часов назад. Где ты был? Я беспокоилась.
– Я взрослый. – Он поцеловал меня в макушку. – Так что оставь все беспокойства мне.
– Ответишь на мой вопрос?
– Шесть по горизонтали – полковник, – сказал он.
Я посмотрела на кроссворд. Как раз это слово я никак не могла угадать. Но он не ошибся. Оно подходило. Я снова взглянула на дядю.
– Я имела в виду мой вопрос насчет того, где ты был.
– Уже поздно, малышка. – Он зевнул. – Иди спать. Давай поговорим об этом завтра?
Дядя в самом деле выглядел уставшим. И, если честно, я тоже устала. Даже если бы я спросила его про отца, все равно не получила бы ответа. К тому же я не собиралась распространяться насчет того, какими крутыми были братья Хантеры и Колдуэллы. Без поддержки Кеннеди у меня все равно не вышло бы ничего путного.
Но одну новость я все-таки решила сообщить.
– Я рассталась с Феликсом.
Сама не знаю, зачем я это сказала. Нет, неправда. Я сказала это, потому что хотела, чтобы он понял – мне можно доверять. И потому что мысли о расставании тяготили меня весь день. А еще, может быть, мне хотелось, чтобы дядя мной гордился.
– Ты как? В порядке?
Совсем не тот ответ, который я ожидала. Но почему-то он еще сильнее обрадовал меня. Для него было не так уж и важно, стану ли я выполнять его распоряжения. Он просто беспокоился.
– Да, думаю, что да.
Он улыбнулся.
– Извини, что не пришел раньше. Мы смогли бы поговорить.
– Если ты меня сейчас обнимешь, этого будет вполне достаточно.
– Лучше поздно, чем никогда, – сказал он, сжав меня в объятиях.
– Завтра ты вернешься домой как обычно?
– Да, малышка. Выбери фильм, который мы будем смотреть.
Я улыбнулась и покрепче прижалась к нему, как вдруг он отстранился и закашлялся.
– С тобой все хорошо? – спросила я, испугавшись, что слишком сильно его обняла.
– Все нормально. – Дядя прочистил горло. – Я наконец купил микстуру, как ты мне и советовала. Сегодня ее приму.
– Хорошо.
Я уже несколько недель донимала его насчет кашля. Не знаю, на какое там мероприятие он ходил в костюме, но что-то сподвигло его сходить в аптеку за необходимым лекарством.
– А теперь, малышка, давай немного отдохнем. Я встала и снова обняла его, на этот раз не так крепко.
– Спокойной ночи, дядя Джим.
Глава 27
Пятница
Прошлой ночью снова приходил Мэтт. На этот раз он принес два стаканчика с горячим шоколадом. Сказал, пусть за окном и не шел снег, но шоколад напомнит мне о маме. Я, наверное, расплакалась бы от его слов, если бы он не смотрел на меня всю ночь таким соблазнительным взглядом. Не обнимал. И не целовал до бесчувствия после того, как я призналась, что