в его жизни, теперь у него было два по-настоящему важных смысла - Кристен и малыш Джонни. Ему до сих пор не верилось, что он стал отцом, до сих пор не верилось, что теперь на нем лежит ответственность за жизнь и благополучие маленького, беспомощного, бесконечно любимого человека.
- Он чудесный, правда? - Лэсси тоже не могла скрыть нежности по отношению к новорожденному племяннику.
- Самый лучший в мире, - подтвердил Карри.
- Кристен здорово с ним справляется. Ей помогают все: и я, и Алисия, и ее родители, и подруги... Но когда он начинает плакать, только ее голос может его убаюкать... и твой, наверное, сможет.
- Сомневаюсь, - улыбнулся мужчина.
- Почему? - девушка удивилась.
- При нашем знакомстве я случайно потерся о его щечку небритой мордой... Думаю, он не оценил такой вот отцовский жест.
Лэсси невольно рассмеялась:
- Да брось! Кристен и Джонни будут часто к тебе приходить, вы познакомитесь получше и он будет любить тебя до безумия! Ты будешь лучшим в мире папой, я уверена!
Карри грустно улыбнулся:
- Надеюсь.
- Так и будет! - подтвердила сестра.
Карри опустил глаза, и на несколько секунд между ними воцарилось неловкое молчание. Потом Лэсси прочистила горло, собираясь с мыслями, и несмело сказала:
- Вообще-то, я должна сказать тебе нечто очень важное.
Разумеется, теперь Лиам не мог не рассказать отцу обо всем, что творилось за спиной президента. Сначала он собирался потянуть время, выждать идеальный момент, но до предполагаемого побега оставалось всего пять дней - а значит, пора было посвятить Брэдли в планы братца-предателя.
Атмосфера в доме была напряженной.
Отец плохо ел и пил, совсем не принимал лекарства и все больше времени проводил наедине с собой. Лиам начинал думать, что у папаши начался конкретный сдвиг по фазе.
Мать с отцом после последней крупной ссоры и размазанной по стене каши не разговаривала. Теперь Алисия посвящала все время Кире либо новорожденному ребенку Кристен и Карри. Кроме того, Лиам неожиданно почувствовал, что мать охладела и к нему. У них давно не было слишком уж близких и доверительных отношений, но он всегда знал: мать его любит. Теперь он почему-то начинал в этом сомневаться.
Карри находился в тюрьме.
Лэсси была выгнана.
Даже малышка Кира понимала, что происходит что-то неладное.
Семья Джонсонов трещала по швам.
Клуб трещал по швам.
Никаких собраний давно не проводилось, диалог с «Гиенами» временно замолк, никакой подготовки по внедрению своего человека к Альваресу не велось, никаких сделок по оружию не происходило. Даже автомастерская - единственный легальный бизнес «Демонов» и их подушка безопасности, - работала с перебоями.
Лиам чувствовал, как над ним нависает опасность, и в то же время отлично понимал: ему не найти лучшего времени, чтобы убедить отца выдвинуть его на пост вице-президента. Или - даже президента, если сам папочка уже устал сидеть в этом кресле и хочет отправиться на покой. Ноэль полностью его поддерживала.
Поэтому Лиам собирался рассказать отцу и о побеге Карри, и о татуировке Лысого. Это должно было окончательно подорвать веру Брэдли в старшего сына.
Чтобы не мучить ни себя, ни его, Лиам решил сразу говорить по делу: не начинать издалека, не разводить ненужную демагогию, не пытаться смягчить удар по отцовскому сердцу и самолюбию. Именно поэтому после обеда, оставшись с ним наедине, убедившись, что за дверью никого нет, и плотно ее прикрыв, Лиам сел напротив и заявил:
- Нам нужно серьезно поговорить.
- Что случилось, малышка? - обеспокоенно спросил Карри. - Что-нибудь с Кристен? с Джонни? С Кирой?
- Нет-нет, с ними все в порядке, - поспешила успокоить брата девушка. Впрочем, то, что собиралась сказать Лэсси, вряд ли должно было облегчить душу Карри. Она собиралась поведать ему о болезни отца. Она долго думала: нужен ли сейчас Карри такой груз? Ему и без того приходится очень нелегко. Но в итоге решила, что нужен. Он имел право знать. Тем более что Лайнел придерживался того же мнения. Лайнел готов был даже сам поговорить с Карри, но Лэсси не позволила: ей казалось, будет правильней, если брату обо всем расскажет именно она.
- Тогда что? - в голосе Карри почувствовались явные нотки неврозности.
«Станешь тут нервным», - подумала девушка, а вслух сказала:
- Просто... есть одна вещь... я и сама не должна была знать об этом, я просто подслушала, что...
- Ну же?! - кажется, теперь Карри готов был просто взорваться.
- Отец болен, - быстро сказала Лэсси.
- Что? - переспросил Карри, хмурясь.
- У него Паркинсон... очень быстро прогрессирующий... и он не принимает лекарства... мы не знаем, почему.
Карри немного помолчал, лихорадочно переваривая только что полученную информацию, а потом эмоционально выдал:
- Охренеть.
- Угу.
- И давно ты знаешь?
- Не очень, - призналась девушка. - Я просто подслушала его разговор с Лиамом.
- То есть, Лиам в курсе? - фыркнул Карри.
- Да, - Лэсси грустно кивнула. - Отец сам ему сказал.
- Кто еще знает?
- Алисия. И Лайнел. Ему сказала я. Последние несколько дней он больше меня порывался рассказать все тебе... Уж не знаю, почему.
- Зато я знаю, - усмехнулся Карри.
- Мм? - не поняла девушка.
- Мы с Кристен собираемся бежать из тюрьмы и из Штатов, и Лайнел в курсе. Было бы дерьмово, если бы я сбежал, не зная всего...
- О чем поговорить? - спросил Брэдли почти равнодушно, искоса глядя на младшего сына. Тремор сегодня донимал его маньше обычного, но он все равно чувствовал себя совершенно вымотанным.
- О вещах, которые происходят у тебя за спиной, - сказал Лиам.
- И что же происходит у меня за спиной? - усмехнулся президент.
- Например, Лысый свел