MyBooks.club
Все категории

Сюзанна Энок - Правила флирта

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сюзанна Энок - Правила флирта. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Правила флирта
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
5-17-036611-6, 5-9713-3029-2, 5-9762-0413-9
Год:
2006
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Сюзанна Энок - Правила флирта

Сюзанна Энок - Правила флирта краткое содержание

Сюзанна Энок - Правила флирта - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Энок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Очаровательная воровка экстра-класса и скучающий миллиардер-плейбой…

Странный деловой союз, в котором каждый из партнеров вынужден доверять другому, но преследует собственные интересы.

Причем если Саманта попросту тоскует по свободе «сольной» карьеры, то Рик снова и снова пытается нарушить основной принцип настоящих профессионалов — никогда не смешивать работу и личную жизнь!

Правила флирта читать онлайн бесплатно

Правила флирта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Энок

— Помнишь, ты говорила, что она должна быть красной и японской. Так что, если это не то, что тебе нужно, я не виноват.

— Ладно-ладно, я знаю, что ты принес то, что надо, — сказала девочка и, блестя глазами, развязала бант и сняла крышку с коробки. С превеликой осторожностью она извлекла оттуда маленькую фарфоровую куколку в ярко-красном японском кимоно, расшитом белыми орхидеями. При виде подарка девчушка взвизгнула от удовольствия. — Точно такую же я видела в книге! — воскликнула она, обняв Рика. — Ее зовут Око. Она такая красивая. Спасибо, дядя Рик.

— Не за что.

Том тоже улыбался.

— Пойди покажи маме, Лив.

— Мама, смотри, что привез мне дядя Рик! — закричала малышка, устремившись на кухню.

— Она собирает фарфоровых куколок по всему миру, — пояснил Доннер, обращаясь к Саманте. Затем он снова перевел взгляд на Рика: — Готов побиться об заклад, ты заплатил за нее кучу денег.

Ричард пожал плечами:

— Она же их любит.

— Да, это заметно, — улыбнулась Саманта. — А почему она назвала тебя дядей?

— Я знаю ее с рождения, — отозвался Ричард, пытаясь угадать, что происходит в голове у девушки.

— Рик, ты превзошел сам себя, — раздался мягкий женский голос, и Ричард с улыбкой вскинул взгляд.

— Здравствуй, Кейт. — Он обнял изящную блондинку и поцеловал ее в щеку.

— Откуда ты узнал, что нам нужна именно такая куколка? — спросила она, протянув руку, чтобы стереть помаду с его щеки. — Мы нигде не могли ее найти. А уж поверь мне, мы искали как следует.

— Вообще-то Оливия прислала мне по факсу в Лондон ее изображение и просила, если что, иметь в виду. Ты меня знаешь, я не смог устоять перед соблазном.

— Да уж. — Голубые глаза переместились на Саманту, которая, надо сказать, держалась куда более непринужденно, чем мог предполагать Ричард. Слава Богу, он уже дошел до того момента, когда распознать фальшь в поведении девушки не составляло труда. — А вы, наверное, Сэм. Слышала, вы макнули Тома в бассейн. Правильно сделали, он иногда бывает несносен.

— Ну спасибо, удружила, — проворчал Доннер.

— Привет, — поздоровалась Саманта, смущенно улыбнувшись. — У вас замечательный дом. Мне так нравится эта сосновая отделка.

— Это Том придумал. Когда я сказала, что маленькая хижина в прерии — это не для меня, он поразмыслил немного, и в результате получилось то, что вы видите.

Улыбка Саманты стала еще шире.

— Надо же, а я думала, он изобразит нечто в стиле «Золотого дна»[2].

Кейт рассмеялась:

— Вы бы видели первоначальный проект! Он хотел развесить по стенам рога и все в таком духе. Это было ужасно. — Она взяла Саманту под руку. — Готовить умеешь?

— Только бутерброды и поп-корн, — с обезоруживающей улыбкой призналась Саманта. — Насколько мне известно, тебе я и в подметки не гожусь.

— О, как мне это нравится! — улыбнулась Кейт. — Я бы не отказалась, если бы ты помогла резать оливки. Только не думай, что я пытаюсь загрузить тебя работой.

Саманта улыбнулась в ответ, издав неопределенный звук, нечто среднее между смешком и фырканьем.

— Резать я умею отлично, — заявила она и, сунув сверток Рику, направилась в кухню вместе с Кейт и Оливией.

— А где Майк? — осведомился Рик, повертев в руках подарок.

— На бейсболе. Вернется минут через двадцать. — Доннер направился к бару в противоположном конце гостиной, пригласив Рика следовать за ним. — Что, черт возьми, произошло с Джеллико?

— Что ты имеешь в виду?

— Да брось, Рик, ты сам знаешь: у тебя дома она вела себя со мной по-хамски, а теперь вдруг превратилась в мисс Конгениальность.

Ричард глубоко вздохнул. Лучше бы Том ничего не заметил, но что поделаешь: первый выпускник Йеля.

— Она немного пообтесалась.

— Пообтесалась?

«Раз уж я привел в дом к Доннеру воровку, он заслуживает по крайней мере объяснения».

— Ну, она адаптируется, — тихо проговорил он, — пытается соответствовать. Она по натуре борец, не привыкла отступать перед трудностями.

Том извлек из-под барной стойки две бутылки «Миллера».

— И в чем это проявляется?

— Во всем.

Конечно, Рик понимал, что обман можно легко принять за очарование, но, с другой стороны, он видел Саманту в страхе, в горе и в страсти. В эти моменты она была настоящей. Должна была быть.

— Давай сменим тему, — сказал он, положив подарок на стойку.

— Ладно. Я заметил, что она была за рулем «бентли». Очень интересно.

— Почему?

Адвокат протянул ему бутылку.

— Мне ты водить не даешь.

— Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.

— А на нее, значит, пытаешься? Мне казалось, все как раз наоборот.

— Я так больше не могу. — Ричард облокотился о стойку. — Что известно Кейт?

— Только то, о чем говорится в газетах: что она консультант по вопросам безопасности предметов искусства и что ты встречаешься с ней. Да, еще я сказал, что она помогает расследовать дело об украденной табличке и что она макнула меня в бассейн.

— Хорошо, спасибо.

— Но я и остальное расскажу, ты же знаешь.

— Знаю, но сначала у нее будет возможность составить о Саманте свое собственное мнение.

— Или она поверит в то, во что Джеллико заставит ее поверить.

— Прекрати, Том. Все совсем не так. Она просто пытается выпутаться из сложившейся ситуации.

Том устремил на друга испытующий взгляд:

— Я вижу, у вас с ней серьезно.

— Похоже, — отозвался Рик, которому сейчас не хотелось вдаваться в подробности относительно своих чувств. — В любом случае я позволил ей сесть за руль «бентли».

— Вот об этом я как раз…

— Есть новости о Данте?

— Все в порядке. Я как раз был в участке, когда ты позвонил мне насчет О'Ханнона. Следователь рассказал обо всем Партино, но тот, честно говоря, не выглядел особо счастливым, хотя благодаря такому повороту событий с него сняли обвинения в убийстве Девора.

— Как же он отреагировал?

Том на всякий случай огляделся, чтобы никто не мог подслушать их разговор.

— Он чуть в штаны не наделал. Я нашел ему адвоката.

— Кого?

— Стива Танберга.

Рик одобрительно кивнул:

— Я рад, что ты пригласил человека из другой фирмы.

— Да, я решил, что лучше не доводить до конфликта интересов. Честно говоря, я немного испугался, когда после допроса Танберг вышел из кабинета без Данте. Судя по словам Стива, Данте сам предпочел остаться в тюрьме. Говорит, что таким образом хочет выказать свой протест против несправедливого отношения к нему бывших друзей, но…

— Но ты думаешь, что он не выдержит и расколется, как только окажется на свободе.

— Вроде того.

— Он так до сих пор и не заговорил?


Сюзанна Энок читать все книги автора по порядку

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Правила флирта отзывы

Отзывы читателей о книге Правила флирта, автор: Сюзанна Энок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.