– Ты знаешь, Брэндан, а ведь я ни с кем не встречаюсь сегодня.
В глазах Брэндана появилась легкая тень удивления.
– Что?
– Я здесь только с одной целью. Схватить тебя.
Брэндан всего лишь на секунду отвел глаза и посмотрел в сторону ворот форта, и всего лишь на долю секунды опустил ружье. Но эта доля секунды было то единственное, на что мог рассчитывать Джонатан.
Схватив левой рукой мушкет, он попытался правой ударить Брэндана. Реакция Джоунза была мгновенной: он отступил назад, пытаясь взять мушкет и выстрелить. Но было слишком поздно.
Мушкет отлетел в сторону, а двое мужчин сцепились на краю стены. Они отпустили друг друга, только когда упали, для того, чтобы хоть как-то смягчить удар. Лэйтон упал на колени и сразу же почувствовал острую боль в ногах и в спине. Не обратив на это внимания, он прыгнул на Брэндана.
Мушкет, упав на землю, в нескольких футах от них, выстрелил. Когда эхо от выстрела стихло, Джонатан услышал крик женщины. Знакомый крик. Но сейчас ему некогда было обращать на него внимания.
– Прекратите! Прекратите!
Лэйтон не обращал внимания на крики Бесс. К несчастью, и Брэндан тоже продолжал драться.
Еще один мушкетный выстрел, громкий и чрезвычайно близкий, ошарашил Джонатана. Пуля подняла брызги грязи не более чем в двух футах от его головы.
– Прекратите немедленно, – крикнула Бесс – или я снова выстрелю.
Это отвлекло Брэндана всего на секунду. Лэйтон схватил его за горло и подмял под себя. Потом он выхватил свой пистолет и направил его Брэндану в висок.
– Не двигайся, – тихо сказал он. – Понял?
Брэндан замер и еле заметно кивнул головой.
– О, Господи!
Джон услышал ее сдавленный вздох и быстро взглянул на Бесс. Она была мертвенно бледной, и ее большие глаза были переполнены страхом и страданием.
– Уходи отсюда, Бесс, – сказал он, хотя знал, что это бесполезно.
Было уже слишком поздно ее щадить.
– Нет, – прошептала она.
– Уходи, Элизабет, – повторил Брэндан.
– Нет, – на этот раз ее голос прозвучал гораздо увереннее и решительнее.
Джонатан услышал, как она перезаряжает мушкет.
– Отпусти его, Джон.
– Опусти ружье, Бесс.
– Ты слышишь меня, Джон? Отпусти его.
– Я не могу этого сделать, Бесс, и ты это знаешь.
– Отпусти.
– Нет. Ты не выстрелишь в меня, Бесс, и мы оба это знаем. Опусти ружье.
Бэнни издала звук, похожий на всхлип. Краем глаза Джонатан увидел, что она опустила ружье.
– Вот так. А теперь, Брэндан, ты встанешь, – для большей убедительности, он еще ближе приставил пистолет к его виску. – Но будь осторожен. Никаких резких движений. Будь уверен, я стреляю также хорошо, как и ты. Будь уверен. Понял?
– Да.
Джон медленно поднялся на ноги, держа пистолет, направленный на Брэндана. Он хотел повернуться к Бесс, успокоить ее, но не мог отвлечься.
– Давай, поднимайся, – приказал он.
Брэндан медленно поднялся.
– Стой здесь!
Джонатан отступил немного назад, чтобы Брэндан не смог внезапно броситься на него.
– Ну, что ж…, – Брэндан посмотрел на Бесс.
– О, Боже, Брэндан, но почему?
Хотя голос ее брата был абсолютно спокойным, она видела страдание в его взгляде.
– Это все так глупо и бесполезно, Элизабет. Я должен был попытаться остановить это любым доступным способом.
– Но ты же не мог бы ничего остановить!
– Нет. Потом я это понял. Но тогда я думал, что, возможно, смогу помочь предотвратить эту войну. Но было уже слишком поздно что-то менять.
– О, Брэндан.
Бэнни расправила плечи и повернулась к Джонатану. Он заметил слезы тоски и страдания у нее в глазах.
– Что теперь с ним будет?
– Бесс…, – никогда он еще так ненавидел свою работу и себя самого. Есть семья, и есть страна, есть долг, и есть любовь. А есть то, что всегда остается неизменным – верность.
– Он предатель, Бесс.
Она закрыла глаза.
– Джонатан, – в отчаянии прошептала она.
Он повернулся к Брэндану.
– Иди, – резко сказал он.
– Что?
– Иди. Уходи, говорю, пока я не передумал.
Брэндан опешил.
– Но ты не можешь отпустить меня.
– Могу. Иди на запад по реке, потом на север. Там ты, может быть, не нарвешься на патруль.
– Да уж, постараюсь.
– Попасть к британцам будет трудновато.
– Я не собираюсь к ним.
– Тогда куда ж?
– Не знаю, – Брэндан слегка пожал плечами. – Куда-нибудь подальше на запад. Или может быть, в Канаду. Куда-нибудь, где поспокойнее.
– Ну и отлично.
Брэндан повернулся к сестре.
– Элизабет… – Он замолчал, как бы не в силах найти те слова, которые бы объяснили ей то, что он хотел выразить. – Скажи им… Мне очень жаль. – И едва слышно добавил. – И скажи им, что я всех вас всегда любил.
Он протянул к ней руки и, когда она подошла, крепко обнял ее. Они были почти одного роста, брат и сестра, такие непохожие внешне. Внутри же… Кто знает, что заставляет человека делать тот или иной выбор.
– Знаешь, по тебе я буду скучать больше всего. Прощай, Элизабет.
Брэндан расправил плечи и высоко поднял голову. Точно такой же жест, который Джонатан столько раз наблюдал у Бесс.
– Скажи мне только одно, Джон, почему? Почему ты отпускаешь меня?
– Мы не так уж сильно отличаемся друг от друга, ты и я. Мы оба предатели, в конце концов.
– И мы оба любим ее.
– Да.
– Ну и хорошо.
– Позаботься о ней, Джон.
Он пошел прочь, но потом остановился и оглянулся.
– И вот еще что, Джон. Я бы на твоем месте не стал возвращаться в роту. Я сказал им о сегодняшней встрече, и так как ты отсутствовал…
И он исчез, растворился в темноте, и Бэнни почувствовала такую же темноту и пустоту в душе. Ее семья разрушена, и она ничего не сможет с этим поделать. Брэндан уходил один, и ему она тоже не может помочь. Но ведь он всегда был один. У него всегда была своя собственная жизнь и, может быть, где-нибудь он найдет покой.
А теперь Джон. Он сказал, что любит ее. Любит ее! Невыразимая радость отодвинула на задний план все остальные переживания. Она подошла к нему и положила руку ему на плечо. Он вздрогнул в ответ.
– Джон? – мягко сказала она. Он повернулся к ней.
– Что ты здесь делаешь?
– Я прочитала бумаги, перед тем, как отдать их Вашингтону.
– Ты прочитала бумаги, – он покачал головой. – Я должен был догадаться.
– Но ты подозревал мою семью. Я не знала, что ты там написал. Я знала только то, что ты мне сказал.
– Но я не сказал, кого я подозревал.
– Да, но ты просил в письме, чтобы тебе разрешили прийти сегодня сюда одному, без прикрытия.
– Я всегда работаю один, Бесс. Я, понимаешь ли, действительно, знаю толк в своей работе.
– Да, и поэтому в прошлый раз тебя подстрелили, и ты чуть не умер, истекая кровью, в нашей конюшне.