знал, что на это ответить.
— Да, милая, увидимся.
Она продолжала улыбаться, даже когда повернулась и вышла за дверь. Хикс смотрел, как она покидает управление, вновь помахав рукой Риве. Затем вернулся к доске, перевернул ее и, вытащив коробку из пакета, встал перед доской и начал есть. Внимательно изучая доску. Съев половину сэндвича и уничтожив огурец, Хикс откусил от второй половины и замер с набитым ртом. Едва слышно он пробормотал:
— Черт.
Хикс закрыл коробку, подошел к столу и схватил сотовый. Он засунул его в нагрудный карман и, не выпуская из рук сэндвич, вышел за дверь, обратившись к Риве:
— Приемная на тебе.
Затем убрался из здания.
Он съел остальную часть в патрульной машине между телефонными звонками.
***
— Ты получил эту информацию из царапин? — спросила Донна.
Они стояли на обочине 56-й окружной дороги, в семи милях от Гранта в округе Маккук. Только далекие фермерские дома были раскиданы то здесь, то там, в остальном здесь было просто поле. Оба члена команды криминалистов округа Черри сидели на корточках в высокой траве в шести футах от дороги, копаясь в дерне.
— Бетон равняли, — сказал Хикс, наблюдая за криминалистами. Донна стояла рядом с ним, Ларри, Бертс и Хэл — все находились в траве в разных местах. Их головы были наклонены, они медленно шли, размахивая по траве дубинками.
— И? — поторопила Донна.
Он посмотрел на нее.
— На его ладонях появились синяки, не темные, поэтому я их и не заметил, но они там есть. Но как только я их заметил, они очертили царапины таким образом, отчего стало ясно, что они врезались в кожу по диагонали. Грейдирование дороги идет из стороны в сторону, чтобы обеспечить отток воды. Если бы он бежал по дороге и ударился бы руками, то синяк и царапины были бы горизонтальными. Но они шли по диагонали, это значит, что он сбегал с дороги.
— И? — она наклонила голову в ту сторону, где копались криминалисты.
— Вчера мы искали пятно крови и гильзы на дороге, Донна. Съездили к Грейди, вернулись обратно и делали это медленно. Сегодня я проехал девять миль, прежде чем увидел сломанную, примятую траву, которая могла быть побита вчерашним дождем. Она выглядит естественно, только если не смотришь внимательно. И сегодня под солнцем трава бы выпрямилась, но сломанная трава обратно не выпрямится. Можно заметить тропинку, ведущую к углублению. Вчера, думаю, все выглядело не так. А сегодня не пришлось так уж стараться, чтобы обнаружить это место.
Он дернул головой в сторону пули, лежащей в пакете для улик, и прислоненной к камню на капоте его пикапа. Этот пакетик стал одни из многих, в которых в основном лежали окурки. Но была там и их дополнительная находка: три гильзы. Две они нашли в дерне недалеко от дороги, одна была отброшена, вероятно, машинами, на противоположную сторону, где вчера они не искали.
— Он упал на дорогу, когда получил пулю в плечо, — сказал ей Хикс. — Поднялся и продолжил бежать. Стрелок последовал за ним. Выпустил еще две пули, пока бежал по траве, догоняя его. Одна попала в рубашку, другая в шею.
— Значит, парень убил и унес его, и сделал это в спешке, не потрудившись убрать за собой, — заметила Донна.
— Не самое оживленное место, даже нет домов по близости, но он убил человека, а люди в этих краях останавливаются, если думают, что кто-то попал в беду. Он забрал тело, положил его в грузовик Ната и убрался отсюда.
Она подняла взгляд с травы на Хикса.
— Никакой другой машины? Без партера?
— На дороге или обочине нет ничего, что могло бы указывать на отпечатки шин, дождь все смыл. И никаких следов заноса, чтобы предположить, что его сбили с дороги. — Хикс покачал головой. — Донна, чутье подсказывает мне, что мужчина остановился, чтобы кому-то помочь. Думаю, парень достал пистолет. Мое предположение — он хотел, чтобы Нат сел за руль, но Кэллоуэй решил, что лучше выбраться из грузовика и бежать. Человек попытался угнать его грузовик, Кэллоуэй видел его лицо, мужчина запаниковал.
— Думаешь, беглый преступник, как сказала Бетс? — спросила Донна.
— Думаю, беглец, который сделал что-то настолько глупое, чтобы выйти под залог или убежать от копов после совершения преступления, знал бы, что за кражу грузовика получишь не так много, как за стрельбу в человека и уж тем более за убийство.
— Наркоман, — пробормотала она.
— Блатт позаботился, чтобы в нашем округе не продавали амфетамин. И я должен признать, что плюсом этой сделки является то, что поскольку производитель амфетамина в Маккук не торгует им дома, то и не любит, когда чужой товар попадает в его округ. Поэтому он пресекает эти попытки, прежде чем мы и пальцем успеем пошевелить.
— Человек можем быть из другого города, Хикс.
— Тогда откуда бы он мог узнать об охотничьей тропе?
— Да. Верно. — Она кивнула.
Хикс вновь посмотрел на траву.
— По крайней мере, у нас есть место преступления.
— Да.
— И мет — не единственное дерьмо, которое может вывести кого-то из строя.
— Точно.
Зазвонил сотовый, и Хикс достал его из нагрудного кармана, чтобы увидеть — звонит шеф полиции Дансборо.
— Должен ответить, — пробормотал он.
— Пойду помогу остальным, — пробормотала она в ответ, затем направилась в траву.
Хикс принял звонок, надеясь получить новости о «Форде Ф150». Вместо этого, он сам стал делиться последними новостями, поскольку стало известно об их находке.
Закончив разговор, он забрел в траву в другом от всех направлении и стал помогать.
***
Хикс отодвинулся от Греты, выйдя из нее, и, обхватив ее за талию, перевернул. Потянул ее вверх, пока она не оказалась перед ним на коленях и спиной.
Он взял ее за руку и положил под свою ладонь на изголовье позади нее, другой рукой направляя член, входя в нее.
Черт.
Как же сладко.
Ее голова откинулась назад и ударилась о его плечо, и Грета подняла другую руку и уперлась ею в стену над изголовьем, откидываясь назад навстречу его толчкам.
Он скользнул рукой по ее животу к груди, покрутил сосок, а затем потянул его.
— Хикс, — задыхалась она, запрокидывая голову вперед, одновременно принимая его член.
Он подбородком отвел ее волосы на затылке в сторону и прильнул губами к коже. Продолжая трахать ее, он стонал ей в шею.
Они никогда не трахались.
Но это завело ее. Да и его тоже, в том числе и благодаря тому, что это нравилось ей.
Она приподняла попку и сильнее опустилась на него.
«Да, черт возьми».
Она