MyBooks.club
Все категории

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сладкий грех. Падение (СИ)
Автор
Дата добавления:
28 сентябрь 2022
Количество просмотров:
71
Читать онлайн
Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина краткое содержание

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина - описание и краткое содержание, автор Мур Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Дублин стал для меня местом, где я все потеряла. Но однажды прошлое вернулось с воспоминаниями о той страшной ночи, случившейся полгода назад. Я оказалась втянута в ужасную ошибку и в ней пострадала не только я, но и он. Этот странный мужчина, появившийся в моей квартире, решил преследовать меня. Его ледяные глаза доказывают насколько он одинок в этом мире. Мы так похожи. Все наши страхи обнажаются. Он предлагает мне заботу и отношения на двадцать один день? Чем это закончится для нас обоих?

Сладкий грех. Падение (СИ) читать онлайн бесплатно

Сладкий грех. Падение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мур Лина

— Вы правы, Энрика, переработка стекла даёт отличный результат. Помимо этого, люди могут получать деньги со сдачи стекла в наших пунктах приёма по всему городу. А мы его используем для второй и даже третьей жизни. Наши клиенты в восторге и всегда возвращаются к нам.

— Очень здорово, — мямлю я.

— Тогда я вас оставлю и пройду в кабинет. Блэр будет твоим экскурсоводом и одновременно поможет тебе создать что-то уникальное, Энрика, — рука Слэйна исчезает с моей талии, и он, не глядя на нас, уходит вглубь магазина.

— На несколько часов мы закрыли выставочный зал, чтобы нам никто не мешал. Пройдите за мной, Энрика, — Блэр улыбается мне и ведёт меня к широкой белоснежной лестнице. Её ступеньки изготовлены из стекла, и я с интересом разглядываю невероятные переливы разных оттенков, мягко переплетающихся друг с другом.

— Со стеклом не так сложно работать, но мы обязательно проводим инструктаж перед любым мастер-классом. Помимо этого, вам нужно будет надеть фартук, перчатки и защитную маску. Мы будем использовать огонь, чтобы стекло соединилось ровно. Но для начала скажите, Энрика, что вы хотите создать? Это может быть что угодно, — Блэр останавливается перед стеклянными дверьми и показывает на стену, где висят изумительные картины.

— Хм… наверное, что-то в этом роде, — я показываю на картину.

— Какой размер вы предпочитаете?

— Небольшую, прямоугольную.

— Заказ принят. Подготовка займёт не более десяти минут, — раздаётся мужской голос в динамике, и я вздрагиваю, поднимая голову на потолок.

— Не переживайте, так как сегодня у нас нет клиентов, а только вы, то мы отказались от наушников. Обычно мы передаём пожелания клиентов по ним или же уже готовим заранее заготовки, — улыбается Блэр.

Чувствую себя тупой дурой.

— Итак, какие цвета и материалы вы хотите использовать, Энрика? — Она открывает передо мной стеклянные двери, и мы входим в практически пустое помещение, но в нём много незнакомых мне приспособлений и один большой стол, конечно же, сделанный с использованием стекла.

— Стекло? — Я поднимаю на девушку голову, и она кивает.

— Мы можем предложить вам для украшения вашей картины…

— Нет, никаких украшений. Это тупо, — кривлюсь я.

— Хорошо. Я вас поняла. Вы знаете, какие хотите использовать цвета или мне показать вам образцы?

— Знаю. Белёсый, не чисто-белый, а такой разбавленный белый. Серый. Темно-серый и светлый. Немного цвета индиго. Совсем чуть-чуть. И голубого, но очень светло-голубого, практически, чтобы не был заметен голубой цвет.

— Интересный выбор. Я могу предложить вам чай или кофе, пока мы ожидаем, когда стекло расплавят и покрасят по вашему желанию.

— Нет, спасибо.

— Тогда я расскажу вам про технику безопасности.

Киваю Блэр и сажусь на стул, пока она чётко и без запинки перечисляет, что мне можно делать, а что нет. Также она говорит о том, что мне помогать будут двое парней, потому что стекло тяжёлое и его нужно вылить в форму, которую я заказала. Она рассказывает мне о нюансах покраски, о горелке похожей на ту, которую используют сварщики, да и о многом. У меня голова кипит от информации.

Мне выдают форму, и я быстро натягиваю её на себя.

— Блэр, а сколько стоят подобные мастер-классы? — Интересуюсь я.

— Всё зависит от сложности работы и затраченного материала, также от количества людей в группе. Цена начинается с двухсот евро за час работы. Обычно у нас расписаны всё. Людям нравится творить, как и заниматься благотворительностью.

— Благотворительностью? — Удивляюсь я.

— Да, двадцать процентов с оплаты мастер-класса каждого клиента мы переводим в разные организации. Также мы часто участвуем в благотворительных аукционах.

— Это идея Слэйна? — Шепчу я, шокированная новыми подробностями.

— Да, мистер Нолан является одним из организаторов ежегодного благотворительного банкета в первый день весны. Эти аукционы пользуются популярностью и приносят хорошие деньги. На них мы уже отстроили два приюта заново, — кивает Блэр.

— Надо же, — поворачиваю голову к форме, которую будут заливать. — Тебе нравится работать здесь?

— Очень. Я обожаю свою работу и людей, которые радуются финальному результату. Мистер Нолан помог мне преодолеть сложный период в моей жизни. Я хотела сброситься с моста, но увидела его и что-то в моей голове перевернулось. Я была в огромных долгах из-за своего бывшего мужа, который бросил меня и исчез. Мой ребёнок умер, ему было два года, родители пьяницы. Благодаря ему я стала человеком.

У меня голова кружится от признания Блэр. Но не оттого, что у неё была паршивая жизнь, а потому что Слэйн помогает людям. Обычным людям в меру своих возможностей. И он ещё говорит о своих минусах? Нет их у него. У него огромное и доброе сердце.

— Энрика, вы готовы? — Моргая, поворачиваю голову к Блэр. Рядом с ней стоят два парня в форме.

— Да… да.

Я раздаю инструкции, куда нужно лить первый цвет. Блэр подсказывает мне каждый нюанс, словно она, действительно, заинтересована в том, чтобы сделать меня счастливой. Мне помогают настроить силу огня, чтобы разогнать стекло по полотну так, как я хочу. Меня безумно увлекает процесс. Это очень интересно наблюдать за тем, как цвета смешиваются и образуют невероятную картину. Я стараюсь следовать своему внутреннему инструктажу и по памяти рисую на стекле. Блэр постоянно восхищается тем, что у меня выходит, и это подначивает меня сделать ещё лучше.

— Всё, — довольно отхожу в сторону и снимаю перчатки.

— Очень красиво. Мне это что-то напоминает, но не могу понять что, — Блэр наклоняет голову, изучая мою картину. Я не хочу, чтобы ей это что-то напоминало, потому что это видела только я и точка. Я ревную. Именно так. Ревную сильно Блэр к Слэйну. Хотя она ни разу не подала вида, что он ей нравится или между ними что-то было, но всё равно. Меня злит то, что ей что-то напоминает моя картина. Она моя.

— Теперь она высохнет. Мы её отполируем и оформим в рамку…

— Никакой рамки, — мотаю головой.

— Хорошо, значит, без рамки. Мы подготовим всё и отправим по вашему адресу. Вам нужно будет указать его внизу на стойке регистрации.

— Отправь по моему личному адресу, Блэр, — раздаётся голос Слэйна. Я оборачиваюсь, и в моей груди всё теплеет. Моё сердце набирает обороты, волнуясь, поймёт ли он, что это за картина.

— Да, сэр. Я оставлю вас, — девушка кивает и выходит из комнаты. Слэйн приближается ко мне и встаёт за моей спиной.

— Тебе понравилось? — Спрашивает он.

— Очень. Сам посмотри, что я нарисовала, — предлагаю я.

Слэйн довольно долго разглядывает картину, переливающуюся нужными оттенками. Белёсый цвет был основным, к нему я добавила немного голубого и серого. В центре с разводами тёмно-серый. И немного, тонких мягких линий цвета индиго.

— Хм, довольно оригинально. Похоже на дублинское небо.

Цокаю и недовольно бросаю на него взгляд.

— Это не небо. Идея была в другом.

— И в чём же?

— Это цвет твоих глаз, когда ты улыбаешься, Слэйн. Это цвет твоего счастья, — шепчу я и кусаю взволнованно губу. Он, замирая на несколько минут, смотрит на меня и в его глазах появляется тот самый оттенок индиго. Он тонкими нитями соединяет чёрный круг и зрачок, расширяющийся на моих глазах.

— Именно этим цветом своих глаз ты смотришь на меня, Слэйн. И я хотела его оставить в твоей памяти. Когда тебе будет грустно или ты будешь готов посмотреть на искусственное ночное небо, ты посмотри на картину и вспомни, что ты достоин счастья. Я никогда не перестану верить в то, что ты сможешь послать всё к чёрту и жить так, как хочешь ты сам. И этот потрясающий цвет, от которого я без ума, будет вечно гореть в твоём взгляде, — тихо говорю я.

— Энрика, — выдыхает он. Чёрт, я, видимо, промахнулась, потому что цвет его глаз меняется и становится опасно белым. Я опускаю голову, разочарованная в себе.

— Это глупо. Можно просто разбить и снова отдать тем, кто сделает что-то необычное. Прости, я хотела как-то отблагодарить тебя за всё, что ты подарил мне и…


Мур Лина читать все книги автора по порядку

Мур Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сладкий грех. Падение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий грех. Падение (СИ), автор: Мур Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.