MyBooks.club
Все категории

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Violator Aka Dave Gahan Admirer"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Violator Aka Dave Gahan Admirer". Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_
Дата добавления:
22 декабрь 2021
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Violator Aka Dave Gahan Admirer"

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Violator Aka Dave Gahan Admirer" краткое содержание

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Violator Aka Dave Gahan Admirer" - описание и краткое содержание, автор "Violator Aka Dave Gahan Admirer", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Ричард сидел во главе большого конференц-стола и печатал на ноутбуке, полностью погрузившись в рабочий процесс. С нашей последней встречи в клубе Мэдисон он совсем не изменился - все тот же холодный непроницаемый вид и плотно сжатые тонкие губы. Не оставило время отпечаток на его лице, будто подчеркивая, что Ричард Барретт уже полностью сформировался и впитал в себя опыт прежних лет.

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ читать онлайн бесплатно

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Violator Aka Dave Gahan Admirer"

Алехандро бросил взгляд на бицепс Барретта, где из-под рукава выглядывал Тигр, а я, рассматривая их со стороны, мысленно улыбнулась — их короткое рукопожатие напоминало взаимодействие молодого наглого волчонка с матерым Хищником.

— Вы к нам надолго, мистер Барретт? — с интересом рассматривая и тату моего мужчины, и самого его, спросила Ванесса.

Барретт не удостоил её ответом и перевел свое внимание на хозяина дома, а мне не понравилось, как Ванесса и другие девушки из этой компании рассматривали его — несмотря на разницу в возрасте, они осознанно или нет, но воспринимали его как Мужчину, которому желали понравиться, и им определенно хотелось обратить на себя его внимание.

“Да, Ричард притягивает женщин, как магнит”, — мысленно наморщила я нос, мой Черный лебедь собственнически зашипел “взгляды прочь от моего мужчины”, и я еще сильнее прижалась к Барретту спиной.

Ванесса, внимательно рассматривая нас с Барреттом, определенно хотела сказать что-то язвительное — скорее всего, до нее дошли слухи о моем статусе второй любовницы, но Алехандро внимательно посмотрел на нее и девушка, недовольно поджав губы, пошла к морю.

По большому счету мне было наплевать на ее язвительность, Ричард бы вообще никак не отреагировал, в очередной раз посоветовав мне держать удар и не позволять врагу мной манипулировать. К тому же, уверена, дон Агустин с Лолой пресекли бы подобные разговоры на празднике в своем доме. Бросив на Медину младшего короткий взгляд, я поняла, что, по всей вероятности, он запретил своим волчатам нападать на мой статус, считая некорректным затевать скандал на празднике в чужом уважаемом доме. Но мне было интересно другое — как этот молодой волчонок подчинил себе всю непростую, не отличавшуюся смиренностью мажорную компанию, да так, что они слушали его беспрекословно.

— Птенчики мои, какие же вы молодцы, что развели такой шикарный костер! — вывела из транса моих новых знакомых Лола, держа за руку свою младшую дочь.

— Мы решили вам помочь, донья Долорес, — ответил за всех Алехандро по-испански, и в его голосе звучало уважение.

— Главное, не буяньте, дом наш не спалите, и гостей моих не распугайте, — усмехнулась она. — А то знаю я вашу компанию.

— Вам никто не испортит праздник, даю слово Медины, — уверенно произнёс Алехандро, будто желая показать Ричарду, что он может держать под контролем своих людей не хуже самого Барретта.

— Ну тогда я спокойна, — улыбнулась Лола, потрепав по щеке стоявшего рядом с ней Антонио.

— Ты молодец, что приехал к нам на Сан-Хуан, — послышался голос дона Агустина, который, наконец-то, оторвался от Ричарда. — Как поживает отец? Мама в добром здравии?

— Отец передавал вам привет, — кивнул парень. — Мама планирует приехать.

— Мы будем рады увидеть Летисию! Давно ее не было в наших краях! — подхватила Лола.

— Я тут приглашал Палому с Лили в Мадрид к нам в гости в июле, — внезапно произнес Алехандро и посмотрел на нас с Ричардом.

— Да, Палома нам говорила, — кивнул Агустин и властным тоном добавил: — Пусть поедет развеется.

— Лили только не дала своего согласия, — Алехандро внимательно смотрел на нас, а я не успела ничего ответить, как услышала голос Лолы.

— Так в чем проблема?! — она повернулась к нам и посмотрела на Барретта. Как жена властного мужчины, она понимала, к кому обращаться в первую очередь. — Ричард, буду искренне благодарна, если Лили составит компанию нашей Паломе.

— Не проблема, — спокойным тоном ответил Барретт, бросив более внимательный взгляд на Алехандро.

— Кстати, насчет приглашений! — произнесла Лола, обращаясь к Ричарду. — Скоро у нас своеобразная годовщина. День рождения компании, которую основали Агустин с Луисом. Мы решили с Сусанной организовать праздник на следующей неделе, — и она улыбнулась мужу.

— Меня не будет в стране, — коротко ответил Барретт, а дон Агустин добавил:

— Через три дня Ричард вылетает в Вашингтон, и мы с Луисом вместе с ним.

— Жаль, — покачала головой Лола.

“Как через три дня?!” — полоснуло по сердцу, и я на секунду перестала дышать, чтобы спрятать неожиданную эмоцию. Быстро справившись с этой новостью, я вновь надела на себя улыбающуюся маску и поддержала беседу, как ни в чем не бывало:

— Да, день рождения компании, важный праздник.

— Согласна. Важные даты непременно нужно праздновать… — продолжала вслух размышлять Лола, а я стояла и, стараясь держать улыбку на лице, сжимала за спиной свои пальцы в кулак, никому не показывая свою боль. Никто из них не мог представить, что каждый проведённый с Ричардом день был для меня, как год, и сейчас я узнала, что два года из пяти оставшихся я проведу без Ричарда.

— Лили, а когда у тебя день рождения? — внезапно спросила Лола.

— Скоро, в июле, — пришлось ответить мне и, увидев загоревшиеся глаза доньи Долорес, добавила: — Но я их никогда не отмечаю.

— Так может быть проведёшь свой день рождения в Мадриде? — неожиданно произнес Алехандро, и мне показалось, что Барретт буквально на долю миллиметра приподнял бровь.

— По-моему, прекрасный план! — поддержала Лола.

— Класс! — добавила Палома.

— Может быть, нам посчастливится съесть кусочек настоящего американского торта в исполнении Лили, — продолжил Алехандро, и Барретт вновь бросил на него взгляд — как матерый Хищник на наглого молодого волчонка.

Мне же опять захотелось наступить подруге на пятку за то, что она разболтала о моих кулинарных опытах.

Откровенно говоря, сейчас, когда я получила новость о том, что Барретт улетает на два дня раньше, мне было не до празднований своего дня рождения где бы то ни было, но согласие на поездку уже было дано, и я вынуждена была улыбаться и играть до конца эту партию. Я подняла на Ричарда взгляд и, на мгновение сняв маску, внимательно изучала его лицо, то ли спрашивая у него разрешения, то ли умоляя не уезжать раньше в Вашингтон.

— Мадрид интересный город, — ответил он, а я, вновь натянув маску доброжелательности, произнесла с улыбкой на лице:

— Никогда не думала, что проведу свой день рождения в Мадриде.

Внезапно совсем близко громыхнуло, и небо над нами озарили сполохи яркого фейерверка.

— А теперь к морю! — провозгласила Лола.

Глава 55

— К морю! Очищаться! — поддержала Сусанна и посмотрела на хозяйку дома.

— Vamonos! — сбросив босоножки, Лола взяла Палому и свою младшую дочь Лурдес за руки и, кивком приглашая меня, пошла к воде.

Ребята зашевелились, начали шутить, что их уже ничем не отмоешь, и толпой направились к берегу. Алехандро на секунду обернулся на костер, проверяя, вся ли его стая последовала к морю, но бросил мимолётный взгляд и на нас с Ричардом.

Я сердито посмотрела на него и отвернулась — мне совсем не понравилось его поведение. Я понимала, что в данной ситуации взыграли инстинкты Алехандро, который, как вожак стаи, почувствовал более сильного противника, я даже могла понять, что он пытался продемонстрировать своим волчатам авторитет, храбрость и отвагу перед более серьезным хищником. Но мне совсем не понравилось то, что он в этом своем порыве решил вывести Хищника на эмоции и при этом задействовать меня. Что же, с ним придется поговорить, когда будет возможность.

В воздухе вновь прогремели залпы, отвлекая меня от размышлений, и нас накрыло разноцветным куполом из мириадов ярких огней.

— Лили! Что ты стоишь! Vamonos! — Лола, уже стоя в воде, зазывала меня жестами, и я подняла взгляд на Ричарда. Он в это время оценивал испанскую шутку от дона Агустина, и было понятно, что мужчины не планировали разделить с женами этот ритуал.

— Иди, — тихо произнес он, на секунду переводя внимание на меня, и, к моему сожалению, убрал ладонь с моей поясницы.

Мне совсем не хотелось никуда идти, особенно учитывая скорый отъезд Ричарда в Вашингтон. Мне было так уютно находится под его крылом, чувствовать его тяжелую ладонь и осязать его терпкий мужской запах.


"Violator Aka Dave Gahan Admirer" читать все книги автора по порядку

"Violator Aka Dave Gahan Admirer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ отзывы

Отзывы читателей о книге Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_, автор: "Violator Aka Dave Gahan Admirer". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.