– Что ты понимаешь в здравом смысле? Ты выглядишь так, будто отыскала сундук с бабушкиными платьями.
– Чарли хотя бы есть до меня дело, – пробормотал Бен заплетающимся языком. – Она пришла на мой концерт! Это она много лет назад научила меня заниматься любовью!
София побелела.
– Научила заниматься любовью? – Она поняла, что Бен пьян гораздо больше, чем ей сначала показалось. По-видимому, он вообще потерял способность соображать. – Да у тебя просто висел на стене плакат, на котором она была снята в купальнике.
– Идеальная маленькая стерва! – взвизгнула Чарли. София похолодела. – Ты хорошо устроилась в своем маленьком уютном мирке, но скоро этому конец!
Постепенно все встало на свои места.
– Так это ты!
– Эй, Чарли, думай, что говоришь про мою жену! – возмутился Бен. – Всякий, кто видел, как она тратит деньги, знает, что она не идеальна. Не говоря уже о том, что она не сумела нормально воспитать пса и не может бросить курить. А ты знаешь, что у нее самая паршивая коллекция компакт-дисков, какую я только видел? У нее даже есть «Физическое» Оливии Ньютон-Джон! А ты говоришь, идеальная…
– Мы нашли преступника! – закричала София. Она повернулась к Чарли Грант: – Значит, письма – твоих рук дело!
– Я не зря писала, что скоро этому конец!
Чарли достала из кармана халата маленький блестящий револьвер с рукояткой, инкрустированной перламутром.
Кровь Софии превратилась в ледяную воду. «Может, Чарли всего лишь искала друга по переписке? Надо было ей ответить!»
Бен на удивление быстро протрезвел.
– Эй, Чарли, полегче!
Бывшая звезда вытянула вперед руку с револьвером.
– Убить тебя – мой долг, а твою жену я убью для собственного удовольствия.
Бен шагнул вперед и заслонил Софию своим телом. Она замерла, обняв его сзади.
Бен протянул руку:
– Чарли, отдай мне пистолет.
– Не называй меня Чарли!
– Ладно, Элис, Сьюзен, Златовласка, мне все равно, как тебя называть, главное – отдай пистолет, пока никто не пострадал.
– Я – Уборщик. Мне платят не за то, чтобы кто-то пострадал, мне платят, чтобы я убивала.
– Господи!
София взвизгнула. Она знала эту кличку. В среде мафии почему-то все думали, что Уборщик – мужчина. Она не могла поверить, что им оказалась бывшая актриса.
– Сколько человек ты убила?
Чарли ответила вопросом на вопрос:
– А сколько у тебя пар обуви?
Бен с тревогой покосился на жену.
– Спроси, кроссовки и шлепанцы считаются? – прошептала София.
Лишь позже ей пришел на ум вопрос, который должен был бы возникнуть сразу: кто заказал Бена? Ответ напрашивался сам собой. Папа! Но в вестибюле отеля он отзывался о нем так доброжелательно… Может, он передумал? Мозг Софии лихорадочно работал. «Конечно, передумал! Вот почему он велел Малышу Бо и Толстому Ларри не отходить от Бена ни на шаг. Папа хотел его защитить! Какой же он милый…» Сердце Софии растаяло. Но с другой стороны, именно ее отец повинен в том, что на них сейчас направлен пистолет. «Черт бы тебя побрал, папа!»
Софию жгло любопытство.
– Я не понимаю, ты же была звездой популярного телесериала. Чего ради ты стала наемным убийцей?
Чарли застенчиво пожала плечами.
– Они убрали меня из сериала и перестали выплачивать процент от прибылей. Нужно же как-то зарабатывать.
– Отпусти Софию, – взмолился Бен. – Тебе же заплатили за то, чтобы ты застрелила меня. – Он помолчал и повернулся к жене: – Кстати, кто хочет моей смерти?
– Папа, – прошептала она.
– С твоим отцом одно хорошо: всегда знаешь, чего от него ждать.
– Но теперь папа уже об этом жалеет. Мало того, он приказал Толстому Ларри и Малышу Бо тебя охранять. Они сейчас стоят за дверью номера.
– А убийца – здесь, внутри. Вот, значит, как они представляют себе защиту.
– Хватит шептаться! – прошипела Чарли.
– Я уже сказал тебе, моя жена тут ни при чем. Отпусти ее.
– Она молода и красива. – В голосе Чарли послышалась горечь. – Уже одно это – достаточная причина, чтобы ее уничтожить.
София попыталась возразить:
– Это не совсем так. То есть я уже не молода, в этом году мне исполнится тридцать. У меня даже в барах не спрашивают больше удостоверение[11]. Но спасибо, что назвала меня красивой. Особенно в этой одежде. Ты – душка.
Чарли Грант прицелилась в лоб Бену.
– Хочешь сказать последнее слово?
– Прошу тебя, вернись на телевидение. Теперь, когда есть кабельные каналы, там все по-другому, ты будешь нарасхват.
София почувствовала, что в переднем кармане ее джинсов лежит что-то твердое. Флакончик лака для ногтей! Она украдкой вытащила его и зажала в кулаке.
Чарли показала в сторону балкона.
– Давай выйдем. Не хочу пачкать мебель кровью, отель выставит мне огромный счет за ущерб.
И тут София швырнула под ноги свихнувшейся звезде флакончик лака «Жаклин обожает оранжевый». Чарли наступила на колпачок, поскользнулась, подвернула щиколотку, и у ее дешевых туфель сломался каблук.
– Всегда покупай дизайнерскую обувь! – назидательно сказала София.
Пока Чарли пыталась встать на ноги, Бен сделал резкий выпад, чтобы выхватить пистолет. София подбежала к двери, распахнула ее и завопила Толстому Ларри и Малышу Бо:
– Спасайте моего мужа!
Двое остолопов рванулись вперед одновременно, столкнулись, застряли и потеряли на этом несколько драгоценных секунд. Чарли Грант выиграла схватку за пистолет. Держа палец на спусковом крючке, она прицелилась в грудь Бена. Прогремел выстрел.
София зажмурилась и завизжала, как героиня фильма ужасов для подростков (где обычно симпатичные девушки бегают в темноте по лесам в одном только нижнем белье).
Когда она снова открыла глаза, Чарли сидела на корточках, потирая плечо. Только увидев, что и Толстый Ларри, и Малыш Бо стоят с пистолетами в руках, София поняла, что случилось. Кто-то из них, как заправский снайпер, выстрелом выбил у Чарли оружие.
– Я не промахнулся! – вскричал Толстый Ларри.
– Ничего подобного, – возразил Малыш Бо, – ты нажал на курок позже меня!
София расцеловала обоих в щеки.
– Вы сделали это вместе.
Она подбежала к Бену, обняла его так крепко, сколько хватило сил, и стала взахлеб повторять, как она его любит, рассказывать во всех подробностях, почему не смогла прийти на концерт, и одновременно просить у него за это прощения.
– Я тебя прощу, но при одном условии.
София выжидательно посмотрела на его чувственные губы.
– Если ты переведешь свое производство в другое место. Фабрика в квартире убивает наш брак.
– О, это уже сделано. Я нашла небольшой чистенький склад в западной части Гринич-Виллидж. Причем дешево! Он находится недалеко от «Джеки 60», знаменитого бара для трансвеститов. Я познакомилась с замечательным парнем по имени Мисс Соня, который согласился работать моей секретаршей. У меня никогда еще не было друга трансвестита, мне кажется, у каждого в жизни должен быть хотя бы один друг трансвестит.