MyBooks.club
Все категории

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator". Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)
Автор
Дата добавления:
30 март 2022
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator"

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" краткое содержание

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" - описание и краткое содержание, автор "Violator", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Коул держал паузу и молчал. Небрежно раскинув руки на спинке дивана, он равнодушно изучал новый подарок от доброго друга, а я чувствовала себя пойманной бабочкой, которую вот-вот проткнут иглой и повесят на стену. “Не показывай ему своего страха”, - тихо прошептала я, а Коул встал и направился ко мне. Желая защититься от этого человека, я вжалась в стену, а он, подойдя, поднял руку и хозяйским жестом прошелся по моим волосам.

— Отпустите меня, пожалуйста, — зажмурившись, прошептала я.

Однако, он не остановился — крепко взяв меня двумя пальцами за подбородок, он будто рассматривал мое лицо под разными углами.

— Хороший подарок, — ровным тоном произнес он.

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Violator"

— Что-то мне расхотелось здесь сидеть, — аккуратно выдохнув, произнесла я и, поймав на себе очередной заинтересованный взгляд, посмотрела на Андерсона.

— ОК, — не стал возражать он, и уже чрез минуту мы шли по широкой лестнице на выход из “Клиффа”.

Бросая взгляд то на Боджи, то на Андерсона, я не хотела упустить возможность поговорить с последним. Если мы сейчас разъедемся по домам, то неизвестно, встретимся ли еще.

— Что-то я разнервничалась. Может, проедешься со мной до дома? — аккуратно спросила я, и почти не врала — мое состояние нельзя было назвать умиротворенным.

На секунду зависнув, Андерсон кивнул, и я благодарно ему улыбнулась.

— Я отвезу тебя, — ответил он, и мы вышли на шумную, ярко освещённую вечернюю улицу.

Уйдя от внимания любопытных глаз, я облегченно вдохнула прохладный вечерний воздух, когда мой взгляд зацепил яркий спорт-кар цвета индиго, припаркованный прямо на тротуаре рядом с нашим БМВ.

“Опять эта машина. Еще и наш автомобиль подперла…” — нахмурилась я, когда увидела в руках Андерсона небольшой чип-ключ такого же цвета. Машина откликнулась хозяину приветственным “бип-бип”, и теперь стало понятно, кому она принадлежит.

— Боджи, поезжай за нами, — отдал Андерсон распоряжение телохранителю, и открыл передо мной дверь в салон, подсвеченный индиго.

Глава 69

Вел машину Андерсон так же уверенно, как и себя. А когда случалась возможность обогнать, казалось, он включал в себе какой-то внутренний гоночный режим, и тогда меня вдавливало в низкое сиденье спорткара, больше похожего на космическую капсулу с подсветкой индиго. В тему дизайна салона из динамиков пульсировал электронный ритм. Динамичный, но не бьющий по ушам. Чем-то он напоминал космическую музыку в “Клиффе”, под которую я танцевала для Коула.

Учитывая, что я совсем не знала этого человека, я ловила странные ощущения, находясь в его капсуле — их можно было назвать защищённостью, спокойствием, и мне, несмотря на недавнюю автокатастрофу Джу, совсем не было страшно с таким водителем, как Андерсон.

Машина вновь гулко загудела, и я в унисон ей включилась в размышления, планируя разговор, — времени у меня было в обрез.

— Почему ты пришел в бар? — спросила я, и Андерсон едва заметно улыбнулся, будто утверждаясь в мысли о том, что позвала я его вовсе не для охраны.

В салоне повисла тишина, я пыталась сообразить, как разговорить собеседника, но, как ни странно, Андерсон ответил:

— У тебя могли возникнуть проблемы с Вэйжем.

— И что? Есть Боджи…

— Есть. Но я решил вмешаться.

— Зачем?

— Такова одна из моих функций.

— То есть, ты следил за мной?

— Можешь считать и так, — пожал он плечами, но я понимала, что в его обязанности входит гораздо больше, чем следить только за мной.

— Вероятно, ты ведешь контроль за многим, — усмехнулась я, но он промолчал.

Я не верила, что именно Боджи сказал Андерсону о моей встрече с Вэйжем, мне казалось, что источником информации для такого, как Тень, был вовсе не телохранитель.

С этим я кое-как разобралась, и понимая, что у меня мало времени, приступила к следующему вопросу. Правда, здесь я начала издалека.

Я помнила, как нас окружила компания Вэйжа, определенно вооруженная. Ситуация казалась острой, и пусть я не верила, что начнется перестрелка, но Андерсон вел себя очень самоуверенно. Будто у него было оружие, которым он мог защититься в случае худшего сценария. Мой инстинкт самосохранения был включен, и мое состояние нельзя было назвать спокойным, но все же, предложение Вэйжа, из которого следовало, что целенаправленно он меня не тронет, мне казались правдивым.

— Что бы ты сделал, если бы люди Чэна на тебя напали? — тихо спросила я.

— Вэйджу должно быть известно, что микроволновое излучение может не только сжечь телефон, но и вскипятить человеку мозги.

— И ты так умеешь? — вцепилась я в главное.

— Ну, если бы у меня был этот самый направленный микроволновый излучатель — да, безусловно.

— Тогда… если у тебя не было этого прибора, как ты сжег телефон? — я затаила дыхание. Мне не верилось, что сейчас я получу ответы на мучившие меня вопросы.

— Я? — он и посмотрел на меня так, будто я его чем-то оскорбила. — Дело не во мне, а в легендарном качестве китайских телефонов. Просто счастливое стечение обстоятельств.

Его голос звучал серьезно, но не нужно было быть психологом, чтобы понять, что Андерсон иронизирует, как в свое время шутил насчет своего имени, предлагая звать его Хансом.

— У друзей Вэйжа тоже случилась бы массовая поломка телефонов? — скривила я губы в ироничной улыбке.

— Вообще-то, я от души желал им большого счастья в личной жизни и советовал быть проще, чтобы к ним потянулись люди, — невозмутимым голосом ответил он. — “Don’t worry, be happy”

— Ну да. И смарты у них из одной партии оказались бы. Бракованные, — кивнула я.

Андерсон невозмутимо продолжал вести машину, а я понимала, что его слова создавали лишь видимость ответов и, на самом деле, только больше все запутывали.

— Ты не сказочник. Ты артист, — вздохнула я, понимая, что никаких объяснений не получу, но сдаваться не планировала. Пусть не сегодня, но рано или поздно я хотела докопаться до правды.

Андерсон никак не отреагировал, а я, оставив и эту тему, продолжила:

— Так кем ты работаешь у Коула?

Мне так и хотелось добавить “только не говори, что сказочником”, но я воздержалась от иронии.

— Я, как бы это сказать… Эникейщик, — ответил он, а я задумалась над странным словом.

Вспомнив его ночной визит в апартаменты с ноутом в руках и их с Коулом рабочие моменты, я спросила:

— Это, видимо, как-то связано с компьютерами?

— Как-то связано, — кивнул он добавил: — Старые программы, еще прошлого века, предлагали пользователям “press any key to continue” [для продолжения нажмите любую клавишу]. Моя задача — объяснять пользователю, где на клавиатуре “any key”.

Я внимательно смотрела на Андерсона, его лицо было серьезным, тон ественным, но у меня вновь создавалось впечатление, что меня откровенно водят за нос. К тому же я была уверена, что в их рабочем тандеме с Коулом, последний был лидером.

— Так как я разбираюсь в компах, — между тем продолжил он, — мне часто несут в починку ноутбуки, телефоны, — он сделал паузу, — тостеры…

Услышав последние слова, я уже не сомневалась, что он вновь ушел от прямых ответов и перевернул все в иронию. Возможно, в другое время я бы отреагировала иначе, но сейчас мне совсем не хотелось иронизировать или, напротив, обижаться на его шутки. У меня была цель — узнать как можно больше о том мире, в который я попала, и Андерсон был одним из тех немногих, кто мог хоть чуть-чуть осветить черные лабиринты Космоса.

Внезапно на моем смарте, который я держала в руках, высветилось очередное СМС от Лин, и я переключила внимание на него.

“Мне уже позвонила знакомая и рассказала о фееричной стычке Вэйжа с голубоглазым европейцем, с которым вы и уехали. Жду тебя домой с подробностями…”

Я быстро набрала ответ “Уже еду домой”, и, судя по тону послания Лин, она не поняла, что происходило на самом деле. Я на секунду зависла, не зная, рассказывать ли ей о начинающейся войне. В конце концов, она была подругой Ханга. Она тоже могла стать той щепкой, которая летит, когда рубят лес. Как случилось с Джу.

— Ты не должна говорить Лин, что происходит, — послышался голос Андерсона.

Я вновь бросила на него внимательный взгляд — уже второй раз за короткий период он будто видел ход моих мыслей.

— Лин имеет право знать, ты не находишь?

— Лин все объяснят, когда придет время. Но это будешь не ты.

В его словах был резон, с ней должен был поговорить Ханг, а не я, но все же тревога цепляла за виски и не отпускала.

— Если с ней что-нибудь случится, как с Джу…

— Тебе не нужно об этом беспокоится, — вновь прервал меня Андерсон, и сейчас его голос звучал более чем серьезно. Никакой иронии. — И за себя тоже не нужно. Веди тот образ жизни, какой ведешь, и поменьше думай о плохом.


"Violator" читать все книги автора по порядку

"Violator" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ), автор: "Violator". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.