MyBooks.club
Все категории

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сладкий грех. Падение (СИ)
Автор
Дата добавления:
28 сентябрь 2022
Количество просмотров:
71
Читать онлайн
Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина краткое содержание

Сладкий грех. Падение (СИ) - Мур Лина - описание и краткое содержание, автор Мур Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Дублин стал для меня местом, где я все потеряла. Но однажды прошлое вернулось с воспоминаниями о той страшной ночи, случившейся полгода назад. Я оказалась втянута в ужасную ошибку и в ней пострадала не только я, но и он. Этот странный мужчина, появившийся в моей квартире, решил преследовать меня. Его ледяные глаза доказывают насколько он одинок в этом мире. Мы так похожи. Все наши страхи обнажаются. Он предлагает мне заботу и отношения на двадцать один день? Чем это закончится для нас обоих?

Сладкий грех. Падение (СИ) читать онлайн бесплатно

Сладкий грех. Падение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мур Лина

— Мне жаль, что ты восприняла это так. Этих людей, которые совершили непоправимую ошибку, убил не я, а мой помощник. За подобное убивают. Они не проверили всё. Они не сверили внешность и документы. Они схватили похожую девушку и не задумались о том, что будет дальше. Я не терплю тупых людей вокруг себя. Их ошибки могут стоить мне бессонных ночей и потери бизнеса, а я ценю хороший сон и свою работу. Их убийство равноценно твоим страданиям и боли. Это справедливо.

Я охаю от его слов и останавливаюсь. Меня очень удивляют его слова. Конечно, это может быть ложью, но дверь ещё не выбита. Он не повысил голос. Он не заорал. Он не прострелил мне голову. Он пока ничего плохого мне не сделал.

— В общем, я пришёл к тебе лично, чтобы извиниться и поблагодарить тебя, — говорит он.

— Поблагодарить? За что? — Изумляюсь я, хватая его пальто с крючка.

— За то, что ты жива.

Ладно, признаюсь, кажется, я уже не так сильно его боюсь. Вероятно, я делаю ошибку.

— Ты умеешь держать своё слово? — осторожно спрашиваю его.

— Я всегда держу своё слово.

— Тогда пообещай, что ты не причинишь мне боли и не убьёшь меня. Пожалуйста, я больше не могу жить в страхе. Я ни в чём не виновата, — шепчу я.

— Я обещаю, Энрика. Я знаю, что ты не виновата. Виноват я. Поэтому я здесь.

— Полгода прошло.

— Я был немного занят. И я не так много думал о тебе, признаю. Но то, что ты сделала, всё меняет.

Я открываю дверь ванной, и он отходит на шаг, позволяя мне полностью выйти.

— Что это меняет? — Спрашиваю я, протягивая ему пальто.

— Не каждый человек, после того что с ним случилось, решится на такое, заведомо зная, на что обрекает другого человека. Ты же понимала, что эта девушка будет мертва?

— Да, — тихо отвечаю я.

— То есть ты позвонила моему помощнику осознанно?

— Да.

— Это ещё одна причина, почему я здесь. Я хочу знать, почему ты это сделала, Энрика?

Я нервно щипаю свою губу, смотря на его ноги.

— Я не хочу отвечать…

— Ответь мне. Это для меня важно. Ответь, — требует он. Теперь его голос хоть и такой же спокойный, но очень сильный. От него у меня по спине пробегают мурашки.

— Я…

— И посмотри на меня. Я не прячу своё лицо, Энрика. Почему ты прячешь своё от меня?

Сглатываю и делаю шаг назад. Ещё немного и я снова закроюсь в ванной. Я не выйду оттуда, даже если захочу есть или надо будет на работу. Но резко дверь закрывается, и я оказываюсь прижата к ней спиной. Испуганно всхлипываю, одновременно с этим вдыхая тот же мужской аромат, которым пахло его пальто.

— Энрика. Посмотри на меня, — он давит на меня своим голосом. Я не люблю смотреть в глаза. Это контакт. Это плохой контакт. Но мне ничего не остаётся, как поднять голову, и я задерживаю дыхание. Его глаза настолько пугающе красивы, что у меня не остаётся воздуха в лёгких. Чёрный яркий круг, а внутри него переливы светло серого и голубого оттенков. У расширенного зрачка вкрапления чёрных витиеватых линий, которые переплетаются между друг другом, словно корни сожжённых деревьев.

— Скажи мне, почему ты позвонила? — Его губы двигаются, а я не могу прийти в себя, наблюдая за тем, как его глаза живут своей жизнью. Я такого в жизни не видела. Они словно утягивают меня в комнату с моим страхами. Они обнажают меня и становится так жаль себя.

— Я хотела этого. Я поступила правильно для себя. Это для меня справедливо. Она подставила меня. Она использовала мою наивность. Она не задумалась о том, что мне будет больно или что я могу умереть. Ей было плевать на моё будущее, она спасала свою задницу. Она обменяла мою жизнь на свою. Она поступила плохо. Очень плохо, поэтому я позвонила и использовала этот звонок, чтобы справедливость восторжествовала. Пусть это будет месть за то, что мне было больно. За то, что мои кости были сломаны. За то, что я до сих пор боюсь своей тени и не могу нормально дышать. За всё, что она разрушила во мне. Мне не стыдно, — честно признаюсь я, гордо приподнимая подбородок. Да, он дрожит от волнения, но я не буду врать. Я хотела это сделать. Я хотела отомстить за ошибку. Чёртову ошибку, в которую она меня превратила.

Он внимательно смотрит на меня, а затем он поднимает руку. Я приоткрываю губы, боясь, что сейчас придушит. Но его палец касается небольшого шрама у уха.

— Это сделали они?

Я могу только кивнуть. Внезапно его голова опускается, и я чувствую, как его губы касаются моего шрама. Я издаю тихий вскрик от неожиданности. Мужчина выпрямляется и мягко улыбается мне.

— Спасибо, Энрика. Мне было важно знать это, — он немного кивает мне и отходит на пару метров от меня.

Мои ноги дрожат от того, что он поцеловал меня. То есть шрам. Это же чудовищно.

— Думаю, сегодня ты будешь хорошо спать, хотя не уверен. Это такая дыра, Энрика. Здесь очень холодно. Поэтому я это оставляю здесь. Тебе это нужнее, чем мне, — он кладёт своё пальто на мою кровать.

— Это всё? Ты уходишь? — Выдавливаю из себя.

— Да. Я ухожу.

Я наблюдаю за тем, как он подходит к двери, а потом оборачивается.

— Тебе нравятся мужчины. Тебе просто не нравились те два парня. Правда? — Он подмигивает мне и скрывается за дверью.

Меня словно по голове стукнули. Слова Дейзи о шикарном мужчине с необычным цветом глаз и спокойным голосом. Его первое появление и второе.

Вот чёрт. Это был он. И он следил за мной. Кажется, это не конец. Мне нужно сваливать отсюда и очень быстро.

Глава 5

Я расхаживаю по своей квартире уже добрых пять часов. Я ни разу не присела, потому что в моей крови слишком много адреналина. Его там чересчур много. Меня даже пару раз стошнило и мне пришлось выпить много воды, чтобы утолить чувство голода. Хотя я могла спуститься вниз на первый этаж, где работает круглосуточная закусочная, но моя квартира — моя нора. Я не собираюсь из неё вылезать.

Я не напугана больше. Я удивлена тем, что сделал этот мужчина. Передо мной никогда люди не извинялись. Ни разу. Они причиняли мне боль и всё. А он, криминальный бандит, пришёл, чтобы извиниться и он был очень вежлив со мной. Это не должно быть странным? Ведь по идее я думала, что мои дни сочтены. Может быть, это очередная ловушка? А если та девушка сказала, что я что-то знаю? Если она спрятала что-то в моей квартире?

От этой догадки я сглатываю. Я принимаюсь поднимать все вещи и заглядывать во все углы. Я снимаю постельное бельё, швыряя его на пол. Через ещё два часа я переворачиваю вверх дном свою квартиру, но так ничего и не нахожу. Мой взгляд останавливается на линолеуме. Он просто лежит на бетоне. А на кухне под старыми и немного прогнившими досками. Я толкаю мебель, чтобы снять линолеум. Я собираю его, кривясь от вони, шарю пальцами по всем углам. Я даже разбираю чёртовы доски и вижу дохлую крысу. Ненавижу крыс. И вот когда я решаю, что я просто полоумная истеричка, так во рту этой крысы замечаю что-то поблескивающее. Беру пакет и достаю крысу. Тошнота подкатывает к горлу, когда я открываю ей рот и из него падает маленькая флеш-карта.

Из-за чёртового страха я отбрасываю от себя крысу и отползаю. Чёрт. Чёрт. Чёрт. Она меня снова подставила. Вот же сука. Она подбросила мне что-то очень важное и за это меня убьют. Я никак не докажу свою невиновность. Мне нужно уничтожить эту флеш-карту. Я быстро кладу крысу в пакет и бросаю в урну. Флеш-карту кладу в карман джинсов и убираю всё обратно. Когда я смотрю на часы, то время показывает, что я уже опаздываю на свою смену в кафе. Мне ничего не остаётся, как вылететь из квартиры и накинуть на себя мужское пальто, потому что моя куртка ещё мокрая, да и тонкая она. Мне плевать, что пальто мне большое, но оно тёплое. От него так же вкусно пахнет, как и вчера.

Я забегаю в кафе и несусь в комнату для обслуживающего персонала. При виде меня Дейзи присвистывает.

— Вау, кто-то был всю ночь с мужчиной, — смеётся она.

— Ага, — бросаю я, запихивая свою одежду в шкафчик.


Мур Лина читать все книги автора по порядку

Мур Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сладкий грех. Падение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий грех. Падение (СИ), автор: Мур Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.