— Что ты молчишь? — спросила Бернарда.
— Я еще что-то должна говорить? — отозвалась Исабель. — По-моему, ты сама уже все решила. Мне нечего тебе сказать, я вынуждена подчиниться.
— Вот и хорошо, дочка! — похвалила Бернарда. — Я все устрою, и ты ни о чем не должна волноваться. А теперь иди к своему мужу. Ты не должна заставлять его слишком долго ждать.
Фернандо сидел в кресле, закинув ноги на стол. Он потягивал из бокала виски и то и дело смотрел на часы. Рядом стоял дворецкий Лоренцо и делал вид, что поведение хозяина его совсем не смущает.
— Похоже, моя жена прихорашивается уже целый день, — заметил Фернандо.
— Да, — ответил Лоренцо. — Эти дамские туалеты… На них уходит уйма времени.
— Ты прав, Лоренцо, — развязно сказал Фернандо. — А сколько я уже жду?
Лоренцо призадумался.
— Уже больше часа и пара бокалов виски, сеньор, — отшутился дворецкий.
— Точно! Уже вечер и, по-моему, хватит. В конце концов это мой дом, верно?
— Да, сеньор.
— Осталось три минуты, — сказал Фернандо, посмотрев на часы.
— А сколько виски? — спросил шутливо Лоренцо.
Фернандо повертел перед глазами бокал.
— Виски хватит, Лоренцо. Я чувствую, что мне придется еще раз подняться и поторопить жену. Во всяком случае я имею право подняться к своей жене, даже если она беседует с экономкой. Верно, Лоренцо?
— Да, сеньор.
— Ведь я здесь хозяин, — продолжал Фернандо, — я могу подняться и прервать их совещание, так?
— Наверное, вы правы, сеньор.
— В этом доме ты один меня понимаешь. Ты молодец, Лоренцо. Но дай мне один совет.
— Какой совет, сеньор?
— Может, мне подняться опять?
— Не стоит, сеньор Фернандо. Ваша жена скоро придет.
Фернандо встал и положил руку на плечо слуги.
— Я все-таки пойду. Если ты услышишь шум, Лоренцо, не обращай внимания. Это я буду наводить порядок в своем доме. Ты понял?
— Понял, сеньор. Но не следует этого делать.
Фернандо уже было собрался идти, но вдруг появилась Исабель. Она была в домашнем халате: распущенные волосы спадали на плечи серебристыми струйками.
— Ну, наконец-то, любовь моя! — воскликнул Фернандо. — Что случилось?
Исабель с сожалением посмотрела на мужа.
— Ничего, Фернандо. Я, как видишь, уже здесь.
— Да, я вижу, — согласился Фернандо и обратился к дворецкому. — Ты, Лоренцо, уже можешь идти!
— Виски уносить?
— Нет, Лоренцо. Мне оно еще пригодится.
Лоренцо поклонился и вышел.
Фернандо окинул жену любящим взглядом.
— Исабель, что происходит? — уже серьезно спросил он. — Ведь я твой муж и не должен спрашивать разрешение на аудиенцию у собственной жены?
Исабель пожала плечами и виновато посмотрела ему в глаза.
— Фернандо, мы взрослые люди, а ты…
— Но к чему все эти тайны, к чему твои секреты с экономкой Бернардой?
— Ты сердишься?
Фернандо сделал обиженную мину.
— Нет, любовь моя! Я согласен, мы взрослые люди, живем собственным домом и ты моя жена. Мне кажется, я вполне могу подняться к своей жене, когда захочу, а не ожидать разрешения нашей экономки. Ты, дорогая Исабель, заставила меня очень долго ждать.
— И поэтому ты напился виски? — раздраженно спросила Исабель.
— При чем тут виски? Я просто сегодня устал, а здесь еще это ожидание.
— Я не думала, что тебя это так разозлит!
— Вовсе нет, Исабель. Я не могу даже злиться на тебя, ты же знаешь. Мне просто неприятны эти секреты, эта завеса таинственности, которую возводит вокруг тебя Бернарда.
— Бернарда тут ни при чем.
— Что же тогда происходит? Колдовство, суеверие, что это, Исабель?
— Да ничего в этом таинственного нет, дорогой мой, просто я немного побеседовала с Бернардой. Она прожила больше нашего и может дать полезный совет.
— Да, я все прекрасно понимаю, — сказал Фернандо. — Но я сегодня так мечтал, что приду домой и ты встретишь меня улыбкой.
Исабель отвела взгляд, и это заметил Фернандо. Лицо его приняло еще более озабоченный вид.
— Что-то не так? Исабель, скажи мне правду! Эта твоя тревога как-то связана с нашим ребенком?
Исабель находилась в ужасном положении. Она только сейчас поняла и осознала, насколько низко пала. Как-то подсознательно она почувствовала, что не любит Фернандо и ничуть не привязана к нему. Он для нее совершенно чужой человек, он всего лишь средство для достижения ее цели. Какая это цель — Исабель в эти минуты не видела ее и не думала о ней. Ей было стыдно за себя, но между ней и Фернандо зловещей тенью стояла Бернарда.
— Это связано с нашим ребенком? — повторил Фернандо.
— А ты уверен, что хочешь об этом говорить?
— Я только этого и хочу! — удивился Фернандо. — Весь сегодняшний день у меня занят только мыслями о тебе и о нашем ребенке. Вот уже десять лет я надеюсь и жду с нетерпением последних результатов обследований, а ты, Исабель, избегаешь меня и ведешь себя, по крайней мере, странно.
— Я устала, Фернандо. Все эти десять лет и для меня были тяжким испытанием.
Лицо у Исабель приобрело страдальческое выражение.
— Тебе плохо, дорогая? — озабоченно спросил Фернандо и взял ее под руку.
— Нет, нет.
— Садись, Исабель.
Фернандо усадил ее на диван и сам присел рядом.
Исабель не отрывала взгляд от пола. Фернандо наклонился к ней и поцеловал в щеку.
— Да, я была сегодня на приеме у доктора Вилья, — тихо ответила Исабель.
— И все результаты готовы?
— Да.
— И что сказал тебе доктор?
— Что все в порядке.
Фернандо улыбнулся, и в глазах его отразилась радость.
— Так, значит, все хорошо?! — воскликнул Фернандо.
— Да.
Фернандо вскочил и взял со стола бутылку виски.
— Так что же мы сидим дома, Исабель? — сказал он. — Надо отпраздновать это событие!
Исабель опять опустила глаза.
— Все не так просто, — сказала она и уткнулась лицом в ладони.
— Почему? — взволнованным голосом спросил Фернандо и опять подошел к ней. — Ты ведь только что сказала мне, что все в порядке!
— Да, в порядке.
— Мы сможем иметь ребенка?
Исабель посмотрела на Фернандо, и у нее на глазах выступили слезы.
— Фернандо, для этого нужно…
Фернандо беспокойно заходил по кабинету. Отпив немного виски, он поставил бокал на стол.
— Не понимаю, какие проблемы? — раздраженно сказал он. — Ты почему-то уединяешься с Бернардой, секретничаешь с ней… Думаешь, что я не смогу тебя понять?
Исабель успокоилась и постаралась держать себя в руках. Она еще не знала точно, что скажет сейчас, но надеялась, что сможет успокоить Фернандо и обнадежить его хотя бы на некоторое время.