— А можно я останусь президентом? Джоэл засмеялся:
— Конечно. А я останусь управляющим. Идет?
— Идет.
Он притянул ее лицо к себе и поцеловал с такой нежностью и такой страстью, которые скрепляли их сделку надежнее любого контракта.
Джоэл проснулся через несколько часов. Он посмотрел в окно и решил, что, должно быть, около часа. Летти зашевелилась рядом с ним.
— Приснился сон? — тихо спросила она. Он искал в памяти остатки старого ночного кошмара. Затем стал ждать обычного смятения, следовавшего за пробуждением.
Ничего такого не было.
— Нет, — ответил Джоэл. — Я просто проснулся, но не думаю, чтобы мне что-то приснилось. Летти прижалась к нему.
— Все это позади, — прошептала она.
— Да.
Джоэл обнял ее и вскоре уснул.
Прошло два месяца. Как-то Джоэл спустился по лестнице на четвертый этаж и прошел через холл к конференц-залу. Войдя, он остановился при виде Летти, сидевшей на руках у огромного белокурого Адониса.
Под бронзовой кожей красавца-мужчины виднелись мощные мускулы. Он был в кожаных шортах, которые обтягивали бедра, напоминавшие стволы дерева. Его блестящие голубые глаза и ослепительно белые зубы сверкали при свете флюоресцентных ламп.
Летти казалась совсем маленькой и хрупкой на фоне могучей груди этого супермена. Одна из ее черных туфелек упала на пол, и Джоэлу было невыносимо видеть, как все смотрят на ее маленькую красивую ножку.
— Вас не затруднит поставить президента компании «Спорттовары от Торнквиста» на ее собственные ноги? — холодно произнес Джоэл.
Адонис смущенно заморгал и с тревогой ответил:
— Конечно. Извините меня, пожалуйста. — Он быстро опустил Летти на пол.
— Здравствуйте, мистер Блэкстоун, — приветливо улыбнулась Летти, стараясь поправить блузку и одернуть помявшийся жакет.
— Добрый день, миссис Блэкстоун. Кто это такой, черт возьми, и почему он, собственно, таскает тебя на руках, как мешок с картошкой?
— Это Марк, — сказала Летти. — Он, вероятно, будет моделью для нашего нового рекламного проспекта. Знаешь, того, который предназначен для опытных альпинистов и скалолазов.
— Надеюсь, он не собирается тащить тебя в горы?
— Господи, конечно, нет. Он просто доказывал мне, что мог бы поднять различные туристические принадлежности и снаряжение для скалолазания весом в сто двадцать фунтов. Правда, Марк?
— Да, мэм. — На лице Марка вновь засияла ослепительная улыбка.
Летти смотрела на него с восхищением:
— Думаю, он будет выглядеть просто великолепно, взбираясь на ледник или куда-нибудь в горы со снаряжением фирмы «Спорттовары от Торнквиста» на спине. Наша новая рекламная кампания пройдет просто на ура.
— Кстати, о рекламной кампании. Мне хотелось бы обсудить с вами несколько моментов, ее касающихся, миссис Блэкстоун. — Джоэл стоял, опершись локтем о дверную раму, и сердито смотрел на нее. Он опустил, листок бумаги, который держал в руке, и похлопывал им себя по ноге.
Летти удивленно подняла брови:
— Что-то случилось? Есть проблемы?
— Есть одна чертовски сложная проблема, — язвительно заметил Джоэл. — Эта рекламная кампания, по всей видимости, на пятьдесят тысяч долларов превышает наш бюджет.
— Ах это.
— Да, это. Будьте добры, объясните мне, куда идут деньги, мадам президент.
Летти засмеялась, с любовью глядя на него:
— Конечно-конечно, мистер Блэкстоун. Вы предпочитаете выслушать мои объяснения до или после того, как я скажу вам, что имею все основания считать, что беременна?
Утром этого дня Джоэл считал, что нельзя быть, счастливее, чем он есть. Теперь же понял, что ошибался. Он совершенно забыл о такой маленькой неприятности, как перерасход пятидесяти тысяч долларов, и начал хохотать как сумасшедший.
— Ты беременна? — Джоэл уже не обращал внимания на белокурого Адониса, с удивлением взиравшего на них; — У тебя будет ребенок?
— Похоже, что так. — Летти поправила очки и лукаво улыбнулась. — Что вы на это скажете, мистер Блэкстоун?
Джоэл поднял листок бумаги над головой и бросил его. Цифры бюджета компании «Спорттовары от Торнквиста» полетели по воздуху.
С сияющими от счастья глазами он подошел к Летти и бережно поднял ее на руки.
— Шут с этими пятьюдесятью тысячами долларов. В конце концов что такое несколько тысяч баксов? Разве президент компании и управляющий не сумеют договориться?
— Я знала, что ты все правильно поймешь, Джоэл. Джоэл вынес ее на руках из конференц-зала в холл.
— Давайте пойдем ко мне в офис, миссис Блэкстоун, и обсудим некоторые куда более важные вещи, чем перерасход бюджета.
— Да, конечно, мистер Блэкстоун. — Бросив на него быстрый взгляд, Летти продолжала:
— И на этот раз мы не забудем закрыть дверь перед тем, как начнем переговоры.
Смех Джоэла эхом отозвался в холлах здания компаний «Спорттовары от Торнквиста». Жизнь была восхитительна.
Океаническая промысловая рыб.
Декоративный стиль 1920-1930 гг. на основе кубизма.
Паста из семян кунжута.
Экстракт соевого молока, соевый творог.
Сырая рыба с креветками и лимоном.
Острый соус из сои и сашими
Джейн Остин (1775-1817) — английская писательница.
Исследование околоплодной жидкости о целях выявления возможной генетической патологии плода.
Мексиканский соус из томатов, шпината, лука, перца и других пряностей.
Подвижная конструкция из листов металла и проволоки.
Фут (треть ярда. 12 дюймов) — 0, 3048 метра.
Запеканка по-итальяпски из макарон или лапши с томатами, другими овощами и мясом
Положение обязывает (фр.).
Бобовое растение
Особое оптическое явление, при котором небо и горизонт неотличимы друг от друга.