— Мне показалось или ты чем-то расстроен? — Джейс отошла к окну, уверенная в том, что брат идет за ней.
— Сам понять не могу, — Роб усмехнулся, — Ты же знаешь, мы не узнавали пол малыша. Похоже, Габриэль будет единственной девчонкой в нашей семье…
— О, Роб! — Джейс укоризненно покачала головой, — надеюсь, ты не сказал этого Поле?
— Нет! да и потом, когда я взял Арка на руки, я… Черт, сестренка, я прослезился!
— Ты же хотел большую семью, — Джейс ласково улыбнулась и положила руку на плечо Роба, — у тебя непременно роится дочь! В следующий раз. Да и потом, Тима и Тома не стоит списывать со счетов.
— Это так, — Роб улыбнулся в ответ, — Вот только, эти обормоты никогда не повзрослеют! Но я не об этом хотел с тобой поговорить. — он немного помедлил, — Марк звонил. Мне, Биллу и ребятам. Джесси, скажи мне, на кой черт он устраивает все это? я беспокоюсь, Билл волнуется, ребята не знают чего ждать. Я хочу знать причину.
Джейс отвернулась к окну и опустила голову, вздыхая украдкой. Она не могла ничего сказать брату, не выдав Марк и себя. И, вместо этого, спросила:
— Но, вы же придете? Ты? Бил и Алисия? А ребята могут пригласить и своих девушек. — Она задумчиво смотрела в окно. — Генри и Регина вернулись…
— Вот, черт! — Роб истолковал это по-своему. — так все дело в этом? Старик наседает на тебя?
— Нет! — Джейс повернулась к брату. — Нет! Знаешь, Генри, он изменился.
— Я не верю в это, — Роб покачал головой. — Такие люди, как он, обладающие деньгами и властью, не меняются никогда.
— Это болезнь. Она изменила его. А еще Ники и Бри. Он без ума от внуков, поверь. И он искренен, честно. Но дело не в нем.
— Ох, Джесси! Я не знаю, что делать. — Роб пожал плечами. — да, мы были в этом огромном особняке, но тогда там не было Генри. А наша с ним последняя встреча не носила характер дружеской беседы. Не уверен, что мы сможем забыть все.
— Роб, — Джейс смотрела на него с мольбой в глазах. — Постарайся, пожалуйста, ради меня. И Генри, я уверена, постарается тоже.
— Эй, сестренка! — Роб положил руки ей на плечи и присел, стараясь заглянуть в синие глаза. — Посмотри на меня! Этот обед?.. Это то, о чем я думаю?
— Я не знаю, о чем ты думаешь, — Джейс хихикнула.
— Так и есть! — Роб закатил глаза, — А этот сопляк времени даром не терял!
— Роб! Перестань так говорить о Марке! — Джейс шутливо стукнула брата.
— Малышка! Ты хоть счастлива?
Джейс широко улыбнулась и кивнула:
— Очень! Я люблю его. Всегда любила, ты же знаешь.
— Билл будет в шоке! — Роб усмехнулся. — Но я сумею утихомирить его. И ничего не скажу ему, пока. Но, наверное, было бы правильнее твоему Марку приехать к нам, ты так не считаешь? А не устраивать помпезный обед.
Но Джейс уже не слушала брата. Она смотрела поверх его плеча на стремительно приближающегося к ним Марка. В руках у него были цветы: лилии и розы. Он насупил брови, увидев, как Роб обнимает Джейс, приподнимая её над полом.
— Джейсон! — он встал за спиной Роба и протянул ей руку.
Она хихикнула, но вложила свою ладонь в его, и встала рядом с ним, обнимая Марка за талию.
Роб понимающе усмехнулся. Стоял и ждал, когда Марк заговорит первым. И он заговорил. Поцеловал Джейс в макушку и протянул Робу руку:
— Ну, старик, поздравляю! В наших рядах пополнение. Ты, если что, не стесняйся! Обращайся! Я, как опытный отец, всегда готов помочь советом!
— Балабол, ты, а не отец! — Роб усмехнулся, но руку пожал. В конце концов, Джейс была счастлива рядом с этим парнем, да и сам Марк всегда внушал Робу доверие. А то, что было… — Думаешь, перещеголял меня, отец со стажем? Подожди, я тебе еще покажу! Мы с Полой хотим большую семью, так что…
Марк шутливо изогнул бровь и посмотрел на Джейс:
— Морковка? Примем вызов? — Он видел, что Джейсон была готова ему возразить, но не дал ей возможности сделать это. — Кстати, у твоей жены нет аллергии на лилии?
— Да, вроде как, никогда не замечал. А что?
— Так, просто. — Марк пожал плечами. — спросил на всякий случай. Я купил Поле розы, а лилии для моей девочки. Но боялся, что если застану вас в палате, то… ну понимаешь.
Он передал Джейсон цветы, её любимого нежно-розового оттенка, и протянул букет белых роз Робу. Джейс с наслаждением потянула носом, вдыхая терпкий аромат бутонов, а вот Роб покачал головой и спрятал руки в задние карманы брюк:
— Поздравь её сам.
Марк робко приоткрыл верь в палату и увидел, как Пола сидела в кровати, прислонившись к спинке, и что-то тихо напевала малышу, которого держала на руках. Она подняла голову и встретилась с ним взглядом, радушно улыбаясь.
— Марк? Не ожидала…
— Не мог не поздравить тебя. — он прошел вперед, кивнул на букет, кладя его на прикроватный столик, и подошел к Поле, чтобы нежно обнять и поцеловать её. — С наследником!
— Спасибо. — Пола поправила шапочку на голове сына. — Не хочешь подержать Арка?
— Что? — Марк посмотрел на младенца. А потом решительно покачал головой, отступая назад. — Нет, спасибо. Он такой крошечный, что я боюсь…
— Дети крепче и сильнее, чем ты думаешь, — Пола улыбнулась.
А вот Джейс с тревогой наблюдала за Марком. Она боялась, что он снова вернется к старому и начет упрекать её. Но Марк подошел к ней, обнял, со спины, сцепляя руки в замок у неё под грудью. Поцеловал в макушку и сказал:
— Я впервые взял Мета, сына своего друга на руки, когда тот был не такой кроха. И, признаться, я рад, что мои Ники и Бри уже заметно подросли. Но мы с Джейс все наверстаем, правда, малышка?
Но Джейс нервно улыбнулась, не в силах что-либо ответить ему.
Но в машине, когда они покидали больницу, Марк снова вернулся к этой теме:
— Джейс, ты хочешь еще детей?
Она повернулась к нему, надеясь по выражению его лица понять, говорит ли он все это серьезно.
— Я не думала… Наверное, но, не сейчас.
Сказать ему, что она вчера посетила своего врача и проконсультировалась с ним?
— А я хочу, Джейс. Я всегда сравнивал себя и тебя, ну, в том плане… Твои братья, они всегда горой стояли за тебя. И вы все такие дружные. Мне не хватало моего брата. Билла я побаивался, признаться, и до сих пор так себя ощущаю рядом с ним. А вот к Робу меня тянуло, как к старшему брату. С ним мне проще. Ну а Тим и Том. — Он усмехнулся. — с ними я был на одной волне. Я не хочу, чтобы Ники и Бри были единственными нашими детьми. Но, ты права, — он вздохнул, повернулся к ней с легкой улыбкой на губах, — Не сейчас. Сейчас я не готов делить тебя ни с кем, даже с маленькими гномами. — А потом он внезапно перевел тему разговора. — Почему мне запрещено появляться в нашем доме в Брэнтвуде?
— Что?
Джейс не могла переключиться так быстро. Тем более, когда в ушах все еще звучали его последние слова: я не готов делить тебя ни с кем… Она все так же, с недоумением, смотрела на него.
Марк усмехнулся:
— Я говорил сегодня с дизайнерами. Хотел узнать, как движутся дела и как скоро они все закончат. Лукас сказал, что им надо три недели. Это с учетом непредвиденных обстоятельств. Но когда я сказал, что хочу приехать и проконтролировать, то мне отказали, ссылаясь на тебя. В чем дело, Джейс?
Джейсон улыбнулась:
— Ну, да, это я просила не пускать тебя. — И на возмущенно сошедшиеся на переносице Марка брови, пояснила. — Ты сам доверил мне это! скинул все на меня. так вот, я хочу, чтобы это был сюрприз для тебя. Своего рода подарок.
— И чего мне ждать от этого сюрприза? Безумно розовых стен? Или «роскошной позолоты»? — он показал кавычки правой рукой.
— Ты так боишься розового? — Джейс притворно округлила глаза. — И тебя пугает золото? Черт, да. Надо было посоветоваться с тобой. Прости, — она вздохнула и опустила плечи, изображая полное раскаяние. — Но теперь уже поздно.
Марк фыркнул, прекрасно поняв, что ничего такого в доме не увидит. Но не подколоть её не мог: