Грейс удивленно посмотрела на него.
– Когда-то?
– Он разорвал отношения с ЦРУ восемь лет назад.
– Что?
– Ты не знала?
– Нет, я ничего не хотела о нем знать, за исключением того, что он исчез из моей жизни. ЦРУ об этом позаботилось. Мне дали новое имя и тебя. – Грейс с тоской посмотрела на ворота конюшни. Ей хотелось броситься туда, но нужно взять себе в руки, прежде чем снова появиться перед Фрэнки. Она все еще злилась на Крейна и не хотела, чтобы дочь почувствовала, что она хочет оградить ее от Килмера. Она останется здесь, с Робертом, пока не успокоится. – И чем же теперь занимается Килмер?
– Понятия не имею. Ты его хорошо знала. Догадайся сама. А что он может?
– Все, что угодно.
Она еще не встречала человека, который лучше Килмера мог манипулировать обстоятельствами в своих целях. Прирожденный командир, и его люди фанатично преданы ему.
– Когда мы познакомились, он командовал особым отрядом, работавшим по заданию ЦРУ. Специализировался на партизанских рейдах и сложных операциях. ЦРУ обращалось к нему в тех случаях, когда ситуация казалась слишком жаркой для обычного спецназа.
Роберт присвистнул.
– Впечатляет.
Именно так она и подумала, когда впервые увидела Килмера. Внешне спокойный и грубоватый, он производил внушительное впечатление.
– Время от времени Норт отправлял к нему агентов, чтобы те набирались опыта.
– И тебя тоже?
– Да.
– И как ощущения?
– Дух захватывает, как от неразбавленного виски. И страшно, будто идешь по канату, натянутому над Большим каньоном. Килмер твердо знал, что делает, и вел нас за собой. Мне было всего двадцать три, и он казался мне исполином. Ослепил меня – почти так же, как и своих подчиненных.
– Но ты преодолела это чувство.
– О, да, преодолела. – Ждать больше не было сил. Она должна забрать Фрэнки от Килмера. – Пойду за Фрэнки. – Грейс направилась к воротам конюшни. – Стой здесь. Я приведу ее попрощаться.
– Не торопись. Им придется применить силу, чтобы оторвать меня от вас с Фрэнки.
– Ты на службе, Роберт. Не стоит рисковать. Я понимаю, – сказала она и печально прибавила: – Когда не зла, как черт.
Войдя в конюшню, она услышала голос Фрэнки.
– Дарлинг мой любимец. Наверное, иметь любимчиков нечестно, но Чарли отдал Дарлинга мне, а мама говорит, что некоторые лошади нас понимают.
– Она права, – сказал Килмер. – Мама хорошо разбирается в лошадях. Какой красавец!
– Я люблю пегих лошадей с белой гривой. Дарлинг похож на Триггера, коня Роя Роджерса [4] . Вы знаете, что Триггер умел делать пятьдесят трюков?
– Нет. Я слышал, он был мастер в своем деле, но это просто уникально.
Подойдя ближе, Грейс увидела Килмера и Фрэнки в стойле Дарлинга. Лицо девочки было оживленным; она смотрела на Килмера, а тот улыбался ей. Удивительно, как ему удалось вывести девочку из депрессии хотя бы ненадолго.
– Фрэнки!
Она оглянулась на Грейс и кивнула.
– Уже заканчиваем, мама. Мне пришлось помочь мистеру Килмеру. Он не знал, где что лежит.
– Джейк, – поправил ее он. – Люди, которые вместе убирают навоз, должны называть друг друга по имени.
– Ну да, – улыбнулась девочка.
– Фрэнки, тебя ждет Роберт, – сказала Грейс. – Хочет попрощаться.
У Фрэнки вытянулось лицо.
– Понятно. Мы должны расстаться с Робертом. Я об этом не подумала.
– Он расстроен не меньше тебя, Фрэнки. Но это не навсегда. Крепкая дружба никуда не исчезает.
– Да, наверное. – Фрэнки вытерла руки полотенцем, висевшим на дверце стойла. – Просто, как будто все… уходят. – Не дожидаясь ответа, она побежала по проходу к двери.
Грейс смотрела ей вслед.
– Проклятье!
– Они хотят отозвать Роберта? – спросил Килмер. – А ты не можешь потребовать его назад?
– Нет.
Прищурившись, Килмер пристально посмотрел ей в лицо.
– Почему?
Она молчала.
– Почему?
– Потому что я послала Норта и Крейна ко всем чертям.
– Интересно. – Килмер не пошевелился, но Грейс чувствовала, что внутри у него бушует буря. – Могу я узнать причину?
– Крейн хотел сделать из меня и Фрэнки приманку в обмен на защиту. Я его послала.
– Похоже, при первой же возможности придется нанести визит Крейну, – сказал Килмер, помолчав. И прибавил: – Хотя его тупость может принести пользу, если подтолкнет тебя ко мне. Правда же?
– Нет.
– Дашь ответ после того, как у тебя будет время обдумать последствия. – Он повернулся и сделал шаг к двери. – Я оставлю здесь Диллона в качестве сторожа и конюха, пока утром не придут работники Бейкера. Ты собираешься вернуться в мотель?
– На одну ночь. – Она похлопала Дарлинга по шее, прощаясь с лошадью, и последовала за Килмером. – Потом уеду. Как только разработаю план, пойду в банк и сниму деньги. Ты говорил, у меня есть пара дней. Это еще в силе?
– Насколько мне известно. Донован держит руку на пульсе Марво в Эль-Тарике и предупредит меня. – Он умолк. – У меня уже есть план, Грейс. И надежная команда, чтобы тебя защитить.
– Роберт сказал, ты больше не работаешь на ЦРУ.
– Ты прекрасно знаешь, половина моих людей не служила в ЦРУ, даже когда ты была с нами. Найти замену правительственным агентам нетрудно. А многие предпочли остаться со мной.
В это она могла поверить. Килмер добивался верности, не прилагая никаких усилий.
– Для какой работы?
Он пожал плечами.
– Для той, на которую меня нанимали. В этом мире всегда найдется дело для хорошо смазанной военной машины. Я занимался всем – от спасения похищенных нефтяников в Колумбии до защиты американской армии от снайперов-террористов в Афганистане. В принципе после моего разрыва с ЦРУ ничего не изменилось.
– Тогда почему ты ушел?
Килмер посмотрел ей в глаза.
– По той же причине, что и ты. Все пошло прахом.
– И ты не помог.
– Я не собираюсь оправдываться, – тихо ответил он. – Я сделал то, что должен. Я не волшебник. Пришлось делать выбор.
– Твой выбор оказался дерьмовым. – Грейс отвела взгляд. – И, возможно, он стал причиной смерти моего отца.
– Так получилось. Я должен был действовать быстро ради спасения четверых из моих людей, которых оставил в Эль-Тарике. Твой отец находился в Танжере. Мне не хватило времени связаться с ним до того, как Марво расставил ловушку.
– И ты не позволил мне поехать к нему. – Ее пальцы сжались в кулаки. – Вырубил меня, а потом запер в том проклятом подвале. Я не просила тебя о помощи. И ты не был мне нужен. Я могла бы добраться до отца и без тебя.
– Марво тебя ждал. Твой отец был предупрежден – на случай, если я ошибся. Он не уехал из Танжера. Это тебе о чем-нибудь говорит?
– Может, он не получил предупреждения?
– Получил. – Килмер покачал головой. – Хотя оно ему и не требовалось. Твой отец знал, что случилось в Эль-Тарике.
– Ничего подобного. Именно он дал знать ЦРУ о Марво. Он нашел мне работу в Эль-Тарике. И не его вина, что Марво предупредили.
– Я уже тебе говорил, Грейс. Его предупредил твой отец.
– Нет, ты лжешь. Он не мог так поступить. Отец знал, где я нахожусь. Он меня любил.
Килмер молчал.
– Любил , – повторила Грейс.
– Может, он думал, что сумеет вытащить тебя до начала операции. Но мы действовали очень быстро. – Килмер пожал плечами. – Мы уже это обсуждали. Тогда ты мне не поверила. И теперь не поверишь. Давай оставим пустые разговоры и займемся насущными делами. Я тебе нужен, чтобы защитить Фрэнки, а у меня есть возможности и желание это сделать. Позволь мне тебе помочь.
Грейс старалась подавить гнев и ощущение предательства, вызванные нахлынувшими воспоминаниями. Она резко тряхнула головой.
– Сама справлюсь. – Потом посмотрела на Фрэнки и Роберта на противоположном конце двора. – Придется ей и через это пройти. Слава богу, девочка не выглядит слишком расстроенной.
– Фрэнки к нему очень привязана?
Грейс зашагала через двор.
– Да.
– А ты?
Она оглянулась.
– Что?
– Ты с ним спишь?
Грейс остановилась.
– Не твое дело.
– Понимаю. Но это не имеет значения.
Его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась знакомая Грейс сила.
Господи, ее тело отреагировало мгновенно, словно они расстались только вчера, а не девять лет назад.
Нет!
– Мои чувства не имеют никакого значения, Грейс, – сказал Килмер. – Все в твоей власти – если ты согласишься довериться мне.
Она никогда не имела власти над ним. Достаточно одного прикосновения, и Грейс таяла. Такое физическое влечение пугало ее и сбивало с толку. Поначалу она думала, что это просто преклонение перед героем, но в последующие недели это превратилось в настоящий наркотик, и она утратила контроль над собой.
Это не должно повториться. Теперь она старше, и у нее есть масса причин, почему она не должна чувствовать к нему ничего, кроме горечи и злости.
Его улыбка вышла немного грустной.
– Похоже, для тебя мои чувства тоже не имеют значения, да? Не расстраивайся. Гормоны и холодный рассудок – разные вещи. – Килмер отвернулся. – Ночью я буду недалеко от мотеля. Я дал Блокмену карточку с номером моего мобильника. Если понадоблюсь, позвони. – Он пошел к дороге.