MyBooks.club
Все категории

Элоиза Джеймс - Три недели с леди Икс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элоиза Джеймс - Три недели с леди Икс. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Три недели с леди Икс
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
929
Читать онлайн
Элоиза Джеймс - Три недели с леди Икс

Элоиза Джеймс - Три недели с леди Икс краткое содержание

Элоиза Джеймс - Три недели с леди Икс - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Торн Дотри богат, хорош собой… но, увы, джентльменом по воспитанию назвать его так же сложно, как и джентльменом по происхождению, а значит, ни одна достойная невеста не примет его предложения. В отчаянии он обращается за помощью к знаменитой леди Ксенобии Сент-Клер, признанному авторитету в области интерьеров, нарядов и манер, дабы она за три недели совершила чудо, превратив его запущенное имение Дотри в жемчужину элегантности, а его самого – в настоящего светского льва. Заинтересованная Ксенобия принимает предложение, но очень скоро отношения ученика и учительницы перерастают в страстную, пылкую любовь – любовь, которая может погубить будущее обоих…

Три недели с леди Икс читать онлайн бесплатно

Три недели с леди Икс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс

Карета Торна остановилась у церковных ворот в шесть утра. Двери были еще заперты, да и площадь еще пустынна. Признаки жизни подавала лишь лавка булочника, что напротив храма. Но даже возле лавки не было скамеек, поэтому Торн присел на каменный парапет и принялся ждать.

…Он никогда не жаловал псовую охоту. Но лишь потому, что не видел смысла в погоне за жертвой, где человек заведомо побеждал. Однако теперь все тело его пронизывал охотничий азарт… он ждал того момента, когда появится викарий… или Индия… или…

Но никого не было видно. Некоторое время спустя распахнулись двери булочной – свежий хлеб поспел. И словно по команде к дверям хлебной лавки потянулись крестьяне, радостно приветствуя друг друга. Кое-кто из местных недоуменно окидывал взглядом хорошо одетого, явно знатного джентльмена… Торн сидел на церковном парапете, скрестив руки на груди, и хмуро молчал.

Торн понимал, что ни его хмурое выражение лица, ни собственно лицо, украшенное синяками, доверия не вызывают. Где жених и невеста, черти б их взяли? Он уже уверен был: что-то пошло не так. Будь он на месте Вэндера – с первыми лучами солнца отвел бы Индию в церковь!..

Или… или они все еще тешатся в постели? Или… Торн скрипнул зубами. Если Индия с Вэндером и на самом деле вместе и если Индия счастлива – он уедет. А потом, возможно, и вовсе покинет пределы Англии.

…Возможно, отец его ошибся: Индия с Вэндером уехали совсем в иное место, и поэтому он не может отыскать их следов…

Покуда Торн думал, что ему предпринять дальше, мимо него прошли две женщины, пересекавшие церковный двор. Когда они поравнялись с ним, одна дама произнесла:

– Если это правда, что грум будет щедро раздавать шиллинги, то мне туда! А ну-ка пошевеливайся, подруга!

И женщины поспешили к церкви.

Торн будто обезумел. Похоже, он опоздал… Последовав вслед за деревенскими кумушками, он обнаружил крошечную часовню, пристроенную к церкви. Из дверей часовни уже выходили судачащие друг с другом обыватели, хвастаясь друг перед другом золотыми монетами, которые они сжимали в ладошках.

Торн схватил за рукав проходящую мимо женщину:

– Неужели я пропустил венчание?

– Увы, сэр, ваша правда! – улыбнулась женщина. – А это были ваши друзья? Какой стыд… уверена, они счастливы были бы, если бы вы, сударь, почтили их своим присутствием на церемонии… мой супруг был вне себя от восторга, когда его попросили стать шафером! – Женщина кивком указала на церковь. – Так идите прямо туда, сэр! Сейчас молодые расписываются в церковной книге, но вот-вот выйдут…

Торн проследил за ее взглядом. Прямо напротив часовни стояла его чертова карета.

Он опоздал.

Он опоздал, и во всем, что случилось, единственно его вина. И почему он не понял, что то безумное желание, которое он ощущал в присутствии этой дивной женщины – вовсе не просто желание? Да, он желал ее всю – от нежных розовых пальчиков ее дивных ножек до кончиков ее волшебных волос… но это было не все!..

…И вот теперь он никогда более не проснется рядом с ней, никогда более не коснется сонного ее тела и не приникнет устами к ее устам… и никогда не возьмет на руки их дитя, будет ли оно рождено в браке или нет…

Торн едва не рухнул на колени, обессиленный этой мыслью. Никогда прежде не ощущал он столь опустошающего душу отчаяния – даже в ту пору, когда был «жаворонком сточных канав», даже тогда, когда узнал, что мать его умерла и никогда не вернется к нему… никогда!

Торн шел к часовенке медленно, с трудом переставляя ноги. Да, он увидит ее в последний раз, а потом… потом он покинет страну. Вэндер его поймет. Уж кто-кто, а Вэндер поймет, что именно потерял Торн!..

Подойдя к дверям часовни, Торн увидел выходящих прихожан, дьячка, потом еще нескольких прихожан…

И невесту.

Глава 33

Лала ни разу в жизни не была столь счастлива. На самом деле она и не подозревала, что значит «счастье», ибо все, что она испытывала до сих пор, было бледным и худосочным подобием.

Она стиснула руку Джона Хардфилда и подняла к нему лицо – он лучезарно улыбался ей. Лала только и могла, что вздохнуть всей грудью – кто бы мог подумать, что такой умный, образованный человек пожелает ее, Лалу?… И все же именно он сказал, что вовсе не считает ее глупой… что, вернее всего, у нее просто некий специфический дефект зрения, мешающий ей читать…

– В этом смысле ты будто бы слепа, дорогая, – сказал ей Джон вчера вечером. – И в чем тут твоя вина?

Но подле него Лала отчего-то ощущала себя умной. Она жадно, словно губка, впитывала все, что он рассказывал про младенцев, про разнообразные болезни, про нелегкую работу доктора… она дождаться не могла встречи с его кухаркой, чтобы та подсказала ей, как вести хозяйство в доме возлюбленного…

– Ты вполне уверена, любимая, что никогда не пожалеешь о том, что Старберри-Корт не стал твоим домом? – спросил ее Джон перед самым венчанием, пристально глядя ей в глаза.

Лала лишь рассмеялась. Да, вернее всего, мать с отцом проклянут ее, но ей-то что за дело? У нее есть теперь любимый муж и любимый, пусть и маленький, деревенский домик с садиком. И она будет ездить с мужем на вызовы и впервые в жизни почувствует себя нужной. Вернее, она впервые в жизни будет нужной!

И она почувствует себя любимой. И на самом деле будет любимой!

Джон, склонившись, поцеловал ее:

– Никогда не мог подумать, что женщина предпочтет меня сыну герцога!

Лала лишь улыбнулась еще лучезарнее. Она душу продала бы дьяволу, лишь бы не выходить за мистера Дотри. Впрочем, женская интуиция явно удерживала ее от откровенностей на сей предмет с мужем. Пусть его думает, что герцоги и графы только и делают, что падают к ее ногам с предложениями руки и сердца, а она жестоко отказывает им! И все это ради него…

Они вышли из церковных дверей рука об руку, только что став мужем и женой.

И застыли в дверях…

Он стоял прямо перед входом, словно ангел смерти. Новобрачные замерли наверху ступеней, а мистер Дотри поджидал их внизу, скрестив на груди могучие руки. Выражения его лица никто не сумел бы прочесть. Лала помимо воли затрепетала, увидев следы яростной битвы на его лице…

Молчание нарушил Джон:

– Прежде чем в чем-либо обвинять меня, прошу меня выслушать. В этом мире у меня нет почти ничего… кроме истинного сокровища: Летиции. И я ни за какие блага мира не откажусь от нее!

Дотри безмолвно смотрел на новобрачных. Он выглядел как сам дьявол, с взлохмаченными волосами, без галстука…

…Лала и подумать не смела, что он так любит ее! И она прильнула к супругу, цепляясь за его руку.

– Мы поженились быстро, никого не предупредив, – продолжал Джон. – И Летиция отныне именуется миссис Хардфилд.

Речь его звучала спокойно, невзирая на то что он обращался к одному из богатейших людей Англии, чью невесту он фактически украл… впрочем, она, по сути дела, и не была его невестой – по крайней мере так думала Лала, цепляясь за руку мужа.

Мистер Дотри отряхнулся, словно гончая, побывавшая под проливным дождем.

– Что ж, в таком случае имею честь первым поздравить вас.

Голос его звучал хрипло, однако интонация не оставляла сомнения в искренности его слов.

Новобрачные сошли вниз по церковным ступеням. Молодой супруг обменялся крепким мужским рукопожатием с Дотри – к великому изумлению Летиции.

– Полагаю, вы воспользовались особым разрешением? – спросил Дотри.

– Увы, сэр… но готов возместить вам все ваши затраты, – кивнул Джон.

– В таком случае считайте это моим свадебным подарком.

– Это непозволительно щедрый дар, – поклонился Джон.

– Кстати, уведомили ли вы леди Рейнзфорд о ваших намерениях? – спросил мистер Дотри.

– Мы с леди Рейнзфорд, увы, серьезно разошлись во взглядах, – сообщил Джон.

– Вы удивляете меня, – отвечал мистер Дотри.

Джон понимающе улыбнулся:

– Я обменялся с моей будущей тещей мнениями об умственных способностях моей будущей жены, после чего мы с Летицией пожелали леди Рейнзфорд всего наилучшего.

Лала взяла мужа под руку и улыбнулась мистеру Дотри:

– Наверняка я буду проклята матерью по всей форме, и мама весьма долго не почтит нас своим визитом… если вообще почтит когда-либо…

– «Это ли не цель желанная»? [12] – ухмыльнулся Дотри.

Лала понятия не имела, о чем сейчас говорил мистер Дотри, однако Джон понимающе улыбнулся:

– Надеюсь, если леди Рейнзфорд вдруг придет на ум нас навестить, то я все же решусь «быть» – хотя датский принц на моем месте, возможно, предпочел бы «не быть»… [13]

Лала прильнула щекой к плечу супруга, глядя, как мистер Дотри удаляется вдоль по улице.

– Думаю, он готов стать твоим патроном, – робко заявила Лала. – Может быть, я попрошу мистера Дотри спонсировать маленькую больничку в деревне. Ей-богу, у него хватит на это средств…

Джон, нахмурившись, взглянул на юную жену:

– Я не позволю тебе коротать время наедине с этим человеком, Летиция. Похоже, Дотри без ума от тебя – ведь он чуть не загнал коней, спеша сюда, с тем чтобы не допустить нашего венчания! И один Бог знает, что могло бы случиться, появись он на час раньше…


Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Три недели с леди Икс отзывы

Отзывы читателей о книге Три недели с леди Икс, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.