F. Cumont, Les mysteres de Mithra, стр. 110–117.
Л. Н. Гумилев и Б. И. Кузнецов, Бон.
F. Cumont, Les mysteres de Mithra, стр. 4.
A. H. Francke. A History of Western Tibet.
Ch. Bell, The Religion of Tibet.
B. Laufer Uber ein tibetisches Geschichtwerk der Bonpo.
H. Hoffman Qullen zur Geschichte der tibetishen Bon-ReIlgion.
R. A. Stein, La civilisation tibetaine.
Ch. Bell, The Religion of Tibet. стр. 15.
A. H. Francke. A History of Western Tibet, стр. 53.
R. A. Stein, La civilisation tibetaine, стр. 209.
Д. Фрезер, Фольклор в Ветхом завете.
Н. Веселовский О религии татар…, стр. 92.
См.: D'Ohsson, Histoire de mongols…, стр. 93–94.
«Путешествие в восточные страны Плано Карпини и Рубрука», стр. 30, прим. 1, стр. 149–151.
Н. Веселовский О религии татар…, стр. 81–82.
Л. Я. Штернберг Первобытная религия…
«Сокровенное сказание», § 272.
М. В. Воробьев О происхождении…, стр. 47.
S. M. Shirokogoroff, Social Organisation, стр. 86.
М. В. Воробьев, О происхождении…
К. А. Wittfogel and Feng Hsia-sheng, History…, стр. 14.
«Cлово о полку Игореве – памятник XII в.», 1962.
A. Mazon Les bylines russes, а также статьи в «Revue des etudes slaves» 1938–1945.
А. А. Зимин Когда было написано «Слово», стр. 135–152.
I. Свенцiцкий, Русь i половцi…; A. Valllant, Les Chants epiques…; В. В. Виноградов История литературного языка в изображении акад. А. А. Шахматова, стр. 77.
См.: «Слово о полку Игореве». 1947, стр. 7–42.
Д. С. Лихачев Черты подражательности «3адонщины».
Слово о полку Игореве». 1950, стр. 352–368. Далее страницы даны в тексте (в скобках).
О христианизации половцев сообщают «Житие черноризца Никона» и «Сказание о пленном половчине». Кроме этого, известны факты: половецкий хан Бастий крестился в 1223 г. для вступления в союз с Русью против татар (ПСРЛ, II, стр. 741; X, стр. 90); половцы, переселившиеся в Венгрию, стали христианами; известно о крещении половецких ханов Амурата в Рязани в 1132 г., Айдара в Киеве в 1168 г. (ПСРЛ. IX, стр. 158, 236). В «Кириковых вопрошениях» записано: «И се ми поведал чернец пискупль Лука Овдоким молитвы оглашенныя творити: болгарину, половчину, чюдину, преди крещения 40 дней поста, ис церкви исходити от оглашенных» (Хрестоматия по русской истории, стр. 858). Цит.по: Г. А. Федоров-Давыдов Кочевники Восточной Европы…, стр. 201.
С. А. Плетнева Печенеги…, стр. 222.
С. М. Соловьев История России, стр. 374.
Там же, стр. 379.
Противоположную точку зрения см.: А. В. Соловьев Политический круг автора «Слова о полку Игореве», стр. 87 и сл.; В. Г. Федоров Кто был автором «Слова о полку Игореве» и где расположена река Каяла, стр. 128–144. Наш анализ исторического смысла «Слова» переносит проблему в иную плоскость.
М. Д. Приселков История русского летописания ХI–XV вв, стр. 49–52; П. Голубовский История Северской земли, стр. 90.
См. также: А. А. Зимин Ипатьевская летопись и «Слово о полку Игореве», стр. 43–64.
Попытка подставить под слово «хин» этноним «хунны»(G. Моrаvcsik Zur Frage hunnobe…, стр. 69–72; А. В. Соловьев Восемь заметок, стр. 365–369) неприемлема ни с филологической стороны («у» не переходит в «и»), ни с исторической: последние гунны – акациры – были уничтожены болгарскими племенами в 463 г. Кутургуров греческие писатели VI в. еще метафорически называют гуннами, но уже в VII в. это название исчезает. Даже венгров IX в. византийцы фигурально именовали «турками», и тем более название «гунны» не применялось к половцам и другим степнякам XI–XIII вв. Следовательно, в устах автора «Слова» название «хунн» невозможно ни как варваризм, ни как архаизм.
А. Ю. Якубовский, анализируя термин «Золотая Орда», также сопоставил его с названием чжурчжэньской династии и другим путем пришел к тому же выводу (см.: К. Д. Греков, А. Ю. Якубовский Золотая Орда, стр. 60).
Звук «к» есть в западномонгольском, или калмыцком, языке, но этот язык, как и народ, на нем говорящий, образовался во второй половине XIII в. из смешения восточных монголов с местным тюркским населением (Б. Я. Владимирцов Турецкие элементы в монгольском языке, стр. 159; Г. Е. Грумм-Гржимайло Когда произошло и чем вызвано распадение монголов на восточных и западных, стр. 167–177). Это мнение принял А. А. Зимин. См.: А. А. Зимин К вопросу о тюркизмах…, стр. 142.
«Задонщина», стр. 535, 538, 539, 543, 544, 547.
Как не подосадовать на недавно появившуюся манеру давать средневековые китайские слова в современном китайском чтении. Ну пусть уж так обращаются с собственно китайскими терминами, но тюркские и монгольские слова искажаются до неузнаваемости, что путает исследователей. Хин и Цзинь звучат непохоже, но Кинь (Kin) – чтение, принятое в классической востоковедческой литературе и отвечающее фонеме XII–XIII вв., неизбежно вызвало бы у литературоведа нужную ассоциацию. Думается, что целесообразнее облегчать работу коллегам, нежели затруднять ее в угоду мнимой точности.
Равно «хин» не может быть названием Китая – Цинь, принятом издавна на Ближнем Востоке и в Европе. Сами китайцы именовали свою страну либо Чжун-го – Срединное государство, либо, в сношениях с иноземцами, по имени династии, т.е. должно было бы быть либо Сун, либо Кин, что и требовалось доказать.
«Сокровенное сказание», § 106.
Там же, § 145.
Там же, § 173, 214.
Н. Я. Бичурин Собрание сведений о народах…т. I, стр. 262.
Там же. т. II, стр. 70–71.
О применении яда у лесных племен Сибири и Дальнего Востока говорит А. П. Окладников, указывая на уменьшение луков и облегчение наконечников стрел в Глазковское время (А. П. Окладников Неолит…, стр. 72), но в степи до XIII в. эта техника была неизвестна.
П. Мелиоранский Турецкие элементы…, стр. 296 и сл. Есть и другие мнения, которые мы здесь не критикуем: Р. Якобсон производит это слово от charlug – «каролингский» (R. Jakobson The Puzzles of the Igor'Tale, стр. 61), а А. Зайончковский – от племенного названия «карлук» (A. Zajaczkowski. Zwiazki jezykowe polowecko-slowenskie, стр. 52–53; cp.: А. Н. Кирпичников Русские мечи X–XIII веков, стр. 24). В качестве курьеза можно добавить мнение З. Стибера, производящего слово «харлужный» от кашубского «Chariezny» – ворюга, ср. диалектное «харлить» – оттягивать неправдой чужое, отсюда якобы «харлужный» – захваченный в добычу (Z. Stiеbег Vieux russe…, стр. 130–131).
«Сокровенное сказание», § 145.
С. Е. Малов Памятники древнетюркской письменности.
Bacot J. Reconnaissance en Haute Asie…, стр. 137–153.
В «3адонщине» говорится: «(татары) ркуче…а катунь своих не трепати» ( стр. 547).
А. С. Соловьев Деремела…стр. 100–103.
Н. С. Державин Троян в «Слове о полку Игореве», стр. 25–44.
А. Болдур Троян «Слова о полку Игореве», стр. 7–35.
Там же, стр. 8–11, 22, 34–35.
И. Срезневский Древние памятники русского письма…, стр. 205; Летописи русской литературы. т. III, кн. 5. М., 1861, ч. II, стр. 5.
Где лежит оумерл Зеоус его же и Дыя наричают». См.: Э. М. Шусторович Хроника Иоанна Малалы и античная традиция. Литературные связи древних славян. – Труды отдела древнерусской литературы. Л., 1968, стр. 65.
Г. В. Вернадский Были ли монгольские послы 1223 г. христианами? стр. 145–148; G. Vemadsky Kievan Russia, стр. 237–238. Гипотезу Г. В. Вернадского, построенную на толковании нюансов текста, мы принимаем по следующим основаниям. Столкнувшись с новым противником, Субэтэй-баатур постарался избегнуть войны и послал для переговоров людей, которые, по его мнению, скорее всего могли достичь взаимопонимания, т.е. христиан. Они были казнены. Казалось бы, ему надлежало поберечь своих людей, но он отправил второе посольство с ультиматумом… и оно вернулось невредимым. Очевидно, между первыми и вторыми послами была существенная разница, и ее-то уловил Г. В. Вернадский при детальном анализе текста летописи. Ведь если бы первых послов убили только как татар, то и второе посольство постигла бы та же участь, тем более что послы апеллировали о справедливости к «небесному богу». Но ведь не всякий монотеизм – христианство, а к язычникам в средние века относились терпимее, чем к еретикам.