MyBooks.club
Все категории

Анна Комнина - Алексиада

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Комнина - Алексиада. Жанр: История издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Алексиада
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
2 февраль 2019
Количество просмотров:
127
Читать онлайн
Анна Комнина - Алексиада

Анна Комнина - Алексиада краткое содержание

Анна Комнина - Алексиада - описание и краткое содержание, автор Анна Комнина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга представляет описание истории царствования византийского императораАлексея I Комнина, написанное после его смерти дочерью. Хорошо знакомая ссобытиями того времени, Анна Комнина сообщает ценнейшие, подчас уникальныесведения о Первом крестовом походе, о войнах Византии с норманнами, печенегами,сельджуками, о многочисленных внутренних смутах и еретических движениях. Книга по праву считается ценнейшим историческим памятником.

Алексиада читать онлайн бесплатно

Алексиада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Комнина

1299

καὶ τὰ Βασιλέως προστάγματα μεγαληγορῶν, ὁπηνίκα προστάττοιτο βασιλικῆς μεγαλοφροσύνης ἐπάξια. Б. Лейб предлагает иной перевод этого места: «Он хорошим стилем излагал декреты императора, когда ему это приказывали, и придавал им вид, достойный величия императора». В нашем же переводе учитывается исконное значение глагола μεγαληγορέω — «славить», «хвалить» (у Б. Лейба: «il rédigeait en beau style»), который хорошо понятен в контексте. Ведь в дальнейшем Анна говорит, что речь Иоанна была свободна. По-видимому, Иоанн порицал декреты императора в том случае, если они «не были достойны {597} величия императора». Вся фраза несомненно навеяна словами Феофилакта Симокатты (Theoph. Sim., Ι, 1, 3), характеризующего квестора императора Тиверия, Иоанна. Может быть, одинаковые имена героев вызвали у писательницы ассоциации с текстом Феофилакта.

1300

Т. е. Аристотель.

1301

Dölger, Regesten..., 1237 (1107 г.).

1302

По мнению Б. Лейба (Leib, Alexiade, III, р. 88), Псиллом Анна называет Кипселлы. Однако Кипселлы были расположены на левом берегу Марицы, и императорской чете, следовательно, не надо было переправляться через реку, чтобы достичь этого города.

1303

Ааронии — византийская фамилия, происходившая от Аарона, третьего сына последнего болгарского царя Ивана-Владислава. Шурин императора Исаака Комнина, Аарон занимал высокие посты в Византии. У Анны речь идет об Аароне — сыне или внуке сына Ивана-Владислава (Laurent, La prosopographie..., pp. 391—393).

1304

τὰ φάμουσα. Это слово (φαμῶσον) встречается из античных авторов у Диона Кассия, из византийских — у Цеца (см. Sophocles, Lexicon, II, s. v. φαμῶσον).

1305

Имеется в виду должность ὁ ἐπὶ τραπέζης, обычно занимаемая евнухами. Стольники не только заведовали трапезами императора или императрицы; они вообще играли важную роль при дворе (Bury, The imperial administratiue system..., р. 126).

1306

В F лакуна (10 букв).

1307

Как справедливо замечает Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 360, n. 1), трудно провести грань между терминами «Алексиады» λοχαγός, συνταγματαρχός, ἀρχηγός.

1308

πῶς μὲν ἐπὶ δόρυ, πῶς δὲ ἐπ’ ἀσπίδα досл.: «В сторону копья и в сторону щита». Это выражение в значении «влево и вправо» встречается у Ксенофонта (Liddell, Scott, Lexicon, Ι, p. 622).

1309

Эту статую путешественники видели в Диррахии еще в XVII в. (см. Jireček, Die Lage und Vergangenheit der Stadt Durazzo..., S. 392).

1310

Стратиотиды (στρατιώτιδες) — так Фукидид и Ксенофонт называют корабли для перевозки войск (Liddell, Scott, Lexicon, II, S. v. στρατιωτάριον).

1311

Петрула была расположена между Диррахием и Эльбасаном (Златарски, История..., II, стр. 245).

1312

Т. е. зимы 1107/08 г. и лета 1108 г. {598}

1313

Об этих машинах см. Атанасов..., Българското военно изкустео..., стр. 78—80.

1314

Ил., VII, 220; XI, 545.

1315

Таран по-гречески ὁ κριός (т. е. «баран»). Согласно весьма неопределенным свидетельствам Афинея и Витрувия, таран был изобретен во время осады испанского города Гадиры карфагенянами (время неопределенное). См. RE, VII, s. v. Gades, col. 452.

1316

Игра на двузначимости слова τραγικός: «козлиный» и «трагический».

1317

Стена... несколько уступает башням. Так мы переводим τὸ τεΐχος ... ὑποχαλᾶται τοΐς πύργοις. Б. Лейб: «Ses remparts sont coupés de tours».

1318

В виде башни черепахи (καθάπερ χελώνης πύργον). Может быть, следует переводить: «в виде панциря черепахи»?

1319

Диоптра — угломерный прибор для измерения высоты отдаленных предметов. Еще в античности диоптры широко применялись в военном деле для измерения высоты стен осажденных городов (см. RE, V, s. v. Dioptra).

1320

Ср. сообщение Альберта Аахенского (Alb. Aq., X, 41). Защитники Диррахия метали в машины Боэмунда горшки, наполненные горючим материалом, огонь от которого нельзя было погасить водой.

1321

1108 г.

1322

См. Аристотель, Никомахова этика, VIII, 6.

1323

Маистромилии (от magistri militum) — знатный неаполитанский род. О Марине см. Force, Les Conseillers..., рр. 155—156.

1324

См. Dölger, Regesten..., 1239 (весна 1108 г.).

1325

Коприсиан (Κοπρισιάνος). Трудно решить, кого подразумевает Анна под этим именем (Ducange, In Alex., рр. 655—656).

1326

Принципат (Πριγκιπάτος). Еще Дюканж высказал мнение, что это то же лицо, что и Ричард Принчита, подписавший Девольский мирный договор (Ал., XIII, 12, стр. 372). Этот Ричард Принчита был сыном брата Роберта Гвискара, Вильгельма, графа Салернского принципата (отсюда и его прозвище. См. Gesta, рр. 13—14, n. 8). Принкипат — по-видимому, латинизированное итальянское Принчита (см. Grégoire, Notes sur Anne Comnène, рр. 314—315). По мнению Дюканжа (Ducange, Ιn AIex., p. 658), Анна из одного Ричарда Принчиты создает двух лиц: Ричарда и Принчиту.

1327

Рассказ о провокационных письмах, посланных Алексеем, содержится только в «Алексиаде»; однако, по свидетельству ряда западных источников (Ord. Vit., XI, 12; Alb, {599} Aq., X, 44; Fulch., II, 39), в лагере Боэмунда не было согласия и графы переходили на сторону Алексея. Альберт Аахенский и Ордерик Виталий, так же как и Анна, среди изменников упоминают брата Боэмунда, Гвидо, который «был подкуплен деньгами и льстивыми обещаниями императора» (Alb. Aq., X, 44; см. Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 308, Anm. 2).

1328

... Так называемыми завалами — διὰ τῶν καλουμένων ξυλοκλασιῶν.

1329

По сообщению Феофилакта Болгарского (PG, 126, col. 484), Боэмунд опустошал область Мокра и Вагору (у Анны Вавагора, см. прим. 474).

1330

А. Еналь (Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 309, Anm. 1) убедительно идентифицирует эти два победоносных для норманнов сражения с теми, о которых рассказывается в «Narratio Floriacensis». Если принять эту идентификацию, то первое сражение следует датировать 5 апреля 1108 г. О поражении византийцев рассказывает также Альберт Аахенский (Alb. Aq., X, 42).

1331

Анна ничего не сообщала о прибытии Кантакузина.

1332

Анна впервые упоминает здесь о разведчиках Кантакузина. Вводная фраза — «как уже сообщалось» — ничему не соответствует.

1333

Во всех известных нам случаях, когда упоминается эксусиократор, имеется в виду, должно быть, правитель или наместник Алании. В данном же месте Анна употребляет этот термин в отношении предводителя аланских союзников.

1334

Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.

1335

Выше (XIII, 2, стр. 344) Анна сообщала, что Боэмунд сам сжег свои корабли.

1336

По мнению А. Еналя (Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 311, Anm. 1), это сражение имеет в виду и Альберт Аахенский (Alb. Aq., X, 43), который рассказывает о том, как норманнский отряд в 1800 воинов потерпел поражение от византийцев и потерял убитыми 300 человек.

1337

Тимор — в бассейне Девола (Златарски, История..., II, стр. 60—61).

1338

Добыть языка — γλῶτταν... κομίσαι. Все переводчики Анны понимают это выражение в значении «доставлять сведения». Для русского читателя не может быть сомнения, что в данном случае имеется в виду «добыть языка», т. е. «взять пленного». Такое значение этого выражения зафиксировано в старых русских летописях и хорошо понятно в контексте. Кроме того, как показал Г. Моравчик, уже с VII в. в византийских хрониках употребляется в этом же значении выражение — κρατετν λγῶσσαν (Moravcsik, {600} Zur Geschichte des Ausdruckes..., Ss. 34—37; ср. Plezia, Byzantinoturcicum...).

1339

Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.

1340

Константин Гавра — видимо, сын хорошо известного Феодора Гавры (см. прим. 858) и брат Григория Гавры. Константин Гавра был стратигом Филадельфии (Ал., XIV, 3, стр. 380), а затем при Иоанне Комнине — и дукой Трапезунда. В 1126 г. он поднял в Трапезунде мятеж, который продолжался в течение 14 лет. См. об этом Petit, Monodie de Théodore Prodromos..., p. 3 sq. Впрочем выводы П. Пти, основывающиеся на монодии Продрома, подвергались сомнению С. Пападимитриу, который считал, что Продром имеет в виду мятеж не Гавры, а Григория Таронита (см. прим. 1271). Другие исследователи (Курц, Шаландон) не поддержали возражений С. Пападимитриу (см. Chalandon, Les Comnène, р. 37).


Анна Комнина читать все книги автора по порядку

Анна Комнина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Алексиада отзывы

Отзывы читателей о книге Алексиада, автор: Анна Комнина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.