Фернан Лопиш (1380—1460)
Родившийся в Лиссабоне в достаточно скромной семье, Фернан Лопиш стал официальным автором хроники Португальского королевства. Обладая очень обширными познаниями, он предпринял редакцию хроники царствования королей Португалии от 1357 до 1411 года, и возможно, также был автором хроники царствования предыдущих королей. Он ввел в практику новое понимание истории, которое прибегало к письменным источникам и устным свидетельствам, подвергавшимся тщательной редакции.
Аусиас Марч (ок. 1395 — ок. 1461)
Рожденный в Валенсии, сын поэта Пере Марча, выходец из благородной семьи, поэт Аусиас Марч был близким другом принца Карла де Виана, наследника Арагонской короны. Знаток древней культуры, произведений Данте и Петрарки, Марч стал трубадуром благородной дамы Терезы де Момбуа. Реализм выражения своих чувств и искренность поэта сделали из его «Canconer d'obres enamorades» образец для каталонских и кастильских поэтов той эпохи.
Родриго Санчес из Аревало (1404—1470)
Уроженец Сеговии, получивший образование у доминиканцев, он изучал право в Саламанке, был доктором права, профессором искусств и бакалавром теологии. Посол королей Кастилии у папы и у короля Франции, он принимал участие в Базельском церковном соборе (1434—1439). Назначенный хранителем печати у папы в 1457 году, он получил последовательно епископские посты в Овьедо, Саморе, Калахорре и Паленсии, но с 1448 года жил в Риме; в 1464 году папа назначил его главой Замка Святого Ангела, где он поддерживал отношения с гуманистами, которых он должен был охранять. Озабоченный сохранением авторитета папы перед лицом церковного собора и короля — перед лицом королевства, а также продвижением турок, он был также пылким защитником Испании и сторонником образования молодежи, о чем свидетельствуют более чем тридцать его произведений, написанных на латыни и на испанском языке.
Исаак Абраванель (1437—1508)
Рожденный в Лиссабоне в еврейской семье выходцев из Севильи, он занимал пост при дворе Португалии, затем обосновался в Толедо в 1483 году. Министр финансов у короля Кастилии, он служил также герцогу Инфантазго в 1491 году и не сумел отменить указ 1492 года. Тогда он решил уехать в Неаполь, затем в Венецию, где он и умер. Философ-антирационалист, он писал об отношениях между философией и каббалой, о Божественном провидении, о создании мира, о приходе Мессии. После себя он оставил многочисленные комментарии к Библии, а также комментарий к «Путеводителю растерянных» Маймонида.
Книга является важнейшим элементом испанской культуры, будь то Библия, Талмуд, Коран или юридические кодексы, по которым велись судебные дела, книги, используемые для обучения в школах, научные или философские трактаты, поэтические сборники (diwan или cancionero). Книга считалась символом богатства, но она не была редкостью на полуострове.
♦ Письмо
Христиане наследовали от вестготов написание букв, принятое в IV веке, очень четкое и ясное (оно вдохновляло каролингских каллиграфов). Оно сохранилось до конца XI века. Изменения, внезапно произошедшие в окружающем мире, повлекли за собой в XI веке отказ от вестготского написания и принятие каролингского минускула[58]. Это написание к XV веку эволюционировало в сторону каллиграфии, формально близкой к арабскому шрифту.
Вестготский минускул. X в. Каролингский минускул Магрибская куфия Мусульмане Испании сделали письмо искусством. Они развивали в X веке свое особое написание, более округленное, куфическое[59], известное под названием «магрибская куфия» или magribi. Оно было перенесено ими на север Африки, им они покрывали памятники и обычные изделия.
Употребление восковых дощечек, на которых писали тексты, которые затем «переписывались начисто» на пергаменте или бумаге профессиональными переписчиками, было еще применимо в XIII веке, в частности для изготовления любовных записок. Но с X века для корреспонденции (семейной или политической) стала служить бумага. Многочисленные граффити, покрывавшие некоторые памятники X и XI веков, показывают, кроме всего прочего, что употребление различных шрифтов было широко распространено в течение всех Средних веков.
♦ Книга
Разведение овец в Средневековой Испании давало обильное и относительно дешевое сырье, которое пергаментщики превращали в тетради, складывавшиеся в четыре или восемь листов. Однако в Хативе, на юге полуострова, с X века выпускалась бумага, техника производства которой пришла из Китая. Бумага делалась из отходов льняного производства, была менее дорогой, но более непрочной, чем пергамент. Ее использовали тогда для записей небольшой значимости. В XII и XIII веках бумага распространилась по всей Испании, но так полностью и не заменила пергамент, более стойкий и более благородный, цена которого всегда оставалась конкурентоспособной благодаря развитию животноводства.
Рабочие заметки, поэмы и песни писались на рулонах пергамента или бумаги, а также в тетрадях при помощи пера или специальной палочки, вырезанной из камыша. Перья и палочки макались в чернильницы, сделанные из кожи. Переписчик опирался на колени или на специальный пюпитр. Листы пергамента или бумаги были разграфлены в клетку, и переписчики строго следовали линиям, выводя текст прямо и оставляя поля. Христианские переписчики делали нажим на нижнюю часть строки, еврейские переписчики «прерывали» строки в их верхней части. Мусульманские переписчики клали листы на рамку из дерева или из картона, на которой натянутые нити указывали поля и строки (mistara); нажимая листом на эту рамку, они получали рельефные строки.
Используемые чернила были в основном черными, а красный цвет позволял подчеркивать заголовки глав или наиболее важные слова. В мусульманской Испании мастера каллиграфии изготавливали наиболее ценные книги. Будь то на юге или на севере, в копировании книг отличались многочисленные женщины. Некоторые из них оставили свои имена потомкам. Существовали даже целые мастерские переписчиков, например, они были в скрипториях (scriptoria) церквей, соборов и монастырей или в восточном пригороде Кордовы, где копирование книг было одним из видов коммерции. В конце Средних веков «писатели книг» получали заранее обусловленную плату (или по количеству тетрадей).
Книга могла быть иллюстрирована, что действительно делало из нее предмет роскоши. Художники использовали тогда растительные или минеральные пигменты, чтобы получать различные цвета, иногда они окрашивали весь пергамент, а в некоторых случаях покрывали его позолотой. Так украшали свои самые красивые книги христианские и еврейские иллюстраторы. Каллиграфы-мусульмане делали искусством само написание, включая в свои тексты лишь различный цвет чернил, а также геометрические и астрономические фигуры. Одна и та же мастерская могла тогда предложить копирование и иллюстрирование. Библия, которую перевел на испанский язык для главы ордена Калатравы раввин Моисей Аррагель из Гвадалахары, была скопирована и проиллюстрирована в еврейской мастерской в окрестностях Толедо примерно в 1420—1432 годах.
Переплетное искусство также было развито по всей Испании. Наиболее распространенным был переплет из дерева, иногда покрытого пергаментом или кожей. Он был снабжен замками, мог покрываться пластинками из слоновой кости или настоящими ювелирными изделиями из золота и серебра, филигранью, эмалью и драгоценными камнями.
♦ Библиотеки
Символ роскоши и знания, приближающего к Богу, книга часто оказывалась в библиотеке. Фактически во все эпохи, в VII веке в Толедо, как в X веке в Кордове или в XV веке в дворянских замках и городских домах почетных граждан, испанцы собирали книги. Они заказывали с них копии, покупали их во время путешествий, получали по наследству, приобретали на рынках или непосредственно у их владельцев, поддерживая хорошие отношения с книготорговцами, а порой и заимствуя или воруя. Типография, появившаяся в Сеговии примерно в 1470 году, незамедлительно была оценена испанцами, которые начали собирать труды на пергаменте и на бумаге на полках или в шкафах своих estudio.
Но библиотека была не только внешним символом богатства и власти. Она являлась еще и местом сосредоточения знаний, которые владельцы охотно предоставляли в распоряжение любопытных и ученых. Становилось все больше и больше книг, которые одалживали и не всегда возвращали. В университетских библиотеках «постоянные посетители» должны были отчитываться по поводу книг, которые им выдавались. В XIV и XV веках некоторые церкви ежегодно выдавали книги и грозили отлучением от церкви тем, кто не возвращал полученное в полном объеме.