MyBooks.club
Все категории

Сергей Охлябинин - Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Охлябинин - Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн. Жанр: История издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
27 январь 2019
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Сергей Охлябинин - Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн

Сергей Охлябинин - Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн краткое содержание

Сергей Охлябинин - Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн - описание и краткое содержание, автор Сергей Охлябинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Введите сюда краткую аннотацию

Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн читать онлайн бесплатно

Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Охлябинин

92 Зипун — кафтан без козыря (колнера, стоячего ворота), верхний кафтан от непогоды, построенный из сукна, с трубами или борами сзади или по бокам. У зипуна короткая спинка. «Зипуны доставать» — чисто донское выражение, т. е. мародёрить, грабить, идти на казачий промысел.

93 Бешмет — род недлинной, обтяжной одежды; полукафтан, поддевка (носится некоторыми восточными народами и казаками под верхней одеждой).

94 Башлык — верхняя шапка от непогоды, суконный колпак с длинными лопастями или ушами, иногда используемыми для обмота.

95 Бурка — войлочный, кошемный, валяный овечий круглый плащ с приваляным к нему снаружи мохнатым козьим руном, безрукавная епанча для «вершника», т. е. верхового, оборачиваемая запахом от ветра.

96 Хорунжий — человек, носивший военную хоругвь, знаменщик, знаменосец. Официальный чин в казачьих войсках в императорской России. Этот офицерский чин соответствует корнету или подпоручику.

97 Намёты — в данном случае шатры, большие раскидные палатки.

98 Абрек — отчаянный горец, давший обет или зарок не щадить головы своей и неистово драться. Горец-разбойник, головорез (первоначально — горец, порвавший связи с общиной).

99 Абаза К. К. Казаки. СПб., 1891. С. 289.

100 Фунт — 400 граммов.

101 Фадеев A. В. Очерки экономического развития степного Предкавказья в дореформенный период. М., 1957. С. 23; Заседателева Л. Б. Терские казаки. М., 1974.

102 См.: ЦГА ЧИАССР, ф. 34, д. 47, л. 50; ЦГА ДагАССР, ф. кизлярского коменданта, оп. 704, д. 282 лл. 76–77; Ставропольский краевой государственный архив, ф. 235, д. 104, лл. 66–74.

103 Малолеток — мальчик, отрок, юноша, недоросль, выросток у казаков от 15 до 18 лет; до присяги исправляет «домосидную» службу. Они еще не зачислены в казаки. «Готовые малолетки» — юноши, достигшие 19 лет.

104 Это был предположительно знаменитый горский стрелок Джанем. А имя лазутчика было Али-бей.

105 Займище — прибрежная полоса, затопляемая разливом.

106 Чекан — ручное оружие, а встарь — знак сана, топорик с молоточком на аршинной рукояти.

107 Тенета (тенето) — от «тянуть», сеть, сетка; тенета развешиваются по сучкам, сошкам и кольям, охватывая место полукругом. Загонщики (облавщики) заходят с противной стороны и, пугая зверя криком, идут цепью и гонят его в тенета, где притаившиеся «тенетчики» принимают его дубинками, а иногда вяжут и струнят живьем.

108 Кокора — комлевая часть ствола хвойного дерева с перпендикулярным к нему отрезком крупного корня, используется в деревянном судостроении.

109 И тем не менее достоверность рассказанного Ильей Попадичевым была подтверждена Генерального штаба генерал-майором Дмитрием Федоровичем Масловским, профессором Николаевской академии и знаменитым военным историком (1848–1894).

110 Памомаж — именно так солдаты в просторечии называли «плюмаж».

111 У капралов на воротнике и вокруг обшлага был нашит галун в один ряд; у унтер-офицера на воротнике так же, как у капрала, а на обшлагах галун в два ряда; у фельдфебеля и старшего вахмистра на воротнике, как и у вышеназванных, галун в один ряд, а на обшлагах галуны в три ряда.

112 Названия Швеции или шведов были известнее старикам, чем Финляндия.

113 Станция близ деревни Блакитной, где были наготове переменные лошади.

114 Прага — предместье Варшавы.

115 Кадет — это учащийся кадетского корпуса. В данном случае Попадичев ошибочно так называл юнкера. Оказывается, в описываемое время, т. е. с конца XVIII в. и до 1869 г., юнкером назывался унтер-офицер из дворян, поступивший на службу нижним чином. А вот в 1796 г. император Павел I приказывает выписать из полков дворян, не бывших налицо на службе. И приказывает впредь принимать их только юнкерами. Прослужив определенный срок и сдав экзамен на чин, юнкер только в этом случае производился в офицеры.

116 Клуня — в южных и западных областях Российской империи так называли ригу, молотильный сарай.

117 Муштук, мундштук — прибор для взнуздания лошадей, особенно верховых. Строгий мундштук — сильно распирающий и нажимающий челюсти.

118 Ольстредь, ольстра — кобура, один из двух кожаных пистолетных чехлов, расположенных впереди седла. Старинное наименование — ружейное нагалище, т. е. чехол.

119 Темляк — тесьма с кистью, на шпаге, сабле.

120 Взволок — холмик, покатая возвышенность.

121 Возможно, имеется в виду Щецин.

122 Аппель — кавалерийский сигнал, подаваемый после разомкнутой атаки для восстановления развернутого строя на линии резерва. По этому сигналу разомкнутые всадники идут полевым галопом к своему резерву, проезжают несколько шагов за фронт его, поворачиваются и быстро становятся на свои места в развернутом строе. Сигнал «аппель», подаваемый после разомкнутой атаки старшим начальником, повторяется всеми трубачами. Он подается также для отозвания дозорных. По этому сигналу дозорные отъезжают к строю рысью (Устав строевой кавалерийской службы, 1896 г.).

123 Сак, саква или саквы (военный немецкий термин) — разновидность холщовой переметной сумы, для перевозки овса в тороках. Звали саквами и переметные сумки для поклажи.

124 Вагенбург (нем.) — военный обоз, собранный где-либо на становище. Он обычно ставился четырехугольником, образуя защиту. Отсюда и «вагенмейстер» — чиновник фурштата, которому поручен надзор за лошадьми, упряжью, повозками и прочим, военный обозный. А генерал-вагенмейстер заведует всеми обозами армии.

125 Торока (тороко) — ремешки с пряжками позади седла для пристежки. Приторачивать, пристегивать или привязывать в торока у задней луки седла.

126 Тур — плетеная корзина без дна, наполненная землей и служившая в старину для устройства укрытий от пуль и снарядов.

127 Фашина (франц.), фашинник — связка хвороста, вязанка прутьев. Войска фашинами загачивали топкие места, клали под насыпи батарей, заваливали рвы. Существовали и фашинные насыпи.

128 Подсветы — светящиеся ядра.

129 «Табли́нка», «тавлинка» — берестяная табакерка с плоским бурачком, с ремешком во вставной крышке. Тавлинник — нюхальщик, табачник.

130 Беке́т, пике́т (франц.) — военный пост, отводный караул, небольшая часть войска, выставленная для содержания караульных или сторожевых постов. Бекетный караул — тоже отводный, отдельный от своей части. Бекетный, или бекетчик, — казачий термин, т. е. караульный на пикете.

131 В запа́де — т. е. таиться, притаиться.

132 Сикурс (франц. «secours») — помощь, поддержка, войска, посланные на помощь.

133 Штандарт — конное знамя. Штандартный — к нему относящееся. Штандарт-юнкер — унтер-офицер под штандартом.

134 Каре (франц.), или карей, — строй войска квадратом и фронтом или лицом на все четыре стороны.

135 Фасы — укрепленья, бока, стороны.

136 С бушлата — т. е. с парусинного балахона, чехла.

137 Куртина, или бастион, — пятистороннее укрепление, получившее название от прежних бастей, представлявших последовательное видоизменение древних башен.

138 Арчак (татар.) — деревянный остов седла, ленчик (с польск. «лучок»), состоящий из передней и задней луки́ и двух боковых лавок. Калмыки и башкиры мастерски связывали ремнями луки́ и лавки без клея. Казаки же иногда вырезали арчак из цельного березового корня.

139 Чепрак (чапрак) — суконная, ковровая, меховая подстилка под конское седло, сверх потника. Чепрак в Восточной Сибири — пристегнутый к задней луке седла, под торока, кожаный лоскут.

140 Пахвы (пахви) — подхвостник, ремень с очком, от седла. В него продевается хвост лошади, чтобы седло не съехало коню на шею.


Сергей Охлябинин читать все книги автора по порядку

Сергей Охлябинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн отзывы

Отзывы читателей о книге Повседневная жизнь Русской армии во времена суворовских войн, автор: Сергей Охлябинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.