так привык к нагольным тулупам, что он не желает иметь лучших, потому что они хорошо греют. Но этому предмету сохранилась народная поговорка:
Не ради красоты,
А ради теплоты
Овчинную шубу носим
И лучшей не просим.
Мы имеем другие сведения о старинной нашей одежде, которым во многом противоречат сказания очевидца Герберштейна. Жаль, что сочинитель не указал источников: откуда он почерпнул любопытные известия о кафтане, ферезее, однорядке, русской и турецкой шубах, терлике, турском кафтане, становом кафтане, зипуне, платне, опашене и кожухе. Мы не могли оставить без внимания эти известия, если бы не видели большого разногласия с описанием Герберштейна и не желали бы другим доставить случай поверить, тем более что в наших летописях нет пояснения этим одеждам, кроме названий. Кто имел случай видеть древнейшие рисунки наших одежд, тот, конечно, знает, что других нет источников. Сочинитель Г. Висковатов «Историческое описание одежды и вооружения русских войск», ч. I, с. 14–20, СПб., 1841 г. Это прекрасное сочинение украшено богатейшими рисунками, каковых еще не бывало при издании наших книг. Описание одежд и вооружений составлено по высочайшему повелению. Он видел самые древние одежды, но трудно предположить, чтобы они уцелели с глубокой древности. Самое военное платье, которое с недавнего времени стало храниться в Москве в Арсенале и Оружейной палате, шилось уже по образу старинному, когда оно портилось.
О бугае и портище см. «Собр. госуд. гр. и дог.», ч. 1, с. 34, под 1328 г.; о ментене — «Собр. госуд. гр. и догов.», ч. 1, с. 417, о чюге г. Висковат. «Истор. описание одежд и вооружений», ч. 1, примеч. 43.
«Собр. госуд. грам. и догов.», т. 1, с. 31, писано завещание в 1318 или 1331 г.
В словаре Российской академии так определены азям и сермяга. Азям — род одежды, подобной покроем русскому кафтану, употребляемый в некоторых областях простым народом вместо летнего платья. Сермяга — толстое и грубое сукно, из которого поселяне шьют себе одежду. Между франками был в употреблении азям: acesmes, achesmes, см.: La Combe «Diction. du vieux langage Francois», изд. 1762 г.
Turbeville «Certaine letters in verse», писано им к его другу, пом. в собр. Гаклюйта, т. I, с. 432 in 4°, изд. 1809 г. Mach «A relat. of three embas. of Carlisle», с. 40; окрашивание головных повязок см. Tanner «Leg. Moscov.», с. 49; Olear. «Offt begehr. Bеschr. der Neu. Orient. Reise», с. 137, ed. 1647 г.; Маерб. «Voyage en Moscov.», с. 149, ed. Leid.
Между франками употреблялся зипун (gipan), см.: La Combe «Diction. du vieux langage Francois», изд. 1762 г.
Название шапок в первый раз встречаем между иноземцами у Олеария «Offt begehr. Beschr. der Neuen Oriental. Reise», с. 136, ed. Шлезв., 1647 г.
Опала, судя по достоинству людей и важности преступлений, была различная: 1. Запрещалось ездить ко двору. 2. Выезжать из своего дома. 3. Повелевалось жить в деревне. 4. Снимали чины и писали в дворяне по городу и 5. Сажали в тюрьму.
Горсей «Coronation», в собр. Гакл., с. 527 и 528.
Frances. da Collo «Trat. di pace tra re di Polon. e gran prenc. di Moscovia», на обор. 53 л. до 54, пом. у Чилли; Contarini «Voyag. de Perse en 1473 г.», с. 55, пом. в собр. Бержер., ed. 1735 г. in 4о.
«Царствен. летоп.», кн. 2, с. 329–330, изд. СПб., 1793 г.
Petrejum «Histor. und Berichte vom Grossfürstent. Muschkow», et. с. 337–339, изд. 1620 г.
Сиряне, вавилоняне и арабы красили глаза. Гречанки и римлянки, желая всегда иметь живой цвет лица, придумали румяна, а именно: белила и румяную краску. Римские поэты, восхваляя своих красавиц, говорят, что дочь Юноны, похитив у своей матери ящик с румянами, подарила его дочери Агенора. Искусство белиться и румяниться перешло от гречанок к римлянкам, и покрываться ложными красками отнюдь не было стыдно, потому что сами богини любили краситься — верно, они были дурные! Итальянцы, находившиеся при дворе Екатерины Медичи, ввезли во Францию румяна; оттуда они распространились повсюду и к нам зашли не ранее конца XV в. Француженки, натиравшие ресницы сурьмою, еще растягивали их, чтобы глаза были большие. На Востоке вообще любили большие и черные глаза — и эта краса перешла в Европу. Доныне многие народы Азии, Африки и Америки красятся черною, желтою и красною красками; руки, грудь, щеки, губы и лоб натирают разными красками по наколенному узору.
Arsenii «Descriptio itineris in Moscoviam», с. 99–100, пом. в собр. Вихм., ч. I.
Флетчер «Com. wealth»; Jenkinson. «The first voyage from the citee of London toward the land of Russia, begun the 12 of may 1557», c. 351. Также Флетчера «The embassage from her Majestie to Theodor the Emperor of Russia» — все это пом. в собр. Гакл. «Collection of the early voyage, travels and discoveries of the englisch nation», ч. I, 1809 г.; Гваньин «Kronika Sannacvev Europskiey», изд. 1611 г., с. 514; Petrejum «Histor. und Ber. vom Grossfürstenthumb Muschkow», с. 593, 595, 596 и 613; Maerberg «Voyage en Moscov», с. 100–101, ed. Leid., 1638 г. В рисунках к путешествию его по России, издан. в 1827 г. за счет государствен. канцлера графа Н. П. Румянцева, изображены старинные одежды несколько сбивчиво, за всем тем они во многом согласны с описанной одеждою. См. рисунки XXVII–XXXIX. Новик. «Древ. рос. вивл.», ч. II, с. 222; Болтин «Примеч. на истор. Леклерка», т. I, с. 437–441; Mach. «A relat. of three embass. of Carlisle», с. 42–46. О платьях при приеме послов, см.: Marger. «Estat da lʼemp. de Russie», л. 15, 16 и 19, изд. Париж, 1607 г.; Лет. с Воскрес. сп., ч. I, с. 69, изд. 1793 г.; Korb «Diar. itin. in Moscov.», ed. Vien, in f., с. 208–209.
Olear. «Offt begehrte Beschr. der Neuen Oriental. Reise», с. 136 и 137, ed. 1647 г. Там же, с. 15 «… alle so wohl Megden als Jungen mit abgeschnittiene Haaren auff beiden seiten hangenden Zocken, und in langen Hembden giengen, dass man die Megden von den Jungen nicht